WEBVTT 00:00:07.950 --> 00:00:11.850 מאוורר-תורגם על ידי www.whatisfatmagulsfault.com 00:01:21.310 --> 00:01:22.520 שלום! 00:01:24.440 --> 00:01:25.610 כן. 00:01:27.530 --> 00:01:28.810 כן. זה אני. 00:01:32.760 --> 00:01:33.900 מה! 00:01:35.880 --> 00:01:37.560 תודה. 00:01:41.200 --> 00:01:43.040 מוסטפא נתפס. 00:01:45.500 --> 00:01:47.220 תודה אלוהים אדירים! 00:01:49.560 --> 00:01:51.870 מה נעשה? את הבשורות מוזיאון ראהמי. 00:01:57.530 --> 00:01:59.020 קדימה מהר כרים! לרוץ לרוץ כרים.! 00:01:59.230 --> 00:02:00.730 אוקיי. פשוט קח את זה בקלות 00:02:04.210 --> 00:02:05.520 . משהו קורה למעלה 00:02:08.930 --> 00:02:12.380 -מה קרה? -? מה קרה? מוסטפא 00:02:13.390 --> 00:02:15.220 . תודה לאל. . המשטרה לקחה אותו לבית החולים. 00:02:15.370 --> 00:02:17.150 הם פשוט להתקשר מהתחנה. 00:02:17.250 --> 00:02:18.750 . וואו! איפה הוא תפסו? 00:02:18.960 --> 00:02:21.360 . אני לא יודע- -סוף סוף הגיע החדשות. . הא? 00:02:21.430 --> 00:02:22.610 כן אבי, סוף סוף. 00:02:22.800 --> 00:02:24.130 אני ללכת ולתת מוזיאון ראהמי החדשות. 00:02:24.320 --> 00:02:25.540 לאט! 00:02:26.000 --> 00:02:28.840 -ביי Fahrettin ישן אבל. . עלינו לשחרר את אבא שלי יודע- 00:02:29.390 --> 00:02:32.170 . אל תעיר אותו עכשיו. . הוא יהיה עצוב אם לא. 00:02:35.750 --> 00:02:37.330 עזוב את זה. . הוא ישן- 00:02:46.800 --> 00:02:48.130 . הוא לא כאן- 00:02:49.750 --> 00:02:51.860 . אבל. הוא אמר שהוא הולך לישון מוקדם הלילה. 00:02:52.470 --> 00:02:55.200 אל תדאג. אולי שהוא לא יכל לישון. יצאנו לטיול. 00:03:15.330 --> 00:03:17.620 -. שלום - איפה אתה אבא? 00:03:19.410 --> 00:03:22.550 -נתפס מוסטפא כרים. . אני יודע- המשטרה נקרא. 00:03:23.950 --> 00:03:25.670 . אתה איתו- אתה לא? 00:03:26.170 --> 00:03:28.370 כן. אנחנו רק עכשיו הגיע לבית החולים. 00:03:28.900 --> 00:03:31.280 אני לא מאמין. היית בבית, מתי אתה יוצא? 00:03:35.720 --> 00:03:41.830 "חמש שעות קודם לכן" 00:03:43.470 --> 00:03:46.160 קאדיר Abi למטה, אחותי ירד איתו. 00:03:46.400 --> 00:03:47.980 מוזיאון ראהמי של גליה עם הכוכב. 00:03:48.080 --> 00:03:49.970 . אבא שלי גם למטה מדבר לאוסטרליה. 00:03:50.710 --> 00:03:51.590 . בסדר. 00:03:53.220 --> 00:03:55.840 . בסדר. אתה תשאר איתם- 00:03:56.090 --> 00:03:57.390 אני בא אליך. 00:03:57.930 --> 00:03:59.930 . אני עוזב בקרוב. אני ארים אותך על הדרך. 00:04:00.570 --> 00:04:02.460 למען השם, מומטאז, להיות זהיר מאוד. 00:04:02.680 --> 00:04:04.030 זה יהיה הלילה. 00:04:04.200 --> 00:04:05.320 אנחנו נמצא אותו. 00:04:07.600 --> 00:04:09.000 אוקיי. נתראה. 00:04:19.400 --> 00:04:21.640 . חשבתי שהלכת למיטה, אסתי. 00:04:21.810 --> 00:04:25.770 לא מתוקה. אני עברתי את המגזין. נתקע על מאמר אחד. 00:04:26.350 --> 00:04:29.890 אין זמן לישון. עדיין יש קינוח לאכול. 00:04:30.770 --> 00:04:34.470 . זה קר מדי לאכול. . הוצאתי אותו כדי לחמם אותו קצת 00:04:37.610 --> 00:04:41.380 -דיברת Deniz? -כן. . היא מוסרת ד ש לכולם. 00:04:41.760 --> 00:04:44.970 ? דיברת עם אוסטרליה? מקווה שאת שולחת שלנו. 00:04:45.180 --> 00:04:47.750 אמרתי שלום כולכם. 00:04:47.750 --> 00:04:47.760 איך הם? מה הם זוממים? אמרתי שלום כולכם. 00:04:47.760 --> 00:04:49.480 איך הם? מה הם זוממים? 00:04:49.600 --> 00:04:50.870 . שתיהן בסדר 00:04:51.340 --> 00:04:54.130 אני בטוח שאשתך לא יכניסו אותך על חזרתך. 00:04:55.580 --> 00:04:58.570 אני בטוח שהיא שואלת את עצמה מה הגבר שלה זומם בטורקיה. 00:04:58.830 --> 00:05:02.280 היא מודעת היטב מה אני כאן בשביל. . אל תדאגי. 00:05:02.820 --> 00:05:05.450 גם אמרתי לה שאני לא אלך עד שזה מגיע אל קיצו. 00:05:06.230 --> 00:05:08.410 . אין מה לדאוג אז- 00:05:30.100 --> 00:05:32.730 . המקום הזה יש מה לעשות עם זה. -את בטוחה? 00:05:33.160 --> 00:05:37.750 יש מקום אחר ב- Sefakoy כמוהם עבודת לילה-כלבלבי. 00:05:37.870 --> 00:05:39.930 נאמר לי שאולי יש אקשן שם. 00:05:40.540 --> 00:05:42.940 לא הייתי בטוחה. אבל הם אמרו שהם. שמעו שמועות. 00:05:43.150 --> 00:05:45.240 אוקיי. אז בוא נלך לשם 00:05:45.350 --> 00:05:48.600 ? איפה באמת Sefakoy? . בואי נלך לשם קודם, ואז אתן כיוונים. 00:05:48.860 --> 00:05:50.960 . ובכן, הנה אנחנו! 00:06:05.450 --> 00:06:07.420 . אנחנו כאן כרגע... . אני כאן 00:06:07.610 --> 00:06:11.430 כאשר הכל מסודר בלילה . אני אאסוף אותך עם הסירה שלי, לפנות בוקר. 00:06:11.570 --> 00:06:13.760 לאחר מכן, שתסתיר בתא סודי. 00:06:13.910 --> 00:06:14.870 ואז... 00:06:15.110 --> 00:06:17.400 אז אני יוכל להוריד אתכם בצד השני של החוף. 00:06:17.590 --> 00:06:19.280 כזה פשוט? 00:06:19.910 --> 00:06:21.750 . זה. כל עוד אנחנו שומרים דברים מדויקים. 00:06:21.890 --> 00:06:24.850 -כל הסיכון להיתפס? -כן יש תמיד סיכון. 00:06:25.010 --> 00:06:27.710 . אבל. אף אחד לא תפסו מפליג איתי עדיין. להירגע. 00:06:29.300 --> 00:06:30.850 זה טוב. 00:06:31.690 --> 00:06:34.280 מה יקרה אחר כך. מה תעשה לאחר מכן? 00:06:34.520 --> 00:06:37.760 אתה יכול ללכת לכל מקום שתרצה עם הדרכון מזויף. 00:06:38.000 --> 00:06:40.550 הבחורים שלנו יכול להשיג לך כרטיסים גם כן. 00:06:40.620 --> 00:06:42.920 אשר יועברו אליך לפני שנלך. 00:06:43.070 --> 00:06:45.300 ? אתה באמת האחד זה הולך לקחת אותנו לשם 00:06:45.460 --> 00:06:46.360 אתה לא אוהב את זה? 00:06:46.500 --> 00:06:48.450 לא, לא, זה בדיוק ההפך. 00:06:48.700 --> 00:06:50.560 הוא אהב את זה מאוד. 00:06:52.530 --> 00:06:55.450 מס ציפיתי כמה מסיביים גדול לעשות את זה. 00:06:55.450 --> 00:06:55.480 למרבה הצער, זה רק אני. מס ציפיתי כמה מסיביים גדול לעשות את זה. 00:06:55.480 --> 00:06:57.640 למרבה הצער, זה רק אני. 00:06:57.820 --> 00:06:59.720 אין מה לעשות יהיו לנו להרגיע אותך. 00:07:00.070 --> 00:07:02.420 בכל מקרה. יש עוד משהו שאת רוצה לשאול? 00:07:02.570 --> 00:07:04.380 ? אתה קרוב שפתיים? 00:07:04.730 --> 00:07:06.300 זו אינה הפעם הראשונה. אני עשיתי את זה. 00:07:06.560 --> 00:07:08.960 ואני מסתדרת עם העבודה שלי, אני מקבל את הכסף שלי. לא אכפת לי על שום דבר אחר. 00:07:09.500 --> 00:07:13.580 אבל אם אתה תוהה, אני יודע שהם שני חלאות מבוקש. 00:07:16.110 --> 00:07:17.200 לא עשינו כלום. 00:07:17.420 --> 00:07:19.620 למה את בורחת ואז? . תחזור, להגן על עצמכם. 00:07:19.820 --> 00:07:22.080 אנחנו לא יכולים להגן על עצמנו. כי אף אחד לא זה להאמין לנו 00:07:22.170 --> 00:07:23.590 מימין... 00:07:24.080 --> 00:07:27.300 אם זה לא העבודה הראשונה שלך, אז תפסיק להיות חכמולוג, פשוט תעשה את העבודה שלך. 00:07:27.440 --> 00:07:31.340 למרבה הצער, בגלל זה אני כאן. לאנשים את העבודה המלוכלכת שלו 00:07:31.490 --> 00:07:33.060 אצטרך לסבול אותך מזמן. 00:07:33.310 --> 00:07:36.060 ? מה זה מה אתה מתכוון מתישהו? אמרו לנו יומיים. 