WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.470 Ove godine, Njemačka slavi 00:00:02.470 --> 00:00:05.556 25. godišnjicu mirne revolucije 00:00:05.556 --> 00:00:07.092 u Istočnoj Njemačkoj. 00:00:07.092 --> 00:00:11.858 1989. godine, komunistički režim je uklonjen, 00:00:11.858 --> 00:00:15.320 Berlinski zid je srušen, a godinu dana poslije, 00:00:15.320 --> 00:00:19.485 Njemačka Demokratska Republika, DDR, 00:00:19.485 --> 00:00:21.154 je na istoku ujedinjena 00:00:21.154 --> 00:00:23.844 sa Saveznom Republikom Njemačkom na zapadu 00:00:23.844 --> 00:00:27.117 te je osnovana današnja Njemačka. 00:00:27.117 --> 00:00:30.511 Između ostalog, Njemačka je naslijedila 00:00:30.511 --> 00:00:35.104 arhive istočnonjemačke tajne policije 00:00:35.104 --> 00:00:38.420 poznate kao Stasi. 00:00:38.420 --> 00:00:40.960 Samo dvije godine nakon njegovog raspuštanja, 00:00:40.960 --> 00:00:44.602 dokumenti su otvoreni javnosti, 00:00:44.602 --> 00:00:47.677 a povjesničari poput mene počeli su 00:00:47.677 --> 00:00:49.105 proučavati ove dokumente 00:00:49.105 --> 00:00:53.797 kako bi shvatili kako je DDR-ov državni nadzor 00:00:53.797 --> 00:00:55.507 funkcionirao. NOTE Paragraph 00:00:55.507 --> 00:00:58.303 Možda ste pogledali film 00:00:58.303 --> 00:01:00.341 "Život drugih". 00:01:00.341 --> 00:01:05.082 Ovaj film pokazao je Stasi svijetu 00:01:05.092 --> 00:01:07.942 i kako živimo u doba kada su riječi 00:01:07.942 --> 00:01:11.229 poput "nadzor" ili "prisluškivanje" 00:01:11.229 --> 00:01:13.979 na prvim stranicama novina, 00:01:13.979 --> 00:01:16.802 htio bih reći nešto o tome kako je Stasi 00:01:16.802 --> 00:01:19.201 stvarno funkcionirao. NOTE Paragraph 00:01:19.201 --> 00:01:21.970 Prije svega, pogledajmo ukratko 00:01:21.970 --> 00:01:23.928 povijest Stasija 00:01:23.928 --> 00:01:26.219 jer je to iznimno važno za razumijevanje 00:01:26.219 --> 00:01:29.706 njegovog začetka. 00:01:29.706 --> 00:01:32.418 Njegovo ishodište je u Rusiji. 00:01:32.418 --> 00:01:34.736 1917., ruski komunisti su osnovali 00:01:34.736 --> 00:01:36.930 Izvanredno povjerenstvo za borbu 00:01:36.930 --> 00:01:39.731 protiv kontrarevolucije i sabotaže, 00:01:39.731 --> 00:01:41.950 skraćeno ČEKA. 00:01:41.950 --> 00:01:44.960 Vodio ju je Feliks Dzeržinski. 00:01:44.960 --> 00:01:48.203 ČEKA je bila komunistički instrument 00:01:48.203 --> 00:01:51.960 za uspostavljanje svog režima kroz teror stanovništva 00:01:51.960 --> 00:01:54.435 i likvidacijom svojih neprijatelja. 00:01:54.435 --> 00:01:58.984 Kasnije je evoluirala u dobro poznati KGB. 00:02:00.244 --> 00:02:03.750 ČEKA je bila idol Stasi časnika. 00:02:03.750 --> 00:02:06.822 Nazivali su se Čekistima, 00:02:06.822 --> 00:02:09.680 a čak im je i grb bio vrlo sličan, 00:02:09.680 --> 00:02:12.661 kao što vidite. 00:02:12.661 --> 00:02:16.227 Zapravo je ruska tajna policija 00:02:16.227 --> 00:02:19.518 bila stvoritelj i učitelj Stasija. 00:02:19.518 --> 00:02:23.109 Kada je Crvena armija okupirala Istočnu Njemačku 1945., 00:02:23.109 --> 00:02:25.497 odmah se ondje proširila 00:02:25.497 --> 00:02:29.118 i ubrzo počela s uvježbavanjem njemačkih komunista 00:02:29.118 --> 00:02:32.366 u izgradnji svoje tajne policije. 00:02:32.366 --> 00:02:35.886 Usputno rečeno, u ovoj dvorani u kojoj se nalazimo 00:02:35.886 --> 00:02:41.566 osnovana je vodeća stranka DDR-a 1946. godine. NOTE Paragraph 00:02:41.566 --> 00:02:44.950 Pet godina poslije, Stasi je uspostavljen 00:02:44.950 --> 00:02:47.569 te malo pomalo, prljavi posao opresije 00:02:47.569 --> 00:02:50.111 mu je predan. 00:02:50.111 --> 00:02:52.542 Na primjer, središnji zatvor 00:02:52.542 --> 00:02:53.856 za političke zatvorenike, 00:02:53.856 --> 00:02:56.604 kojeg su uspostavili Rusi, 00:02:56.604 --> 00:02:58.864 preuzeo je Stasi 00:02:58.864 --> 00:03:02.048 i koristio do pada komunizma. 00:03:02.048 --> 00:03:03.850 Vidite ga ovdje. 00:03:03.850 --> 00:03:07.485 Na početku, svaki važniji korak 00:03:07.485 --> 00:03:11.040 napravljen je uz dežurstvo Rusa. 00:03:11.040 --> 00:03:14.141 No Nijemci su poznati po svojoj učinkovitosti 00:03:14.141 --> 00:03:17.519 stoga je Stasi vrlo brzo rastao, 00:03:17.519 --> 00:03:21.207 a već je 1953. godine imao više zaposlenika 00:03:21.207 --> 00:03:22.905 od Gestapa, 00:03:22.905 --> 00:03:25.695 tajne policije nacističke Njemačke. 00:03:25.695 --> 00:03:28.133 Broj im se udvostručavao svakog desetljeća. 00:03:28.133 --> 00:03:31.558 1989. godine, više od 90 000 zaposlenika 00:03:31.558 --> 00:03:33.223 radilo je za Stasi. 00:03:33.223 --> 00:03:35.597 To znači da je jedan zaposlenik 00:03:35.597 --> 00:03:38.810 bio odgovoran za 180 stanovnika, 00:03:38.810 --> 00:03:42.809 što je bilo doista jedinstveno u svijetu. NOTE Paragraph 00:03:42.809 --> 00:03:45.405 Na vrhu ove silne mašinerije 00:03:45.405 --> 00:03:48.739 bio je jedan čovjek, Erich Mielke. 00:03:48.739 --> 00:03:51.450 Bio je na čelu Ministarstva za državnu sigurnost 00:03:51.450 --> 00:03:53.769 duže od 30 godina. 00:03:53.769 --> 00:03:56.400 Bio je savjestan dužnosnik - 00:03:56.400 --> 00:03:59.122 u prošlosti, ubio je dvojicu policajaca 00:03:59.122 --> 00:04:01.130 nedaleko odavdje - 00:04:01.130 --> 00:04:05.197 koji je bio oličenje Stasija. NOTE Paragraph 00:04:05.197 --> 00:04:09.690 No što je bilo tako posebno u vezi Stasija? 00:04:09.690 --> 00:04:12.600 Prvo, bila je to njegova ogromna moć 00:04:12.600 --> 00:04:16.090 jer je ujedinio različite funkcije 00:04:16.090 --> 00:04:18.365 u jednoj organizaciji. 00:04:18.365 --> 00:04:20.476 Prije svega, Stasi 00:04:20.476 --> 00:04:23.571 je bio obavještajna služba. 00:04:23.571 --> 00:04:26.050 Koristio je sve moguće instrumente 00:04:26.050 --> 00:04:28.333 za tajno dobivanje informacija, 00:04:28.333 --> 00:04:31.934 poput doušnika ili prisluškivanja telefona 00:04:31.934 --> 00:04:34.802 kao što vidite na ovoj slici. 00:04:34.802 --> 00:04:37.806 Nije bio aktivan samo u Istočnoj Njemačkoj 00:04:37.806 --> 00:04:40.543 nego u cijelom svijetu. 00:04:40.543 --> 00:04:44.506 Drugo, Stasi je bio tajna policija. 00:04:44.506 --> 00:04:46.650 Mogao je zaustaviti ljude na ulici 00:04:46.650 --> 00:04:51.078 i uhititi ih u svoje vlastite zatvore. 00:04:51.078 --> 00:04:52.580 Treće, Stasi je djelovao 00:04:52.580 --> 00:04:55.435 i kao nekakav javni tužitelj. 