00:07:36.180 --> 00:07:40.350 הכול תלוי בתנאי מזג האוויר. גם הוא צריך לשקול למשמר החופים. 00:07:40.770 --> 00:07:42.580 גם יש לך שוטרים רודפים אחריך... 00:07:42.780 --> 00:07:45.600 יש לנו להתכונן היטב. אין צורך למהר. 00:07:45.720 --> 00:07:47.060 אבל אנחנו ממהרים. 00:07:47.180 --> 00:07:49.390 הים נמצא שם! לקפוץ, ואז לחצות. 00:07:50.800 --> 00:07:54.200 אני הבוס עד שנחצה. אתה תעשה מה שאני אומר. 00:07:56.700 --> 00:07:57.980 נחכה כאן. עד שתשמע ממני. 00:07:58.110 --> 00:08:00.580 . אל תצא החוצה. לא ניתן לראות מסביב. 00:08:05.020 --> 00:08:08.050 לעזאזל! . פגענו הסלע. . היא משוגעת 00:08:11.170 --> 00:08:12.790 מה זה אומר, ואנו נמסור ארדואן? 00:08:12.940 --> 00:08:14.840 ? אתה שומע מה שאתה אומר 00:08:15.080 --> 00:08:17.360 אני מכיר טוב מה שאני אומר 00:08:17.740 --> 00:08:20.560 . טוב, אז אתה צריך גם לדעת כי אני לא אתן לזה לקרות. 00:08:20.800 --> 00:08:25.420 אתה חייב! אתה לא יכול להרוס חיים l של כולם רק כדי לחסוך את הבן שלך מהכלא. 00:08:25.560 --> 00:08:27.720 אני לא אתן לך לדחוף אחרים פשעים על ארדואן. 00:08:27.870 --> 00:08:30.280 ? אחרים? הבן שלך הוא פושע "ה". 00:08:30.640 --> 00:08:31.840 . הוא נתן הבנים את הכדורים. 00:08:32.010 --> 00:08:33.440 . הוא קודם תקף את הבחורה. 00:08:33.590 --> 00:08:35.320 . הוא גם מאחורי האירוע Turaner... 00:08:35.440 --> 00:08:37.750 גם אני הייתי מעורב בזה. 00:08:38.770 --> 00:08:40.590 כולם חייבים להיענש על פשעיהם. 00:08:40.740 --> 00:08:42.000 אתה לא הקשבת לי. 00:08:42.160 --> 00:08:44.470 אם אתה רק להקריב ארדואן. 00:08:44.590 --> 00:08:47.440 אני לא אשאר גם שקט. במידת הצורך אני אדבר, גם... 00:08:47.490 --> 00:08:48.590 אני אספר להם הכל. 00:08:48.780 --> 00:08:52.330 ? אתן לא מסוגל לחשוב. . אמרתי מה אני צריך לומר- 00:08:53.940 --> 00:08:56.650 לעולם לא תבוא אליי עם זה שוב. 00:09:05.030 --> 00:09:07.630 איך הוא Resat? איפה הוא עכשיו? 00:09:09.180 --> 00:09:11.840 הוא נשלח לבית המעצר. 00:09:14.480 --> 00:09:18.040 קבענו תא אדם שני עבורו. הוא הולך להישאר שם. עד לתאריך המשפט. 00:09:22.700 --> 00:09:25.330 גם להתחיל הליכי הגירושים על השם שלי גם כן. 00:09:25.800 --> 00:09:27.620 אני לא רוצה לקחת יותר ממה שצריך. 00:09:27.780 --> 00:09:29.830 . לא אחותי זה לא הולך לקרות. 00:09:30.200 --> 00:09:34.120 מעתה והלאה, אני אפילו לא רוצה שמי מוזכר בשום מקום קרוב אליו. 00:09:34.350 --> 00:09:36.180 מספיק אחותי! מספיק! 00:09:36.470 --> 00:09:39.910 . אתה תשכח על הגירושין. אמרתי אותו לדוד שלי. 00:09:40.130 --> 00:09:45.750 כל עוד. אתה נשוי אין לך להעיד אצל דוד שלי. 00:09:45.930 --> 00:09:47.740 רק תצטרך. 00:09:47.980 --> 00:09:52.400 אחרי הכל, אני לא חושב שתרצה להוסיף כל נטל נוסף על הכתפיים שלך. 00:09:52.570 --> 00:09:55.730 הנטל ישבור אותי רק אם שותקת. 00:09:57.000 --> 00:09:58.920 אני לא לשתוק יותר. 00:09:59.180 --> 00:10:02.130 אל תעשה את זה Perihan. לא צרות יותר עבור הילדים. 00:10:02.460 --> 00:10:04.500 אתה לא יכול לדבר, אסתי. אתה לא יכול לעשות לי את זה. 00:10:04.660 --> 00:10:06.590 זה יהיה הסוף בשבילי. זה יהרוס את החיים שלי. 00:10:06.690 --> 00:10:09.110 הקריירה שלי, המוניטין שלי תיגמר. 00:10:09.250 --> 00:10:11.440 זה יהיה הסוף שלי. אתה מבין? 00:10:11.610 --> 00:10:12.510 זה יהיה מעל. 00:10:12.680 --> 00:10:15.340 זה יקרה כאשר מוסטפא מדברת, בכל מקרה. 00:11:31.880 --> 00:11:34.530 -מה קרה? . מישהו נמצא שם 00:11:35.010 --> 00:11:36.480 מה אתה עושה? 00:11:45.780 --> 00:11:48.430 קדימה, נסיעה! ? למה את פותחת את החלון כאן? כבה את זה. 00:11:48.560 --> 00:11:49.860 אני חושב שהאיש הוא נפגע. 00:11:50.000 --> 00:11:53.540 זה טריק חדש שלהם? הם שודדים אנשים לעצור כדי לעזור להם. 00:11:53.730 --> 00:11:56.110 בוא נלך. נו באמת! נו באמת! 00:12:08.040 --> 00:12:12.020 אני מרחם על קאדיר ביי. . הוא עייף של הרץ האחורי הלוך 00:12:12.320 --> 00:12:15.630 אין מה לדאוג. והוא יוכל לנוח קצת היום. הוא יהיה בסדר מחר. 00:12:15.870 --> 00:12:18.970 הדבר שאני לא מבין הוא, עכשיו הופיע בעלה לשעבר של ש. 00:12:19.290 --> 00:12:20.690 עכשיו הוא גם מתעסק עם זה. 00:12:20.940 --> 00:12:22.710 כאילו אין לו מספיק בידיו- 00:12:22.820 --> 00:12:25.800 מה עשינו?? . היא פחדה 00:12:26.350 --> 00:12:28.270 בכל מקרה לא עשינו הרבה. לקחנו אותה לביתה. 00:12:28.400 --> 00:12:29.760 . איזו אישה... 00:12:30.410 --> 00:12:32.650 היא הגיעה לכאן כדי להתחתן, מבלי להתגרש שם... 00:12:32.910 --> 00:12:34.810 עם מוסטפא, אפילו. 00:12:36.480 --> 00:12:39.480 הם עושים זוג טוב. כמו הציפורים של להקת ' ריכוך קצוות ' ביחד. 00:12:39.670 --> 00:12:43.330 מתי הבא שלך נפגש עם Nezihe האנם, Fatmagul? 00:12:46.830 --> 00:12:48.060 מה קרה? 00:12:48.420 --> 00:12:51.420 לא יודע. לא נדבר על זה. אנחנו צריכים לקבוע פגישה ראשונה. 00:12:51.630 --> 00:12:54.430 או היא תבוא לכאן. לא יודע. 00:12:55.290 --> 00:12:57.700 אולי אנו ללכת, יש הפעלה של יחד. 00:13:14.580 --> 00:13:18.260 איפה אתה? השארת אותי לבד בקומה העליונה. 00:13:18.490 --> 00:13:21.620 אז, הוא התעורר. הוא ישן מול הטלוויזיה. 00:13:21.830 --> 00:13:23.760 מוזיאון ראהמי שקט, שקט! אתה תעיר את הילדים. 00:13:23.930 --> 00:13:25.510 . הוא גרוע יותר מאשר ילד לפעמים 00:13:25.880 --> 00:13:27.470 . אביא את הקינוחים. 00:13:27.850 --> 00:13:29.980 אוקיי. במקרה זה שנאכל למעלה. בוא נלך. 00:13:30.120 --> 00:13:31.530 . קדימה אבא. 00:13:32.350 --> 00:13:35.120 אם תסלח לי. אני רוצה לישון קצת מוקדם הלילה. 00:13:35.230 --> 00:13:36.360 בטח. 00:13:36.490 --> 00:13:37.790 . אני קצת עייף. 00:13:38.160 --> 00:13:40.230 לילה טוב. 00:13:54.470 --> 00:13:56.580 . התעוררתי ולא היה אף אחד בסביבה! 00:13:56.820 --> 00:13:58.220 פחדת? הו יקירי! 00:13:58.700 --> 00:14:01.480 זה אכזרי, מוזיאון ראהמי ? האם מוראט אין גופה 00:14:04.000 --> 00:14:05.600 זה שבור, enişte. אתה יכול לתקן את זה? 00:14:05.870 --> 00:14:07.010 תן לי להעיף מבט. 00:14:10.750 --> 00:14:13.070 היה לי להסתכל על זה. סוללות ריקות. 00:14:13.360 --> 00:14:15.530 ? יש לנו יותר סוללות בבית? -אני לא יודע. 00:14:15.530 --> 00:14:17.730 מחר אנחנו יהיה לקנות סוללות חדשות. זה בסדר? 00:14:17.930 --> 00:14:18.910 . בסדר. 00:14:23.970 --> 00:14:25.570 . הנה לך 00:14:26.780 --> 00:14:29.180 . תודה לך ליהנות ממנו. 00:14:36.750 --> 00:14:38.950 מוראט, בוא הנה, יש קינוח. 00:16:30.780 --> 00:16:32.780 ? מי הוא? -הבוס שלי. 00:16:47.280 --> 00:16:48.850 ? מה קורה? . הם בפנים- 00:16:49.390 --> 00:16:52.590 חבר שלנו יודע הכל על העסק הזה באיסטנבול. 00:16:52.880 --> 00:16:54.880 תודה לו. הוא הצליח לעזור הרבה. 00:17:00.190 --> 00:17:02.030 ? אתה בטוח שזה הם 00:17:02.160 --> 00:17:06.940 לא ראיתי אותם מקרוב. . אבל הם הביאו במכונית עם הגרר. 00:17:07.330 --> 00:17:09.650 הם הסרתי את המכסה, כפי שהם לוקחים אותו בפנים. 00:17:09.840 --> 00:17:11.570 להפוך אותו, אותו צבע המכונית. 00:17:11.810 --> 00:17:15.360 לא הם יכול לגנוב מכונית מודל אותו יותר מפעם אחת בלילה אחד. 00:17:16.250 --> 00:17:18.110 הוא עשה כמה שיחות טלפון ו... 00:17:18.230 --> 00:17:22.140 . הוא גילה כי מכונית דומה כזאת היה להישלח מאמיננו. 00:17:24.650 --> 00:17:26.400 . המשטרה כאן 00:17:26.810 --> 00:17:29.890 בדיוק בזמן. להיות עצרו. 00:17:32.060 --> 00:17:36.010 אני מקווה שהם לא ייבהל. בטח השומרים שלהם כאן. 00:17:40.010 --> 00:17:43.560 ! אנחנו כאן מעכשיו זה עניין משטרתי. 00:17:48.670 --> 00:17:51.670 יהיה לנו משלוח לדיבריאי מחר. 00:17:52.720 --> 00:17:55.320 היבול החדש. איכות נוספת. 00:17:55.600 --> 00:18:00.270 חיטה, בורגול, עלייה. אני רוצה מזומן במשלוח, בסדר? 00:18:00.450 --> 00:18:02.300 אני לספק את הסחורה. קח את הכסף. 00:18:02.710 --> 00:18:05.660 רק אומר לך, כדי למנוע בעיות בהמשך. 00:18:05.880 --> 00:18:09.280 טוב, בסדר אליך שוב כאשר הטובין נשלחים. 00:18:09.770 --> 00:18:10.900 . גם אתה- 00:18:12.000 --> 00:18:14.630 כמו שדיברנו, אני רוצה את הכסף שלי גם כן. 00:18:14.750 --> 00:18:15.950 זאת הייתה העסקה שלנו. 00:18:16.050 --> 00:18:18.450 אז, אם אני יכול בבקשה לתת לי את הכסף, יש לי דרך ארוכה ללכת... 00:18:18.610 --> 00:18:20.330 אני לא רוצה לבזבז יותר זמן כאן. 00:18:22.480 --> 00:18:25.080 . בחייך! מהר! לעצור את מסתובבת. 00:18:34.600 --> 00:18:36.270 ? אבי, אות אזעקה מהבהבים. 00:18:38.900 --> 00:18:41.440 סוגר הכל. להזיז את החלקים. . תכסה את המכונית 00:18:41.750 --> 00:18:43.180 מהר! מהר! 00:18:55.570 --> 00:18:57.980 תזדרז! . כסה את זה מהר 00:18:58.510 --> 00:19:01.920 משטרה! זוז הצידה! ידיים למעלה! להישען על הרכב! 00:19:03.210 --> 00:19:04.900 מה קורה? מה אתה רוצה מאיתנו? 00:19:05.040 --> 00:19:06.170 איפה Nalcali מוסטפא? 00:19:08.970 --> 00:19:12.110 תתרחק ממני- . אני רק אורח 00:19:12.910 --> 00:19:16.260 . הנה הוא האיש שהסתיר מוסטפא בביתו. 00:19:16.390 --> 00:19:18.960 איפה מוסטפא? -. אני לא יודע כל מוסטפא. 00:19:19.250 --> 00:19:21.020 ? איזה מוסטפא? ? איפה הוא! 00:19:21.210 --> 00:19:22.210 לא יודע! 00:19:22.460 --> 00:19:24.410 איפה הבעלים של המכונית הזו? . הא? 00:19:24.590 --> 00:19:27.050 תגיד לי איפה הבעלים של המכונית הזו! 00:19:50.950 --> 00:19:52.620 . אני גוסס 00:19:53.700 --> 00:19:55.530 אני כל כך מפחדת Fatmagul. 00:20:47.970 --> 00:20:50.330 אני נשבעת, מסרנו אותו כאן. 00:20:50.640 --> 00:20:53.610 . תגיד לי את האמת -. אני נשבע שהפלנו אותו בנקודה הזאת. 00:20:53.730 --> 00:20:55.430 ספרי לנו את האמת, אל תבזבז את הזמן שלנו. 00:20:55.640 --> 00:20:57.640 אני אומר את האמת. זאת עזבנו אותו ישירות על המקום הזה. 00:20:57.820 --> 00:20:58.910 . הוא מת . הוא ברח 00:20:59.080 --> 00:21:01.400 . אמרת שהוא היה חסר הכרה. הוא היה כמו מת. 00:21:01.570 --> 00:21:03.890 ? איך יכול הוא לברוח במצבו. . בבקשה תירגע המפקד 00:21:04.060 --> 00:21:05.200 . הוא משקר 00:21:05.560 --> 00:21:07.960 תגיד לי את האמת! איפה החבאת אותו? 00:21:10.570 --> 00:21:12.520 -. תהיה רגוע. -. הם משקרים! 00:21:12.760 --> 00:21:14.060 להיות רגוע Fahrettin Bey. 00:21:14.360 --> 00:21:16.790 תעיף מבט מסביב וניקח אותם לתחנה. 00:21:16.960 --> 00:21:20.070 הם הביאו אותנו הנה בכוונה לתת לו עוד קצת זמן. 00:21:20.390 --> 00:21:23.290 אוקיי. . בוא. אנחנו נחכה באוטו. נו באמת. 00:21:23.770 --> 00:21:26.950 תחזיקי מומטאז! איפה הוא יכל להיות? הוא היה נחשב מת. 00:21:37.460 --> 00:21:38.980 . יש שם משהו. 00:21:54.760 --> 00:21:56.750 . מצאנו אותו. מצאתי אותו! 00:21:56.910 --> 00:21:58.700 מצא אותו. בוא לכאן מהר! 00:22:10.900 --> 00:22:13.800 חיכינו המשטרה בחנות לתיקון. הם לקחו את המכונית. 00:22:13.940 --> 00:22:14.780 ואחר כך? 00:22:15.020 --> 00:22:17.110 למשטרה יש הגיע, ועצרו אותם קודם. 00:22:17.490 --> 00:22:20.250 . הוא פחד שהוא הולך למות והשמדתי ואז אותו ליד בצד הכביש. 00:22:20.400 --> 00:22:21.790 אנחנו נסענו לשם עם המשטרה. ומצאתי אותו 00:22:22.440 --> 00:22:24.350 הוא שכב עדיין מתחת לשיחים. 00:22:24.470 --> 00:22:26.910 . ספר לנו מה קרה 00:22:27.920 --> 00:22:29.480 הם הולכים לקחת אותו כדי עכשיו את המבצע. 00:22:29.690 --> 00:22:31.200 איזה בית חולים? אני בא גם כן. 00:22:31.770 --> 00:22:32.980 חחח אל תבוא. 00:22:33.210 --> 00:22:34.740 . תן לי כתובת האב. אני אבוא. 00:22:35.680 --> 00:22:38.720 אסור לך כאן, כרים. . אין מה לעשות כאן. 00:22:38.970 --> 00:22:40.910 אני אבוא הביתה בקרוב בכל מקרה. 00:22:41.720 --> 00:22:43.810 אנו נדבר כשאגיע הביתה. . בסדר? 00:22:44.100 --> 00:22:45.150 אוקיי. 00:22:47.280 --> 00:22:48.480 מה קרה? 00:22:48.650 --> 00:22:50.520 אבא שלי קנה אותו תפסו. 00:22:50.940 --> 00:22:52.200 יקירתי! Fahrettin ביי? 00:22:52.340 --> 00:22:54.720 הוא אומר כרים. אבל, הוא יוצא, עושה דברים הבעלים שלו. 00:22:55.120 --> 00:22:57.350 אב ובנו שבדיוק לעשות. 00:22:58.730 --> 00:23:00.400 מצבו חמור? 00:23:01.300 --> 00:23:03.160 . הוא איבד הרבה דם. 00:23:05.300 --> 00:23:07.130 גם הפצע הוא נגוע. 00:23:09.790 --> 00:23:13.170 אבא שלי אמר, הוא היה חסר הכרה. הם לוקחים אותו לחדר ניתוח בקרוב. 00:23:20.420 --> 00:23:23.140 מה! זה באמת להרגיש מוסטפא מצטער אחרי הכל. 00:23:23.380 --> 00:23:25.460 תן לו לסבול בגלל מעשיו. אני שמח. 00:23:25.660 --> 00:23:27.930 אף אחד מאיתנו לא היה רוצה שום דבר מזה לקרות. 00:23:28.180 --> 00:23:29.580 בטח. 00:23:30.320 --> 00:23:34.580 ו איך אביך מצא אותו? איך הוא השיג אותו? 00:23:34.900 --> 00:23:37.940 . הוא ו- Abi מומטאז בעקבות השבילים של המכונית של מוסטפה. 00:23:38.180 --> 00:23:40.030 הם חיפשו המקומות עבור הגריטה ומכירה של חלקי מכוניות. 00:23:40.310 --> 00:23:42.570 הוא אמר שהוא יספר לנו. כשהוא יחזור בחזרה הביתה. 00:23:42.740 --> 00:23:43.910 אני הולך למות מתוך סקרנות! 00:23:44.130 --> 00:23:45.350 אני נשבע! סקרנות תקבלו אותי פרץ. 00:23:45.770 --> 00:23:48.890 . טוב. אל. ועכשיו לכי לישון בנוחות. 00:23:49.270 --> 00:23:51.360 בואו נלך כולם אל המיטה. קח עכשיו שינה נוחה. 00:23:51.520 --> 00:23:53.690 בואו להתפלל שלאחרים ניתפס גם כן. 00:23:54.000 --> 00:23:55.230 אני מקווה. 00:23:55.550 --> 00:23:57.050 לילה טוב. 00:23:57.440 --> 00:23:59.440 תישן טוב. 00:24:00.200 --> 00:24:02.400 לילה טוב. 00:24:04.470 --> 00:24:07.800 לא נשאר דבר של הלילה. יכול גם להגיד בוקר טוב. 00:24:23.580 --> 00:24:26.480 . ידעתי שלא אוכל לישון הלילה. 