00:04:55.435 --> 00:04:58.565 Imao je pravo otvarati preliminarne istrage 00:04:58.565 --> 00:05:02.262 i službeno ispitivati ljude. 00:05:02.262 --> 00:05:04.353 I na kraju, 00:05:04.353 --> 00:05:08.218 Stasi je imao svoje oružane snage. 00:05:08.218 --> 00:05:10.222 Više od 11 000 vojnika služilo je 00:05:10.222 --> 00:05:13.732 u njegovom tzv. Guards Regiment. 00:05:13.732 --> 00:05:18.148 Osnovan je za suzbijanje prosvjeda i ustanaka. 00:05:18.148 --> 00:05:20.875 S obzirom na ovu koncentraciju moći, 00:05:20.875 --> 00:05:25.940 Stasi se nazivao državom u državi. NOTE Paragraph 00:05:25.940 --> 00:05:28.199 No, pogledajmo detaljnije 00:05:28.199 --> 00:05:30.816 alate Stasija. 00:05:30.816 --> 00:05:32.459 Imajte na umu da u to vrijeme 00:05:32.459 --> 00:05:36.284 internet i pametni telefoni nisu bili izumljeni. 00:05:36.284 --> 00:05:39.525 Naravno, Stasi je koristio svakakve 00:05:39.525 --> 00:05:42.598 tehničke instrumente za nadzor ljudi. 00:05:42.598 --> 00:05:44.711 Prisluškivali su telefone, 00:05:44.711 --> 00:05:48.850 uključujući i telefon njemačkog kancelara na Zapadu, 00:05:48.850 --> 00:05:51.802 a često i stanove. 00:05:51.802 --> 00:05:55.195 Svaki dan, preko 90 000 pisama 00:05:55.195 --> 00:05:58.541 su ovi strojevi otvarali. 00:05:58.541 --> 00:06:02.239 Stasi je i pratio desetke tisuća ljudi 00:06:02.239 --> 00:06:05.471 pomoću posebno uvježbanih agenata i tajnih kamera 00:06:05.471 --> 00:06:09.006 kako bi dokumentirali nečiji svaki korak. 00:06:09.006 --> 00:06:11.674 Na ovoj slici, vidite mene 00:06:11.674 --> 00:06:15.154 kao mladića ispred ove zgrade u kojoj se nalazimo, 00:06:15.154 --> 00:06:18.908 gdje me uslikao Stasi agent. 00:06:18.908 --> 00:06:23.304 Stasi je čak skupljao i miris ljudi. 00:06:23.304 --> 00:06:26.563 Čuvao je uzorke u zatvorenim staklenkama, 00:06:26.563 --> 00:06:31.022 koje su pronađene nakon mirne revolucije. 00:06:31.022 --> 00:06:35.048 Za sve ove zadatke, bili su odgovorni 00:06:35.048 --> 00:06:37.626 posebni odjeli. 00:06:37.626 --> 00:06:39.806 Odjel koji je prisluškivao telefone 00:06:39.806 --> 00:06:41.696 bio je u potpunosti odvojen 00:06:41.696 --> 00:06:44.242 od onoga koji je kontrolirao pisma, 00:06:44.242 --> 00:06:45.540 i iz dobrih razloga, 00:06:45.540 --> 00:06:50.217 jer ako jedan agent prestane biti Stasi, 00:06:50.217 --> 00:06:52.131 njegovo znanje je skromno. 00:06:52.131 --> 00:06:56.119 Usporedite to sa Snowdenom, na primjer. 00:06:56.119 --> 00:06:59.196 No i vertikalna specijalizacija bila je važna 00:06:59.196 --> 00:07:01.501 kako bi se spriječile sve empatije 00:07:01.501 --> 00:07:04.496 s objektom prismotre. 00:07:04.496 --> 00:07:06.800 Agent koji me je pratio 00:07:06.800 --> 00:07:08.657 nije znao tko sam 00:07:08.657 --> 00:07:10.522 niti zašto me prati. 00:07:10.522 --> 00:07:12.136 Krijumčario sam zabranjene knjige 00:07:12.136 --> 00:07:15.028 iz Zapadne u Istočnu Njemačku. NOTE Paragraph 00:07:15.028 --> 00:07:18.220 Ono što je bilo još tipičnije za Stasi 00:07:18.220 --> 00:07:21.384 je bila upotreba obavještajaca, 00:07:21.384 --> 00:07:25.577 ljudi koji su tajno izvještavali Stasi. 