00:24:30.270 --> 00:24:31.570 עיתוי מצוין! 00:24:33.420 --> 00:24:35.260 אני לבדוק אותה. 00:24:45.440 --> 00:24:47.140 -לילה טוב. -Fatmagul! 00:24:52.740 --> 00:24:54.320 אני לא רוצה שהוא ימות. 00:24:55.300 --> 00:24:56.460 מעולם לא עשיתי. 00:24:58.940 --> 00:25:00.400 ואני לא רוצה שהוא ימות עכשיו. 00:25:01.210 --> 00:25:02.260 אני יודע. 00:25:02.760 --> 00:25:04.710 אף אחד לא צריך למות Fatmagul 00:25:05.560 --> 00:25:07.450 כולם צריכים יבואו על עונשם, יהיה מספיק. 00:25:08.480 --> 00:25:10.000 הם יעשו זאת 00:25:14.550 --> 00:25:16.610 ולך לישון בנוחות. 00:25:17.250 --> 00:25:18.960 אני הולך לחכות לאבא שלי כאן. 00:26:35.950 --> 00:26:37.490 . אני כל כך מפחדת. 00:26:40.570 --> 00:26:42.390 אני לא רוצה למות Fatmagul. 00:26:46.220 --> 00:26:47.430 אל תפחדי. 00:26:48.750 --> 00:26:50.660 שום דבר מזה לא באמת קרה. 00:26:52.840 --> 00:26:55.970 אתה לא נורה. אתה לא פצוע. 00:26:57.400 --> 00:26:59.560 . זה רק חלום רע... 00:27:09.190 --> 00:27:12.170 אף אחד מהדברים האלו באמת קרה. 00:27:13.780 --> 00:27:15.970 אני עדיין Ildır, איתך. 00:27:17.840 --> 00:27:20.230 אנחנו חיים את החיים שלנו קטנה, פשוטה. 00:27:22.380 --> 00:27:24.500 אנחנו מחכים הבית שלנו להסתיים. 00:27:25.370 --> 00:27:27.270 זמן קצר לאחר מכן אנחנו יתחתנו מיד. 00:27:33.820 --> 00:27:35.910 אני הולך להיות הכלה שלך. 00:27:38.940 --> 00:27:41.050 . אני אחכה לך לחזור מן הים. 00:27:44.400 --> 00:27:47.600 לפעמים אתה לקחת אותי הים עם חתירה בסירה קטנה שלך. 00:27:55.480 --> 00:27:58.720 מוסטפה. מתי התחלת לחשוד להתחתן איתי? 00:27:59.190 --> 00:28:00.520 לא יודע? 00:28:00.920 --> 00:28:02.670 אתה. רק תגיד לי. 00:28:03.140 --> 00:28:07.200 באותו היום אתה plaited את השיער שלך, הליכה לבית הספר, עובר ליד הבית שלנו. 00:28:07.850 --> 00:28:08.810 . אל תצחק. 00:28:09.110 --> 00:28:12.940 אותו יום חשבתי: הבחורה הזאת יבשל לי ארוחות טעימות כשהיא תגדל. 00:28:14.840 --> 00:28:16.460 נכון? 00:28:18.850 --> 00:28:20.060 שקרן! 00:28:20.150 --> 00:28:21.880 אל! הסירה עומד להתהפך. 00:28:23.420 --> 00:28:25.450 מה? אתה מפחד? 00:28:27.040 --> 00:28:28.450 למה שאני אפחד? 00:28:40.720 --> 00:28:42.610 -לא! -. אל תעשה את זה 00:28:44.800 --> 00:28:46.480 בוא הנה. 00:28:46.730 --> 00:28:49.140 אני הולך לתפוס אותך בכל מקרה. 00:29:16.130 --> 00:29:17.730 הוא הולך כדי לשרוד, אל תדאג. 00:29:18.470 --> 00:29:19.410 . בוא נקווה שכך 00:29:19.670 --> 00:29:21.550 . עלינו לתת את החדשות עם אשתו. 00:29:22.390 --> 00:29:25.770 . היא בהריון. אנחנו לא צריכים להעיר אותה בזמן הזה של הלילה. 00:29:26.100 --> 00:29:27.520 נכון. 00:29:40.630 --> 00:29:42.350 מה לעזאזל! 00:29:46.380 --> 00:29:48.310 ? מה לעזאזל קורה? -סמי. 00:29:48.480 --> 00:29:49.670 . תחזרי לחדר שלך 00:29:51.040 --> 00:29:53.950 אין מצב! מי עשה את זה? 00:30:01.190 --> 00:30:03.390 סאמי, זה הוא. Demir. 00:30:03.790 --> 00:30:06.210 -. עכשיו הוא מצא כאן יותר מדי. -לא נראה בסדר. כנס פנימה! 00:30:07.180 --> 00:30:08.750 . אל תדרוך על שברי הזכוכית. 00:30:16.070 --> 00:30:17.610 . לא. הוא לא יכול לעשות משהו בשבילך. כשאני בסביבה 00:30:17.820 --> 00:30:19.550 . הוא מצא אותי סמי הוא מצא אותי. 00:30:19.870 --> 00:30:21.690 תראה, תירגע, זה בסדר. 00:30:21.930 --> 00:30:23.910 אנו נלך למשטרה מחר, לספר להם הכל. 00:30:24.710 --> 00:30:26.560 המשטרה לא יכולה לעצור אותו 00:30:26.730 --> 00:30:28.370 . בסדר, נלך לתחנה מחר לראשונה. 00:30:28.880 --> 00:30:31.560 ואז אנחנו נמצא דרך. כדי להרחיק את האדם הזה. 00:30:33.620 --> 00:30:36.690 אתה צריך לשמור על עצמך רגוע. חס וחלילה, הוא יכול לעשות רע לתינוק. 00:31:22.230 --> 00:31:23.450 בוקר טוב. 00:31:35.100 --> 00:31:39.220 "היום זה ה-20 בפברואר 2012. אנחנו מתחילים את החדשות עם התפתחות ברגע האחרון." 00:31:39.280 --> 00:31:45.380 "יש פיתוח חשוב בתיק F.I אשר כבר ואחריו מקרוב הציבור במשך חודשים". 00:31:45.580 --> 00:31:51.530 "מוסטפא Nalcali, מי היה טען לירות, כרים Ilgaz ופצוע חטפו את F.I.." 00:31:51.690 --> 00:31:55.160 ". נמצאה על ידי המשטרה, נפצע אמש." 00:31:55.320 --> 00:31:59.130 "הוא בטיפול נמרץ לאחר הניתוח שלו. מוסטפא Nalcali הוא גם החשוד ברצח..." 00:31:59.200 --> 00:32:05.810 ". עבור Vural Namlı לרצוח את התיק, ויעמוד למשפט בקומה החמישית של מרץ כצד הנאשם." 00:32:06.740 --> 00:32:11.540 "כפי שאתם יודעים זה פיתוח ברגע האחרון הוא באמת קריטי עבור בעלה של F.I." 00:32:11.700 --> 00:32:18.490 "זה הוא גם טען שיש מפתח תפקיד עם האירוע אונס שקרה באיזמיר, בשנת 2010." 00:32:18.630 --> 00:32:24.430 "המים הם לא נרגע בחזית של Yasaran כפי מכחישים בתוקף את כל הטענות". 00:32:24.750 --> 00:32:32.380 "לאחר להיות שלחו לבית המשפט, נעצרו ונכלאו, המשפחה של Resat Yasaran לבסוף פרץ שתיקתם אמש." 00:32:32.500 --> 00:32:37.070 "עורך דין משפחה, גם גיסו של Resat Yasaran, מוניר Telci..." 00:32:37.240 --> 00:32:40.440 ". הצהרה קצרה מיד לאחר השחרור שלו." 00:32:40.720 --> 00:32:42.720 "והאמת תצא לאור, חבריי." 00:32:42.950 --> 00:32:46.650 "אנחנו נלמד את זה ביחד, כי כל השמצה הזה לשים לכיוון Yasarans יהיה לשווא". 00:32:46.820 --> 00:32:48.820 מה אתה חושב על המעצר של Resat Yasaran? 00:32:49.300 --> 00:32:52.220 "Resat Yasaran יחזור בו הוא ראוי להיות, הבית שלו." 00:32:52.340 --> 00:32:53.840 "הוא להחזיר את החופש שלו." 00:32:53.960 --> 00:32:57.480 "הציבור ילמדו את האמת עם בהירות." 00:32:58.020 --> 00:32:59.620 "שום דבר לא יוסתרו." 00:33:00.220 --> 00:33:01.120 "לילה טוב" 00:33:04.390 --> 00:33:06.890 "עכשיו הציבור היא בניסוי נכנסות ב-5 במרץ". 00:33:07.100 --> 00:33:11.400 "נאמר שהמקרה העשויים להשפיע על המסלול של התיק F.I גם כן." 00:33:11.750 --> 00:33:18.080 המשטרה עדיין מנסה למצוא סלים Yasaran ברחבי הארץ. 00:33:21.040 --> 00:33:22.940 אם רק אלו חלאות שיתפסו. 00:33:23.550 --> 00:33:26.490 אני בטוח שהם כבר במקום חם, בשכיבה על מיטת שיזוף. 00:33:26.790 --> 00:33:29.570 בדיוק כמו איך זה קורה בסרטים. 00:33:29.820 --> 00:33:32.880 תראה, כי Resat Yasaran יהיה בחוץ תוך כמה ימים או לא. 00:33:33.220 --> 00:33:35.650 Mukaddes האנם, אתה אופטימי מאוד היום, הא? 00:33:35.780 --> 00:33:37.070 פשוט מציאותי. 00:33:39.600 --> 00:33:43.400 אם אתה עושה, אתה יכול לנקות את השולחן. אנחנו נכלא אותם במדיח כלים ביחד. 00:33:43.740 --> 00:33:44.780 סיום. 00:33:45.320 --> 00:33:47.340 . תן לי לרחוץ את הידיים שלי. 00:33:47.610 --> 00:33:49.390 עוגה כמה הזמנות יש לנו היום? 00:33:49.600 --> 00:33:52.980 . שלושה מהם שניים עם שוקולד. אחד עם בננה. 00:33:54.470 --> 00:33:57.360 עשיתי עם העוגיות גם כן, הם רק צריכים להיכנס לתוך התנור. 