00:07:25.577 --> 00:07:27.379 Za Ministra za državnu sigurnost, 00:07:27.379 --> 00:07:30.291 ovi tzv. neslužbeni zaposlenici 00:07:30.291 --> 00:07:33.186 bili su najvažniji alat. 00:07:33.186 --> 00:07:38.509 Od 1975. nadalje, gotovo 200 000 ljudi 00:07:38.509 --> 00:07:41.346 konstantno je surađivalo sa Stasijem, 00:07:41.346 --> 00:07:46.222 što je više od jedan posto stanovništva. 00:07:46.222 --> 00:07:48.950 Na neki način, ministar je bio u pravu 00:07:48.950 --> 00:07:50.891 jer tehnički instrumenti 00:07:50.891 --> 00:07:54.463 mogu samo zabilježiti što ljudi rade, 00:07:54.463 --> 00:07:57.771 ali agenti i špijuni mogu izvijestiti i o tome 00:07:57.771 --> 00:07:59.474 što ljudi planiraju učiniti 00:07:59.474 --> 00:08:01.834 i o čemu razmišljaju. 00:08:01.834 --> 00:08:06.615 Zbog ovoga je Stasi uposlio toliko doušnika. 00:08:06.615 --> 00:08:09.459 Sustav njihovog pribavljanja 00:08:09.459 --> 00:08:12.491 i edukacije, kako su to nazivali, 00:08:12.491 --> 00:08:15.181 bio je vrlo profinjen. 00:08:15.181 --> 00:08:18.088 Stasi je imao svoje sveučilište, 00:08:18.088 --> 00:08:19.608 nedaleko odavdje, 00:08:19.608 --> 00:08:21.535 gdje su se proučavale metode 00:08:21.535 --> 00:08:24.204 i poučavale časnicima. 00:08:24.204 --> 00:08:27.955 Ovaj vodič davao je detaljan opis 00:08:27.955 --> 00:08:30.578 svakog potrebnog koraka 00:08:30.578 --> 00:08:32.940 ako želite uvjeriti ljudsko biće 00:08:32.940 --> 00:08:36.920 da izda svoje sugrađane. 00:08:36.920 --> 00:08:40.264 Katkad kažu kako se doušnike prisiljavalo 00:08:40.264 --> 00:08:41.720 da postanu doušnicima, 00:08:41.720 --> 00:08:44.314 ali to uglavnom nije istina 00:08:44.314 --> 00:08:48.225 jer prisiljeni doušnik je loš doušnik. 00:08:48.225 --> 00:08:51.312 Samo netko tko vam želi dati informacije koje vam trebaju je 00:08:51.312 --> 00:08:53.973 učinkovit zviždač. 00:08:53.973 --> 00:08:58.830 Glavni razlozi zašto su ljudi surađivali sa Stasijem 00:08:58.830 --> 00:09:04.330 bili su političko uvjerenje i materijalna korist. 00:09:04.330 --> 00:09:07.440 Časnici su također pokušavali stvoriti osobnu vezu 00:09:07.440 --> 00:09:10.848 između sebe i doušnika 00:09:10.848 --> 00:09:16.000 i iskreno, primjer Stasija pokazuje 00:09:16.000 --> 00:09:19.392 da nije tako teško pridobiti nekoga 00:09:19.392 --> 00:09:22.835 kako bi izdao druge. 00:09:22.835 --> 00:09:26.586 Čak su i neki vodeći disidenti Istočne Njemačke 00:09:26.586 --> 00:09:28.421 surađivali sa Stasijem, 00:09:28.421 --> 00:09:32.166 kao na primjer Ibrahim Böhme. 00:09:32.166 --> 00:09:34.956 1989., bio je vođa mirne revolucije 00:09:34.956 --> 00:09:39.330 te je umalo postao prvi slobodnoizabrani premijer DDR-a 00:09:39.330 --> 00:09:44.475 dok se nije otkrilo da je bio doušnik. NOTE Paragraph 00:09:44.475 --> 00:09:48.404 Mreža špijuna bila je doista široka. 00:09:48.404 --> 00:09:50.110 U svakoj instituciji, 00:09:50.110 --> 00:09:53.355 čak i u crkvama Zapadne Njemačke, 00:09:53.355 --> 00:09:55.543 bilo ih je mnogo. 00:09:55.543 --> 00:09:59.032 Sjećam se da sam rekao vodećem časniku Stasija: 00:09:59.032 --> 00:10:02.461 "Da ste poslali doušnika k meni, 00:10:02.461 --> 00:10:05.091 sigurno bih ga prepoznao." 00:10:05.091 --> 00:10:06.950 Njegov odgovor bio je: 00:10:06.950 --> 00:10:08.393 "Nismo slali nikoga. 00:10:08.393 --> 00:10:11.415 Uzeli smo one koji te okružuju." 00:10:11.415 --> 00:10:14.070 I doista, dvojica mojih najboljih prijatelja 00:10:14.070 --> 00:10:18.401 izvještavali su Stasi o meni. 00:10:18.401 --> 00:10:20.990 Nisu samo u mojem slučaju doušnici bili tako blizu. 00:10:20.990 --> 00:10:24.693 Na primjer, Vera Lengsfeld, druga vodeća disidentica, 00:10:24.693 --> 00:10:28.906 u njezinom slučaju, njezin vlastiti muž ju je špijunirao. 00:10:28.906 --> 00:10:32.259 Poznatog pisca izdao je vlastiti brat. 00:10:32.259 --> 00:10:36.151 Ovo me podsjeća na roman "1984" Georga Orwella, 00:10:36.151 --> 00:10:39.230 gdje je jedina osoba kojoj se može vjerovati 00:10:39.230 --> 00:10:42.043 doušnik. NOTE Paragraph 00:10:42.043 --> 00:10:45.740 No, zašto je Stasi skupljao sve ove informacije 00:10:45.740 --> 00:10:47.661 u svojim arhivama? 00:10:47.661 --> 00:10:51.720 Glavni razlog bio je kontrola društva. 00:10:51.720 --> 00:10:54.303 U gotovo svakom govoru, ministar Stasija 00:10:54.303 --> 00:10:57.025 davao je naredbu da se sazna tko je tko, 00:10:57.025 --> 00:11:00.119 što je značilo tko što misli. 00:11:00.119 --> 00:11:01.870 Nije želio čekati do toga da netko 00:11:01.870 --> 00:11:04.390 pokuša djelovati protiv režima. 00:11:04.390 --> 00:11:06.280 Želio je znati unaprijed 00:11:06.280 --> 00:11:09.175 što su ljudi mislili i planirali. 00:11:09.175 --> 00:11:11.997 Istočni Nijemci znali su, naravno, 00:11:11.997 --> 00:11:15.167 da su okruženi doušnicima 00:11:15.167 --> 00:11:19.140 u totalitarnom režimu koji je stvarao nepovjerenje 00:11:19.140 --> 00:11:22.234 i stanje široko rasprostranjenog straha, 00:11:22.234 --> 00:11:25.750 što su najbitniji alati za opresiju ljudi 00:11:25.750 --> 00:11:27.909 u bilo kojoj diktaturi. NOTE Paragraph 00:11:27.909 --> 00:11:30.512 Zbog ovoga se nije mnogo Istočnih Nijemaca pokušavalo 00:11:30.512 --> 00:11:34.796 boriti protiv komunističkog režima. 00:11:34.796 --> 00:11:39.378 Ako jesu, Stasi je upotrebljavao metodu 00:11:39.378 --> 00:11:42.050 koja je bila doista opaka. 00:11:42.050 --> 00:11:44.236 Zvala se Zersetzung 00:11:44.236 --> 00:11:47.907 i opisana je u drugom vodiču. 00:11:47.907 --> 00:11:50.707 Ovu riječ je teško prevesti jer izvorno 00:11:50.707 --> 00:11:54.605 znači "biodegradacija". 00:11:54.605 --> 00:11:57.959 Zapravo je to poprilično točan opis. 00:11:57.959 --> 00:12:01.518 Cilj je bio tajno uništiti 00:12:01.518 --> 00:12:04.408 samopouzdanje ljudi, 00:12:04.408 --> 00:12:07.521 na primjer, kroz oštećivanje njihovog ugleda, 00:12:07.521 --> 00:12:10.990 organizacijom neuspjeha na njihovom poslu 00:12:10.990 --> 00:12:15.620 i uništavanjem njihovih osobnih veza. 00:12:15.620 --> 00:12:20.995 S obzirom na to, Istočna Njemačka bila je vrlo moderna diktatura. 00:12:20.995 --> 00:12:25.366 Stasi nije pokušavao uhititi svakog disidenta. 00:12:25.366 --> 00:12:28.457 Radije su ih paralizirali, 00:12:28.457 --> 00:12:30.960 a mogli su to 00:12:30.960 --> 00:12:34.310 jer su imali pristup tolikim osobnim informacijama 00:12:34.310 --> 00:12:38.240 i tolikom broju institucija. 