00:33:57.490 --> 00:33:58.960 ואנו נעשה זאת בפעם האחרונה בכל מקרה. 00:33:59.200 --> 00:34:01.740 שאר הבצק הוא על העוגיות עם מלח. 00:34:01.830 --> 00:34:04.810 אם נהפוך את העוגה לאחר העוגה. נסיים הכל בזמן. 00:34:09.970 --> 00:34:13.380 אתה גילית את כל זה מתוך מפתח של המכונית, זה הכל? 00:34:13.570 --> 00:34:14.310 בערך, כן. 00:34:14.720 --> 00:34:16.720 תה הוא עדיין טרי. ? אתה רוצה קצת 00:34:17.000 --> 00:34:19.480 -. לא- תודה - תודה על ההצעה. אבל אני לא 00:34:19.680 --> 00:34:22.030 . לא, גם אני -. וגם אני לא 00:34:22.240 --> 00:34:23.950 טוב, אז. תן לי אותם. 00:34:24.080 --> 00:34:25.410 איך מצאת את הסדנה? 00:34:25.570 --> 00:34:28.640 כמו כל דבר, ישנם מומחים בעסק הזה יותר מדי. 00:34:29.180 --> 00:34:32.750 מומתאז הלך סמוי ומצאתי החוצה איפה הם לגנוז את המכוניות שלהם חלקים. 00:34:33.030 --> 00:34:37.380 . זה מגניב, אבל, איך ידעת כי שמע את המכונית? 00:34:37.730 --> 00:34:39.090 . זה מה שאני לא. 00:34:39.470 --> 00:34:43.900 המכונית של מוסטפה היה מושא בכל מקום. אף אחד לא יכול היה לנסוע, או לאחסן את זה בכל מקום. 00:34:44.020 --> 00:34:46.000 . אז ברור שהם הולכים לפרק את זה. 00:34:46.300 --> 00:34:51.250 כמו כן, האנשים האלה לא להסתיר מוסטפא לחינם. 00:34:51.460 --> 00:34:54.320 עומר אמר לי שהגבר וגם האישה הזקנה נעצרו. 00:34:54.520 --> 00:34:55.200 כן. 00:34:55.370 --> 00:34:57.460 . אתה כמו בלש, Fahrettin Bey. 00:34:57.710 --> 00:34:59.040 Maaşallah. 00:34:59.360 --> 00:35:00.760 הכל הודות מומתאז. 00:35:01.010 --> 00:35:04.450 למיטב הבנתי שהמשטרה הוא מוטרד מעט אנשים אתמול בלילה. 00:35:06.360 --> 00:35:08.590 לא יכולתי להישאר בבית. . עבדת עלינו והלך. 00:35:08.900 --> 00:35:11.480 פתרנו הכול בשקט עם המשטרה. 00:35:11.660 --> 00:35:14.150 לא היה צורך להילחץ אתה בחורים. 00:35:14.700 --> 00:35:15.400 . תודה לך, אבי. 00:35:17.340 --> 00:35:19.870 . האיש שלך הוא גאה עם אבא שלו. 00:35:20.180 --> 00:35:22.780 זה נראה כמו "אבא שלי תפס מוסטפא!" אתה צריך לראות את זה. 00:35:23.600 --> 00:35:26.100 והוא Fahrettin Bey בדיוק כמו... מה היה השם של האיש הזה... 00:35:27.300 --> 00:35:28.200 ג'יימס בונד! 00:35:28.800 --> 00:35:31.300 בדיוק כמו הסוכן 008. 00:35:34.890 --> 00:35:36.120 עכשיו... 00:35:38.040 --> 00:35:40.940 חס וחלילה. אם משהו יקרה מוסטפא... 00:35:41.580 --> 00:35:44.890 אני מתכוון. כי ירית בו. כאילו, אם הוא מת או משהו כזה... 00:35:45.090 --> 00:35:46.580 אתה הולך להיות אשם? 00:35:47.060 --> 00:35:49.060 . נתתי את ההצהרה שלי לפני... 00:35:49.170 --> 00:35:51.050 נאמר שזה היה הגנה עצמית. 00:35:51.410 --> 00:35:53.430 אבל אני מניח שאני יעיד בבית המשפט גם כן. 00:35:53.630 --> 00:35:55.990 זה לא כאילו הוא תמות בגללך. 00:35:56.250 --> 00:35:59.950 אם יכנע קודם לכן הוא יכול טופלו לפני הפציעה שלו נדבק. 00:36:00.190 --> 00:36:01.590 אם הוא ימות, הוא תמות בגלל זה. 00:36:07.120 --> 00:36:10.200 הוא נפצע קשה, ברצינות נגוע. 00:36:10.890 --> 00:36:12.190 הוא איבד הרבה דם. 00:36:12.410 --> 00:36:14.890 אני לא רוצה לשמוע יותר על זה. 00:36:16.940 --> 00:36:19.680 ? יש משהו שאוכל לעשות? . לא, הילד שלי- 00:36:20.450 --> 00:36:22.910 . אני יכול לעשות זאת, אל תטרח- אין בעיה. 00:36:23.700 --> 00:36:25.400 ? אתה רוצה משהו Fatmagul? 00:36:25.670 --> 00:36:28.140 רק אל תלכי לשום מקום, יהיה מספיק. אנא כרים. 00:36:29.250 --> 00:36:30.460 אוקיי. אל תדאג. 00:36:30.590 --> 00:36:32.750 . אני מבטיחה אני אהיה בחזרה ברגע את המשלוח. 00:36:32.900 --> 00:36:36.730 אבל אתה לא יכול לשמור את אביו. עדיין יש לו סלים, ארדואן לתפוס. 00:36:37.910 --> 00:36:41.460 . תגיד לי את האמת... את זה. אתה היית היחיד שתפס אותו במקום את אבא שלך 00:36:41.630 --> 00:36:44.190 -קדימה תאמר לי! -Yenge, זה מספיק. 00:36:51.470 --> 00:36:55.000 ! אלוהים אדירים! אתה לא יכול להיות שמח, אלא אם תדחפי הלחצנים של אנשים Mukaddes האנם. 00:36:59.210 --> 00:37:01.410 . סיימנו, בנאדם . סיימנו. 00:37:02.450 --> 00:37:05.480 מוסטפא יתחיל לשיר ברגע שהוא פותח את עיניו. 00:37:05.700 --> 00:37:08.180 בתקווה נהיה נעלם לפני שהוא פותח את עיניו. 00:37:10.310 --> 00:37:13.300 מה זה משנה יום אחד לפני אחרי? 00:37:14.330 --> 00:37:15.500 גם זה נכון. 00:37:15.800 --> 00:37:19.690 ? למה אנחנו לא יכולים ללכת עכשיו . הלילה, מבלי לבזבז זמן נוסף. 00:37:19.860 --> 00:37:21.230 . תפסיקי. הישארו רגועים.. 00:37:21.460 --> 00:37:24.070 בואו נירגע נהדר החיפזון הגדול. 00:37:24.640 --> 00:37:26.490 לא אלך החור השומה שוב. 00:37:26.720 --> 00:37:30.530 . לא. זה למה אנחנו שם עם כל זה. 00:37:30.700 --> 00:37:32.740 רק אם אנחנו יכולים לחצות לצד השני. 00:37:35.940 --> 00:37:39.140 . אנחנו כמעט שם. . רק עוד קצת סבלנות, הא? 00:37:39.700 --> 00:37:40.740 . כמעט מושלם 00:37:51.900 --> 00:37:53.690 -. היא באה. ? מי? 00:37:53.900 --> 00:37:56.840 . הבחורה הזאת באמת...מה השם שלה? אנחנו לא ביקשתי אפילו. 00:38:03.700 --> 00:38:05.530 אני מקווה שהיא זו אינה מתקיימת. 00:38:07.040 --> 00:38:09.070 זה נראה כמו אחד לא בסביבה. 00:38:17.570 --> 00:38:19.970 בוקר טוב. 00:38:23.390 --> 00:38:26.930 כדאי לא הגעת אלינו שוב. אני לא רוצה לריב. 00:38:27.330 --> 00:38:30.280 הבאתי לך משהו לארוחת הבוקר. 00:38:31.640 --> 00:38:34.620 . או, גם את העיתון. 00:38:34.850 --> 00:38:36.940 אולי אתה תעשה כמה תשבצים. 00:38:46.650 --> 00:38:48.230 "צעיר Yasaran של במנוסה" 00:38:48.500 --> 00:38:49.830 מה זה, לעזאזל. עכשיו! 00:38:50.530 --> 00:38:52.450 לצערי כולם מדברים עליך. 00:38:52.710 --> 00:38:54.170 ראינו את החדשות. 00:38:55.710 --> 00:38:57.040 . קח את זה גם כן. 00:38:59.760 --> 00:39:03.970 יש מספר חדש בפנים. . זה נקי אתה תחכה לי לקרוא לך בטלפון הזה. 00:39:04.340 --> 00:39:07.290 . אני רק הולכת להתקשר אליך. אל תתקשרי לאף אחד 00:39:08.200 --> 00:39:10.720 הם מקשיבים לכל האנשים שאתה מכיר. 00:39:10.850 --> 00:39:12.540 אתה לא רוצה להיתפס. 00:39:12.680 --> 00:39:14.400 אז אל תעז להרוס את התוכנית. 00:39:14.660 --> 00:39:16.680 האם זה מובן? . בטח, כן. 00:39:16.900 --> 00:39:19.310 טוב. חכה עד שתשמע ממני. 00:39:20.060 --> 00:39:22.560 . רק רגע. -מה קרה? 00:39:22.900 --> 00:39:24.740 . בוא נעזוב בהקדם האפשרי. . הלילה. 00:39:24.990 --> 00:39:27.840 אין מה למהר. המצב הוא עדין מאוד עכשיו. 00:39:28.110 --> 00:39:30.130 . כפי שאמרתי . חכה לשיחה שלי 00:39:36.720 --> 00:39:38.030 . היא לא אחת שאתה רוצה להתעסק עם. 00:39:38.270 --> 00:39:39.810 לא נוכל לברוח. 