00:12:38.240 --> 00:12:40.512 Zadržavanje nekog koristilo se samo 00:12:40.512 --> 00:12:43.042 kao posljednja mjera. 00:12:43.042 --> 00:12:46.347 Za ovo, Stasi je posjedovao 17 istražnih zatvora, 00:12:46.347 --> 00:12:48.864 jedan u svakom distriktu. 00:12:48.864 --> 00:12:51.538 Ovdje je Stasi razvijao 00:12:51.538 --> 00:12:55.980 vrlo moderne metode zadržavanja. 00:12:55.980 --> 00:12:57.763 Obično, istražitelj 00:12:57.763 --> 00:13:01.226 nije mučio zatvorenika. 00:13:01.226 --> 00:13:03.802 Umjesto toga, koristio je profinjeni sustav 00:13:03.802 --> 00:13:05.940 psihološkog pritiska 00:13:05.940 --> 00:13:10.034 u čijem je središtu bila stroga izolacija. 00:13:10.034 --> 00:13:12.318 Gotovo nijedan zatvorenik nije se odupro 00:13:12.318 --> 00:13:15.547 davanju svjedočanstva. 00:13:15.547 --> 00:13:17.609 Ako budete imali priliku, 00:13:17.609 --> 00:13:21.060 posjetite Stasi zatvor u Berlinu 00:13:21.060 --> 00:13:24.649 i sudjelujte u obilasku s vodičem, koji je bio politički zatvorenik 00:13:24.649 --> 00:13:27.505 i koji će vam objasniti kako je ovo funkcioniralo. NOTE Paragraph 00:13:27.505 --> 00:13:30.664 Još je jedno pitanje potrebno odgovoriti: 00:13:30.664 --> 00:13:33.106 ako je Stasi bio tako dobro organiziran, 00:13:33.106 --> 00:13:37.439 zašto je komunistički režim pao? 00:13:37.439 --> 00:13:41.570 Prvo, 1989. godine, vodstvo Istočne Njemačke 00:13:41.570 --> 00:13:43.831 nije bilo sigurno što učiniti oko 00:13:43.831 --> 00:13:46.768 rastućeg prosvjeda ljudi. 00:13:46.768 --> 00:13:49.119 Posebno ih je zbunjivalo to 00:13:49.119 --> 00:13:51.890 jer je u matičnoj državi socijalizma, 00:13:51.890 --> 00:13:53.410 Sovjetskom Savezu, 00:13:53.410 --> 00:13:56.793 uspostavljena liberalnija politika. 00:13:56.793 --> 00:13:59.210 Nadalje, režim je ovisio 00:13:59.210 --> 00:14:02.602 o zajmovima od Zapada. 00:14:02.602 --> 00:14:05.150 Stoga, Stasi nije dobio naredbu 00:14:05.150 --> 00:14:08.227 o rušenju ustanka. 00:14:08.227 --> 00:14:11.860 Drugo, u komunističkoj ideologiji 00:14:11.860 --> 00:14:14.513 nema mjesta kritici. 00:14:14.513 --> 00:14:16.820 Umjesto toga, vodstvo se držalo vjerovanja 00:14:16.820 --> 00:14:19.614 da je socijalizam savršen sustav, 00:14:19.614 --> 00:14:23.865 a Stasi je to, naravno, morao potvrditi. 00:14:23.865 --> 00:14:26.226 Posljedica ovoga jest 00:14:26.226 --> 00:14:28.722 da usprkos svim informacijama, 00:14:28.722 --> 00:14:32.886 režim nije mogao analizirati svoje prave probleme 00:14:32.886 --> 00:14:35.571 te ih nije mogao ni riješiti. 00:14:35.571 --> 00:14:38.275 Na kraju, Stasi je izdahnuo 00:14:38.275 --> 00:14:40.068 zbog struktura 00:14:40.068 --> 00:14:43.788 koje je trebao štititi. NOTE Paragraph 00:14:43.788 --> 00:14:45.858 Kraj Stasija 00:14:45.858 --> 00:14:47.905 bio je nešto tragično 00:14:47.905 --> 00:14:49.964 jer su ovi časnici 00:14:49.964 --> 00:14:53.032 bili zaposleni tijekom mirne revolucije 00:14:53.032 --> 00:14:55.007 samo s jednom stvari: 00:14:55.007 --> 00:14:57.660 uništavanjem dokumenata 00:14:57.660 --> 00:15:01.351 koje su stvarali desetljećima. 