00:39:40.570 --> 00:39:43.580 מה היה השם שלה? שכחנו שאל שוב. 00:39:44.090 --> 00:39:46.870 קדימה, אל תעשי פרצופים. אני סומך על הבחורה הזאת. 00:39:47.160 --> 00:39:49.990 בוא הנה. דוב רעב לא ירקוד. תאכל קצת. 00:39:56.020 --> 00:40:00.790 לתא כאן מסיבות פוליטיות. מתייחסים אליי כאילו אני חתיכת חרא. 00:40:01.410 --> 00:40:03.200 הוא אפילו לא נראה על הפנים שלי. 00:40:03.520 --> 00:40:04.720 אפילו לא מדבר איתי 00:40:04.950 --> 00:40:08.460 למה אכפת לך? אתה רוצה לשוחח בצ'אט עם אדם זר? 00:40:08.840 --> 00:40:10.820 זה יותר קל יש אמר אז נעשה. 00:40:11.130 --> 00:40:15.910 הפעם לא יעבור שם. . אני משועמם עד מוות, אני יפרץ פתוח. 00:40:16.590 --> 00:40:20.340 אני ממשיכה לחשוב שוב ושוב. אני הולך לאבד את זה. 00:40:22.320 --> 00:40:26.030 יש שפנים אנושיות אחרות, אחר כך אומלל מהפנים שלו. 00:40:26.360 --> 00:40:27.480 יש אין קול. 00:40:27.780 --> 00:40:28.630 אני משתגע. 00:40:28.800 --> 00:40:31.400 אם היה להם מחלקה בכלא הזה הייתי עושה אותך, אבל... 00:40:31.620 --> 00:40:33.520 . לא, אני לא רוצה ללכת לשום מקום... 00:40:33.760 --> 00:40:36.610 אני רק רוצה לצאת מכאן. תנו לי לצאת Münir! 00:40:36.890 --> 00:40:39.340 . אני מנסה כמיטב יכולתי. את יודעת את זה 00:40:39.510 --> 00:40:43.300 עכשיו מוסטפא נתפס. דברים יהיה קשה יותר. אם הוא ידבר. 00:40:43.560 --> 00:40:44.670 . הוא במצב קריטי. 00:40:45.060 --> 00:40:46.870 . בואו נתפלל האיש מת. 00:40:47.430 --> 00:40:50.500 אם הוא מתאושש, מדבר בבית המשפט אנחנו לרסק ולא לצרוב. 00:40:50.960 --> 00:40:52.280 אם הוא ימות... 00:40:53.060 --> 00:40:55.200 אתם תקבלו משם עם חוסר ראיות. 00:40:55.460 --> 00:40:56.980 אני צריך להתפלל, זהו זה? 00:40:57.170 --> 00:41:02.780 אשתי דשא אותי למעלה. שהיא מסרה את הראיות לתובע את עצמה. 00:41:02.920 --> 00:41:05.830 היא הפכה להיות הראשון לדקור אותי מאחור... 00:41:05.950 --> 00:41:08.100 ? ומה אני צריך להתפלל על מותו של מוסטפה 00:41:08.300 --> 00:41:10.560 אני חושבת שאת הראש שלך. 00:41:12.780 --> 00:41:15.480 יש לי אויב גדול ממוסטפא. 00:41:15.720 --> 00:41:17.530 . אשתי. אחרי כל השנים האלה. 00:41:17.900 --> 00:41:19.370 אמא של הילדים שלי. 00:41:19.660 --> 00:41:24.830 . איבדתי הכול כדי להציל את הבן שלנו היא עושה כמיטב יכולתה כדי לראות אותי בכלא. 00:41:25.490 --> 00:41:29.910 Eniste. זה בסדר. דיברתי עם אחותי. אין בעיה שם. אל תדאג. 00:41:31.390 --> 00:41:34.560 . אין בעיה, נכון? לכן אני עדיין כאן. 00:41:34.720 --> 00:41:37.600 היא לא תהיה עדה בבית המשפט כל עוד היא אשתך. 00:41:38.150 --> 00:41:40.250 מה החדשות מבריק... 00:41:46.090 --> 00:41:51.040 דיברת עם Lale האנם? מה היא אומרת על כל זה? 00:41:51.540 --> 00:41:55.150 רק כאשר התכוונו לסגור את העסקה. עכשיו זה לא גמור. 00:41:55.440 --> 00:41:57.720 דיברתי אליה. אני איש הקשר. 00:41:58.000 --> 00:42:00.150 אני מבין העסק בשבילך. אל תדאג. 00:42:01.290 --> 00:42:03.960 אגב, אני לדחוף Hilmiye את הגבולות שלה. 00:42:04.320 --> 00:42:08.260 . גרמתי לה זועם באומרו שאנחנו הולכים לשים את כל האשמה על ארדואן. 00:42:08.440 --> 00:42:10.130 יש הוא. 00:42:10.600 --> 00:42:14.300 עכשיו היא תנסה למצוא את ארדואן להודיע לו על כך. 00:42:14.370 --> 00:42:17.970 גם היא הולכת להתקשר ארדואן או ארדואן מקבל קשר איתה. 00:42:18.460 --> 00:42:21.390 לא אכפת לי סלים או ארדואן 00:42:21.630 --> 00:42:23.330 לא אכפת לי מה הם עושים- 00:42:23.470 --> 00:42:26.370 לא אכפת לי לחור החרא שלהם. 00:42:26.850 --> 00:42:28.970 אני רק רוצה להוציא אותה לכאן מוקדם ככל האפשר. 00:42:29.100 --> 00:42:31.130 מוניר! מוניר, תוציא אותי מכאן. 00:42:31.340 --> 00:42:33.070 אם לא תבוא גם בפנים. 00:42:33.340 --> 00:42:34.940 . בסדר. דוד. . בסדר! 00:42:35.070 --> 00:42:39.730 תראה, אני רציני, אם אתה לא יוצא לי כאן למשוך אותך פנימה גם כן. 00:42:39.830 --> 00:42:42.260 . יש לך את המילה שלי, דוד אני אביא תחת שליטה. 00:43:01.100 --> 00:43:02.920 -. כן. -האם Hilmiye האנם בבית 00:43:03.080 --> 00:43:06.010 -? כן, מה זה ? את יכולה היא באה לכאן, יש לי משהו להעביר אותה. 00:43:06.150 --> 00:43:09.490 . אני יכול לתת לה את זה -מס ' אני חייב לעשות את זה באופן אישי. 00:43:09.730 --> 00:43:11.920 מה ההבדל? אני אוודא שהיא את זה. 00:43:12.340 --> 00:43:14.250 . איני יכול ? מה קורה? 00:43:15.250 --> 00:43:16.600 . גברת... 00:43:25.830 --> 00:43:29.500 ? מה העניין ? מה זה ליידי שואל אותי לתת לך המעטפה הזו. 00:43:32.380 --> 00:43:35.040 -אתה מכיר אותה? -אני לא. 00:43:35.230 --> 00:43:36.430 . זה גברת צעירה... 00:43:37.270 --> 00:43:38.210 בסדר. . תודה. 00:43:38.420 --> 00:43:39.850 . אין בעד מה 00:43:55.810 --> 00:44:00.560 "היי, אני החברה של ארדואן. אני צריך להעביר לך הודעה." 00:44:00.710 --> 00:44:04.500 "כאשר קיבלת את הפתק שלי, בבקשה בוא לשוק במתחם חברתית". 00:44:26.070 --> 00:44:28.710 מי היה זה ליד הדלת? -הגנן. 00:44:28.900 --> 00:44:33.380 ? מה הוא רצה? . הוא אמר הכלב של Lale האנם מעכת את הצמחים. 00:44:34.700 --> 00:44:36.550 . אני הולך השוק. 00:44:36.770 --> 00:44:40.500 למה אתה הולך? רק תגיד להם מה שאתה רוצה 00:44:40.640 --> 00:44:42.730 אני רוצה לטייל. קצת אוויר צח. 00:44:43.850 --> 00:44:45.260 . כרצונך. 00:45:16.820 --> 00:45:19.240 סלח לי. אני חושב שהפלת את זה. 00:45:21.060 --> 00:45:22.940 כן. תודה. 00:45:24.940 --> 00:45:29.150 . קוראים לי Muge... בבקשה אל תיתן לאף אחד שם לב. 00:45:29.440 --> 00:45:30.800 ארדואן רצה שאני אגיד לך את זה- 00:45:31.130 --> 00:45:33.080 . איפה? איך הוא? ? האם הוא בסדר 00:45:33.330 --> 00:45:36.330 אני לא יודע איפה הוא. אבל דיברתי איתו. הוא בסדר. 00:45:36.980 --> 00:45:39.220 יש מספר טלפון על העיתון הזה. 00:45:39.510 --> 00:45:41.350 . הוא אמר להגיד לאמא שלי. תתקשר אלי למספר הזה. 00:45:41.610 --> 00:45:44.070 הוא אמר להתקשר אליו מן קו נקי. 00:45:44.290 --> 00:45:47.440 . אני מבינה- . אבל לא עכשיו. מאוחר בלילה. 00:45:47.590 --> 00:45:49.720 בסדר. תודה רבה. 00:45:50.720 --> 00:45:55.000 אם אף אחד מהם קרה, ארדואן הולך להציג אותי אליך. 00:45:55.810 --> 00:45:59.220 אל תדאג. הכל יהיה בסדר. 00:45:59.480 --> 00:46:01.880 ארדואן לטהר את שמו של הוצאת דיבה המלוכלך הזה. 00:46:04.440 --> 00:46:08.050 אנחנו אוהבים אחד את השני. אנו מאמינים, לסמוך אחד על השני. 00:46:08.240 --> 00:46:12.440 לאחר שניפטר בעיה זו, ארדואן יגיד לך שיותר אני בטוח. 00:46:13.740 --> 00:46:15.230 . התכוונתי, עלינו. 