00:15:01.351 --> 00:15:03.269 Nasreću, 00:15:03.269 --> 00:15:06.806 zaustavili su ih aktivisti za ljudska prava. 00:15:06.806 --> 00:15:09.732 Zato danas možemo koristiti te dokumente 00:15:09.732 --> 00:15:11.356 kako bismo bolje razumjeli 00:15:11.356 --> 00:15:14.136 kako funkcionira državni nadzor. NOTE Paragraph 00:15:14.136 --> 00:15:15.873 Hvala. NOTE Paragraph 00:15:15.873 --> 00:15:20.439 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:15:24.518 --> 00:15:30.578 Bruno Giussani: Hvala. Puno hvala. 00:15:30.578 --> 00:15:33.302 Dakle, Hubertus, želim Vas pitati par pitanja 00:15:33.302 --> 00:15:36.090 jer ovdje imam Der Spiegel od prošlog tjedna. 00:15:36.090 --> 00:15:40.964 "Mein Nachbar NSA". Moj susjed, NSA. 00:15:40.964 --> 00:15:43.595 Upravo ste nam rekli o našem susjedu, 00:15:43.595 --> 00:15:46.583 o špijunima i doušnicima Istočne Njemačke. 00:15:46.583 --> 00:15:49.283 Ima li izravne veze između ove dvije priče 00:15:49.283 --> 00:15:50.861 ili nema? 00:15:50.861 --> 00:15:53.183 Koja je Vaša reakcija kao povjesničara kada ovo vidite? NOTE Paragraph 00:15:53.183 --> 00:15:54.908 Hubertus Knabe: Mislim da 00:15:54.908 --> 00:15:56.811 treba spomenuti nekoliko aspekata. 00:15:56.811 --> 00:15:59.877 Prvo, mislim da postoji razlika 00:15:59.877 --> 00:16:03.965 između toga zašto se skupljaju podatci. 00:16:03.965 --> 00:16:06.283 Činite li to da zaštitite svoje ljude 00:16:06.283 --> 00:16:07.830 od terorističkih napada 00:16:07.830 --> 00:16:10.600 ili to činite kako bi vršili opresiju nad svojim ljudima? 00:16:10.600 --> 00:16:12.542 Ovo čini fundamentalnu razliku. 00:16:12.542 --> 00:16:14.891 No, s druge strane, 00:16:14.891 --> 00:16:19.210 u demokraciji je ove instrumente moguće zloupotrijebiti 00:16:19.210 --> 00:16:21.376 i toga moramo biti svjesni 00:16:21.376 --> 00:16:22.761 kako bi to zaustavili 00:16:22.761 --> 00:16:25.634 te da obavještajne službe 00:16:25.634 --> 00:16:28.755 poštuju pravila koja imamo. 00:16:28.755 --> 00:16:30.255 Treće, vjerojatno, 00:16:30.255 --> 00:16:33.543 možemo biti sretni što živimo u demokraciji 00:16:33.543 --> 00:16:37.223 jer možete biti sigurni da Rusija i Kina 00:16:37.223 --> 00:16:38.755 čine istu stvar, 00:16:38.755 --> 00:16:40.321 ali nitko o tome ne priča 00:16:40.321 --> 00:16:42.612 jer nitko ne smije. NOTE Paragraph 00:16:42.612 --> 00:16:47.576 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:16:49.398 --> 00:16:51.451 BG: Kada je priča izašla na vidjelo, 00:16:51.451 --> 00:16:53.646 prošlog srpnja, prošle godine, 00:16:53.646 --> 00:16:56.474 uložili ste kaznenu tužbu 00:16:56.474 --> 00:16:59.454 na Njemačkom sudu. Zašto? 00:16:59.454 --> 00:17:02.667 HK: Da, učinio sam to zbog druge stvari koju sam spomenuo, 00:17:02.667 --> 00:17:05.564 što smatram da, posebno u demokraciji, 00:17:05.564 --> 00:17:09.022 pravila vrijede za sve. 00:17:09.022 --> 00:17:11.386 Napravljena su za sve, dakle nije dozovljeno da 00:17:11.386 --> 00:17:15.177 ijedna institucija ne poštuje pravila. 00:17:15.177 --> 00:17:17.155 U Kaznenom zakonu Njemačke piše 00:17:17.155 --> 00:17:19.010 da nije dozvoljeno prisluškivati nekoga 00:17:19.010 --> 00:17:21.398 bez dopuštenja sudca. 00:17:21.398 --> 00:17:25.219 Nasreću, to piše u Kaznenom zakonu Njemačke 00:17:25.219 --> 00:17:29.150 stoga ako se ne poštuje, onda smatram 00:17:29.150 --> 00:17:31.046 da je potrebna istraga 00:17:31.046 --> 00:17:33.025 i trebalo je puno vremena da 00:17:33.025 --> 00:17:35.131 javni tužitelj Njemačke ovo pokrene, 00:17:35.131 --> 00:17:38.702 a pokrenuo je samo u slučaju Angele Merkel, 00:17:38.702 --> 00:17:41.658 ali ne i u slučaju svih drugih ljudi koji žive u Njemačkoj. NOTE Paragraph 00:17:41.658 --> 00:17:44.131 BG: Ovo me ne iznenađuje zbog — 00:17:44.131 --> 00:17:46.254 (Pljesak) — 00:17:46.254 --> 00:17:49.697 zbog priče koju ste ispričali. 00:17:49.697 --> 00:17:52.180 Gledano izvana, živim izvan Njemačke 00:17:52.180 --> 00:17:53.957 i očekujem da Nijemci reagiraju 00:17:53.957 --> 00:17:57.177 mnogo snažnije, odmah. 00:17:57.177 --> 00:17:59.789 Umjesto toga, reakcija je došla samo 00:17:59.789 --> 00:18:03.216 kada se otkrilo prisluškivanje kancelarke Merkel. 00:18:03.216 --> 00:18:05.201 Zašto? NOTE Paragraph 00:18:05.201 --> 00:18:07.064 HK: Vidim to kao dobar znak 00:18:07.064 --> 00:18:11.394 jer se ljudi osjećaju sigurno u ovoj demokraciji. 00:18:11.394 --> 00:18:13.608 Ne boje se uhićenja, 00:18:13.608 --> 00:18:16.771 a kada napustite ovu dvoranu nakon konferencije, 00:18:16.771 --> 00:18:19.335 nitko se ne mora bojati da tajna policija 00:18:19.335 --> 00:18:21.773 stoji ispred i da će vas uhititi. 00:18:21.773 --> 00:18:23.367 Tako da je to dobar znak. 00:18:23.367 --> 00:18:26.242 Ljudi nisu uplašeni kao što bi mogli biti. 00:18:26.242 --> 00:18:30.596 Naravno, mislim da su institucije 00:18:30.596 --> 00:18:33.163 odgovorne za zaustavljanje nezakonitih djelovanja 00:18:33.163 --> 00:18:36.281 u Njemačkoj ili bilo gdje drugdje. NOTE Paragraph 00:18:36.281 --> 00:18:39.474 BG: Osobno pitanje, a ovo je i posljednje. 00:18:39.474 --> 00:18:41.740 U Njemačkoj se razvila rasprava o 00:18:41.740 --> 00:18:43.281 davanju azila Edwardu Snowdenu. 00:18:43.281 --> 00:18:46.046 Jeste li za ili protiv? NOTE Paragraph 00:18:46.046 --> 00:18:47.734 HK: Oh, ovo je teško pitanje, 00:18:47.734 --> 00:18:49.420 ali ako mene pitate 00:18:49.420 --> 00:18:51.075 i ako iskreno odgovaram, 00:18:51.075 --> 00:18:52.841 dao bih mu azil 00:18:52.841 --> 00:18:54.890 jer vjerujem da je to što je učinio doista hrabro 00:18:54.890 --> 00:18:57.502 i uništio je svoj čitav život, 00:18:57.502 --> 00:18:59.171 svoju obitelj i sve. 00:18:59.171 --> 00:19:02.380 Zato smatram, zbog tih ljudi, da bismo trebali nešto učiniti, 00:19:02.380 --> 00:19:06.534 a posebno ako pogledate njemačku povijest, 00:19:06.534 --> 00:19:09.031 gdje je toliko ljudi moralo bježati 00:19:09.031 --> 00:19:11.347 i tražiti azil u drugim državama 00:19:11.347 --> 00:19:12.730 i nisu ga dobivali, 00:19:12.730 --> 00:19:15.567 tako da bi bio dobar znak dati ga njemu. NOTE Paragraph 00:19:15.567 --> 00:19:17.378 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:19:17.378 --> 00:19:23.680 BG: Hubertus, puno Vam hvala.