00:46:15.460 --> 00:46:16.600 האם זה כך? 00:46:17.280 --> 00:46:18.440 זה נחמד. 00:46:21.200 --> 00:46:24.490 . בוא לא תמשוך יותר תשומת לב . אני לזוז 00:46:24.980 --> 00:46:27.300 . תודה רבה שוב. . על לא דבר. אין שום בעיה 00:46:27.480 --> 00:46:29.580 -נעים מאוד לפגוש אותך. . אני יותר מדי. 00:46:29.850 --> 00:46:31.380 . נתראה שוב- . להתראות- 00:46:53.690 --> 00:46:56.290 איפה Muge? . היא לא עונה לטלפונים שלי בכלל. 00:46:56.480 --> 00:46:58.370 Muge יצא לכמה שעות Meltem האנם. 00:46:58.480 --> 00:47:02.600 . בסדר, תגיד לה שהיא צריכה להעביר מסמך זה כדי אורהאן ביי. 00:47:02.730 --> 00:47:04.840 . אני יכול לעשות את זה אם זה דחוף. . בסדר. 00:47:05.370 --> 00:47:09.330 גם לשים פתק על סדר היום שלה, יש בישיבת הדירקטוריון על 22th החודש. 00:47:09.430 --> 00:47:10.610 תוודא שאתה אומר לה את זה. 00:47:10.750 --> 00:47:12.030 אני אעשה את זה מיד. 00:47:21.880 --> 00:47:22.380 כתבתי את זה. 00:47:23.360 --> 00:47:24.060 תודה. 00:48:21.730 --> 00:48:22.730 אתה עוזב. מותק? 00:48:23.420 --> 00:48:26.120 . כן חמודה בית החולים הראשון ולאחר מכן את המשרד. 00:48:29.910 --> 00:48:33.040 איפה Fahrettin ביי? . בחדר שלו, נחה קצת- 00:48:33.310 --> 00:48:35.230 . הוא בוודאי מרגיש עייף. 00:48:35.390 --> 00:48:38.420 . לסחוב את זה עם בנים זהירות . זהירות. 00:48:41.230 --> 00:48:43.560 . להתראות הערב - טוב ביי. 00:48:43.810 --> 00:48:45.670 -שלום בנים. נראה אותך אתי אמויאל. 00:48:57.210 --> 00:49:00.700 זה הכל, אסתי? -עוד קופסה אחת שמאלה. 00:49:00.870 --> 00:49:03.670 -האנם Mukaddes! . אני באה! 00:49:08.800 --> 00:49:10.240 בבקשה לטפל. 00:49:25.080 --> 00:49:28.690 למען השם! הם פשוט לא נותנים לך הפסקה. 00:49:29.050 --> 00:49:30.120 כרים! 00:49:30.270 --> 00:49:32.700 כרים, אל תגיד כלום. אם הם ישאלו. 00:49:32.810 --> 00:49:34.140 עזוב את זה. 00:49:37.550 --> 00:49:41.670 כרים ביי הוא Fatmagul האמיתי הזה חווה טראומה נוספת לאחר החטיפה? 00:49:42.030 --> 00:49:44.000 כרים ביי למה אתה מרחיק השתיקה שלך? 00:49:44.100 --> 00:49:45.980 מהו המחשבות של Fatmagul האנם על כל זה? 00:49:46.120 --> 00:49:50.740 יש האשמה כי מוסטפה Nalcali לפגוע את אשתך. מה תגידי על זה? 00:49:51.070 --> 00:49:53.040 כרים ביי, אתה יכול בבקשה לתת תשובה? 00:49:53.270 --> 00:49:55.120 -. זה בסדר, אסתי. אתה יכול להיכנס עכשיו. ? טוב, מתוקה. 00:49:55.780 --> 00:49:59.870 הטראומה מופעלות על ידי האונס, זה קרה בלילה ההוא 00:50:00.040 --> 00:50:03.610 הבאת את מוסטפא Nalçalı ירה כי הוא נפגע את אשתך? 00:50:03.810 --> 00:50:05.930 זה מספיק! אין לך שום כבוד לפרטיות? 00:50:06.100 --> 00:50:08.290 חברים, אני מציע שלך אל תגזים עוד יותר. 00:50:08.420 --> 00:50:10.040 אנחנו עושים את העבודה שלנו. 00:50:10.690 --> 00:50:13.480 כל מה שאתה עושה הוא הטרדה. 00:50:13.770 --> 00:50:15.740 שזה לא מכובד לכאב שלהם. 00:50:15.940 --> 00:50:17.940 אנחנו איתך מאז תחילתו. 00:50:18.050 --> 00:50:19.360 אתה מתנהג לא הוגן. 00:50:19.560 --> 00:50:21.670 אם יש לך קצת כבוד, להשאיר אותנו לבד. 00:50:22.010 --> 00:50:26.540 אם יש לך קצת כבוד ברגשות של אנשים, הכאבים שהם סובלים, תעשה את זה. 00:50:26.870 --> 00:50:29.070 אנחנו עוברים זמנים קשים כמו משפחה. 00:50:29.390 --> 00:50:32.600 אתה לא מודע לכך כי שאלות אלה פוגעים אותנו עוד יותר? 00:50:32.760 --> 00:50:36.320 אם יש לך קצת מצפון, אז אתה לא צריך שואלים אותנו שאלות כאלה יותר. 00:50:36.740 --> 00:50:38.740 תחשוב על פסיכולוגיה שלנו. 00:50:39.220 --> 00:50:40.970 יש אין חדשות בשבילך מאיתנו היום. 00:50:41.610 --> 00:50:43.350 אתה רוצה. אני לא יודע איפה אתה יכול לקבל חדשות? 00:50:43.530 --> 00:50:44.900 הבשורה היא שהאנשים האלה להיתפס. 00:50:45.050 --> 00:50:46.750 החדשות יהיו, Fatmagül מנצח את התביעה הזאת. 00:50:51.760 --> 00:50:54.820 . בבקשה לכי עכשיו קדימה מהמט. 00:51:22.090 --> 00:51:24.370 שמעת מה אמרה כרים? 00:51:25.450 --> 00:51:27.580 זה היה מוזיקה לאוזניי. 00:51:28.080 --> 00:51:29.810 יש אפילו אותי רגשית. 00:52:14.700 --> 00:52:17.820 תודה. Kolay gelsin. 00:52:32.940 --> 00:52:34.890 -מה אתה עושה. שלום ילדתי. שלום. 00:52:35.030 --> 00:52:37.830 מה הרופא אמר? . זה המבצע היה מוצלח. 00:52:37.940 --> 00:52:40.050 . זה כל מה שהוא אמר 00:52:41.990 --> 00:52:44.740 איך אתה מחזיק מעמד? -אה הא. 00:52:46.930 --> 00:52:49.940 אתה לא נראה טוב מאוד. חבל שלא באת כל הדרך לכאן. 00:52:50.070 --> 00:52:52.130 אמרתי לה, אבל היא לא הקשיבה. 00:52:52.290 --> 00:52:53.720 גם לה לא היה לישון אתמול בלילה.. 00:52:53.840 --> 00:52:56.550 -למה? -בעלי לשעבר מצא אותי שוב 00:52:56.840 --> 00:52:59.130 . הוא מסטול הדירה של סמי אתמול בלילה -אתה צוחק עליי? 00:52:59.230 --> 00:53:01.130 אנחנו באים ממשרד התביעה. 00:53:01.270 --> 00:53:02.770 . עשינו תלונה עליו... 00:53:02.940 --> 00:53:04.770 אנחנו לא יודעים את הכתובת שלו. 00:53:05.440 --> 00:53:07.230 יש לנו גם אין ראיות. 00:53:07.520 --> 00:53:09.230 אבל נוכל לראות. 00:53:09.390 --> 00:53:12.320 יש לך לאן ללכת? -. לא. 00:53:12.520 --> 00:53:15.460 . אבל אמצא אחד... - אחפש בסביבה, גם. 00:53:15.610 --> 00:53:18.730 אם אתה רוצה, אני יכול לארגן לך מקום להישאר עד יום המשפט. 00:53:19.160 --> 00:53:21.190 אתה יודע, העדות שלך חשוב מאוד. 00:53:21.290 --> 00:53:24.700 . אני יודע, אל תדאג. אני אהיה בסביבה עד למשפט. 00:53:24.890 --> 00:53:29.140 כמו כן, עליך לנוח קצת עבור התינוק. 00:53:29.370 --> 00:53:31.870 . זה מה שאני מפחד. 00:53:32.280 --> 00:53:34.560 מפחד אפילו יותר כמו הלידה שואבת קרוב יותר. 00:53:34.900 --> 00:53:36.800 לא על עצמי... 00:53:37.780 --> 00:53:39.780 בשביל הבן שלי. 00:53:40.670 --> 00:53:43.030 אני יודע מותק. 00:53:52.590 --> 00:53:55.530 -האם אתה מוכן? -עוד רגע. 00:53:55.970 --> 00:53:59.950 כן... . בסדר, אנחנו יכולים ללכת. 00:54:00.490 --> 00:54:02.370 הולך טוב? 00:54:02.720 --> 00:54:04.500 . הממ? 00:54:04.830 --> 00:54:07.840 אתה יודע, החולדות. תשאירו את הספינה טובעת הראשון. . זה למה 00:54:07.980 --> 00:54:11.310 בדיוק... בגלל זה אנחנו לא יכולים לראות את כל Yaşarans כאן. 00:54:11.440 --> 00:54:13.950 את מנסה לשמור על קשר הזנב שלך, אני רואה. 00:54:14.140 --> 00:54:15.950 אבל זה מאוד ברור... 00:54:16.130 --> 00:54:19.200 . אני לא מפחד להגיד את הימים גרוע עתידים לבוא. 00:54:19.360 --> 00:54:23.070 . צא החוצה- . - האיש שלך כי אתה מהימן ביותר, מוסטפה... 00:54:23.250 --> 00:54:27.030 . אכזבתי אותך ועשה את המוניטין שלך להתכווץ. 00:54:27.420 --> 00:54:29.960 אני יודע איך נפלת מהגדולה בעיניים השותפים שלך. 00:54:30.110 --> 00:54:32.580 אתה לא יודע כלום. 00:54:35.440 --> 00:54:37.140 הם לא בוטחים בך. 00:54:37.880 --> 00:54:41.440 הם מנסים למצוא תשובה למה שאתה עובד עם אנשים כמוהו. 00:54:41.620 --> 00:54:44.290 אבל הם לא היחסים שלך איתו, לעת עתה. 00:54:44.470 --> 00:54:46.900 איך אתה מעז! לא נכון! . עכשיו! 00:54:46.980 --> 00:54:48.820 . חבל... 00:54:52.330 --> 00:54:56.440 . אתה פתטי אבל אני פשוט לא יכול להצטער בשבילך. 00:54:56.610 --> 00:54:59.000 . בכל מקרה... - מתי אתה מקבל גזר... 00:54:59.110 --> 00:55:01.740 . והוא נשלח לכלא, אנחנו לא מרחמת עליך, גם. 00:55:01.880 --> 00:55:05.590 Reşat Yaşaran אולי תתרחק במקרה של Turaner עם אין משפט. 00:55:05.710 --> 00:55:09.220 אתה יכול להיות זיכה על כל החשבונות. 00:55:09.430 --> 00:55:13.300 אבל יש אין שמירה על עצמך ברגע של Fatmagül התיק נסגר. 00:55:13.440 --> 00:55:16.010 כאשר המקרים הללו ימוזגו עם Fatmagül. 00:55:16.100 --> 00:55:18.690 יהיה מקום בו תוכל להתחבא. 00:55:18.920 --> 00:55:21.960 תמשיך מנחמת את עצמך עם משאלות אלה. 00:55:22.060 --> 00:55:26.020 אבל אני אדאג להזכיר לך את היום הזה בקרוב כאשר אתה עוזב את הבניין הזה לתמיד. 00:55:26.210 --> 00:55:29.110 בגלל, סקרתי את החוזה. 00:55:30.390 --> 00:55:32.880 אתה לא יכול לקחת צעד אחורה... 00:55:33.180 --> 00:55:36.060 .. -יכולת הגשמה של פרוייקט כוח הרוח. 00:55:36.260 --> 00:55:39.060 שילמנו את חובותינו כלפי מעלה, עד לאותו רגע. 00:55:39.350 --> 00:55:42.190 זה אומר, הודות ערבים שלנו... 00:55:42.320 --> 00:55:44.860 . אנחנו לא צריכים אותך יותר. 00:55:45.530 --> 00:55:49.130 . חשבתי שאתן לך אז אתה לא תמשיך לחלום- 00:55:49.260 --> 00:55:51.230 . זה למה 00:55:57.270 --> 00:56:00.000 . לעזאזל איתו 00:56:02.530 --> 00:56:05.710 היתה תנועה ענקי. . אני פחדתי, אני יהיה מאוחר. 00:56:08.520 --> 00:56:10.350 Müge? 00:56:13.430 --> 00:56:16.240 למה לא שאלת אותי על ארדואן? 00:56:16.850 --> 00:56:19.500 ? למה לי לשאול אותך עליו? 00:56:19.670 --> 00:56:20.930 לא יודע. 00:56:21.330 --> 00:56:25.620 . כלומר, קראתי כמובן את החדשות על ארדואן ביי, אחד העיתונים. 00:56:31.890 --> 00:56:34.970 ? למה שאלת אותי את זה עכשיו? . לא חשוב. 00:56:45.050 --> 00:56:47.190 . סיימנו להיום שיהיה לך יום טוב. 00:56:47.310 --> 00:56:48.710 שיהיה לך יום טוב. 00:56:48.900 --> 00:56:52.770 הטלפון של הבחורה הזאת צריך להיות טפח, מדי. . אני אספר למשטרה. 00:56:52.890 --> 00:56:55.620 ? מי? -Müge. 00:56:57.700 --> 00:56:58.610 . למה? 00:56:58.980 --> 00:57:01.150 . היא העוזרת של יו ר מועצת המנהלים. 00:57:01.330 --> 00:57:02.660 . היא יודעת יותר מדי 00:57:02.760 --> 00:57:05.480 אתה יודע, תהינו איך... 00:57:05.580 --> 00:57:08.750 . איך Yaşarans השגתי את כל המידע אודות הפרויקט. 00:57:13.980 --> 00:57:15.610 את חושבת ש-müge איך זה יצא? 00:57:15.760 --> 00:57:18.460 . אני לא יודע, אבל ייתכן ארדואן משתמש הבחורה הזאת. 00:57:24.220 --> 00:57:26.830 האם אנחנו ללוש קצת בצק נוסף? 00:57:27.040 --> 00:57:29.360 . בטח, נוכל לשים את זה לתוך מקרר לשימוש מחר. 00:57:29.490 --> 00:57:31.050 -Mukaddes Hanım. -. הא? 00:57:31.180 --> 00:57:33.130 אם אתה שם, אתה יכול לעזור לי? 00:57:33.270 --> 00:57:34.920 אני לא יכול לעשות את זה הכי טוב עשית 00:57:35.120 --> 00:57:37.370 דרך חדשה מקבל פטור? 00:57:37.480 --> 00:57:39.560 בחייך, זה לא נכון. 00:57:39.800 --> 00:57:42.400 אני אעזור לך, ברגע שאסיים עם אלה. 00:57:46.310 --> 00:57:47.530 מה קורה? 00:57:47.790 --> 00:57:50.720 . בדיוק נזכרתי במשהו 00:57:50.890 --> 00:57:53.360 -מה? . לא חשוב. 00:57:53.720 --> 00:57:56.010 אני יודע שהיא צוחקת על התירוץ שלי. 00:57:56.120 --> 00:57:59.360 ? אתה יכול לספר לנו ? למה שאני אצחק עליך 00:57:59.650 --> 00:58:03.430 הרגע נזכרתי בלילה הראשון שלי במלון עם קאדיר. 00:58:05.490 --> 00:58:07.860 האם זה כך? 00:58:08.300 --> 00:58:11.590 אכלנו את ארוחת הערב הראשונה במלון, בחדר שלנו. 00:58:11.770 --> 00:58:14.060 . הם הכינו לנו שולחן מאוד יפה. 00:58:14.200 --> 00:58:16.580 נרות, פרחים וכל זה 00:58:16.690 --> 00:58:18.930 הגיע מגש כסף... 00:58:19.050 --> 00:58:21.330 ... אני פתחתי אותו ונחש מה... 00:58:21.510 --> 00:58:23.160 ... סרמאלה. [עלי גפן ממולאים] 00:58:25.020 --> 00:58:26.390 הו יקירי... 00:58:26.490 --> 00:58:30.970 שדפקתי 1500 מהם יום קודם לכן. 00:58:31.170 --> 00:58:34.640 העייפות שלי היה את הצלחת בוהה בי בחזרה. 00:58:34.890 --> 00:58:38.250 אני בטוח קאדיר ביי לקח כל העייפות שלך באותו הלילה. 00:58:41.220 --> 00:58:44.090 מה? למה אתה נהיה עצבני? יש לנו שיחה נשי. 00:58:44.230 --> 00:58:47.300 . אני למעשה כל כך סקרנית... - מכאן. 00:58:48.880 --> 00:58:50.230 לא... 00:58:50.730 --> 00:58:53.770 זה לא היה הפעם הראשונה שלך במיטה עם מישהו? 00:58:54.510 --> 00:58:56.590 Mukaddes Hanım, תשתלט על עצמך 00:58:56.790 --> 00:58:59.860 מה? אני רק רוצה לדעת. איך זה הרגיש. 00:59:02.830 --> 00:59:04.660 איך זה הרגיש... 00:59:06.210 --> 00:59:08.520 . הרגשתי מאושרת. 00:59:11.260 --> 00:59:12.680 . תחשוב על זה... 00:59:12.850 --> 00:59:14.680 . לפגוש מישהו... 00:59:14.810 --> 00:59:17.120 . מי מגיע משום מקום. 00:59:17.260 --> 00:59:19.540 מי שלא ידעת לפני 00:59:19.680 --> 00:59:21.540 לך להתאהב בו. 00:59:21.810 --> 00:59:24.680 אז אתה יודע שהוא חולק את אותם רגשות. 00:59:24.970 --> 00:59:27.230 הוא הופך להיות חלק מהחיים שלך. 00:59:27.770 --> 00:59:30.370 רגשות, מחשבות, אהבה שלך... 00:59:30.550 --> 00:59:32.740 לך לשתף את הכל עם אותו. 00:59:33.280 --> 00:59:36.480 זה כאילו, אהבת חייה אלה עשירים יותר. 00:59:36.720 --> 00:59:38.370 כאילו, הכפלת אלה החיים. 00:59:38.500 --> 00:59:39.870 אתה אומר לי? 00:59:39.950 --> 00:59:42.110 אני צריך כפול פעמיים, אתה יודע. 00:59:43.560 --> 00:59:45.270 Mukaddes Hanım, אתה מצחיק. 00:59:45.410 --> 00:59:47.270 . קדימה, אני לא אפריע לך. 00:59:47.420 --> 00:59:49.580 . כלומר, זה קשה לתאר... 00:59:49.800 --> 00:59:51.970 האושר בסכנת סגירה יקירכם. 00:59:52.190 --> 00:59:54.970 לא רק שיתוף מיטה. 00:59:55.780 --> 00:59:57.520 זה גם, שיתוף השינה. 00:59:57.880 --> 01:00:03.840 . כלומר, את האושר שלך איתו. השלווה, שלווה... 01:00:04.060 --> 01:00:07.150 . הוא הרבה יותר חשוב. 01:00:07.510 --> 01:00:09.700 כמה רומנטי אתה. 01:00:09.870 --> 01:00:13.760 לא מנסה להיות רומנטי. רק אומר לך איך זה הרגיש. 01:00:13.930 --> 01:00:18.550 למרות... זה לא מה שאתה אומר, זה מי שעושה את זה. נכון? 01:00:19.820 --> 01:00:22.310 . אני תוהה לאן אתם אלך בשביל ירח הדבש שלך. 01:00:23.780 --> 01:00:25.850 . אתה תבוא הביתה כל כך שמח, כמוה. 01:00:26.070 --> 01:00:28.040 -Fatmagül! . תודה רבה. 01:00:28.220 --> 01:00:30.380 מדברים על החמור! 01:00:30.610 --> 01:00:32.740 . בוא הנה, אנחנו במטבח! 01:00:34.890 --> 01:00:37.900 -Kolay gelsin. -. גם לך- 01:00:38.200 --> 01:00:39.900 איך היה בחנות? 01:00:40.140 --> 01:00:41.670 צפוף שוב. 01:00:45.350 --> 01:00:46.990 אתה בסדר? 01:00:48.370 --> 01:00:50.220 . משהו קרה? -. לא. 01:00:50.390 --> 01:00:51.940 . היה לנו איזה בחורה לדבר. 01:00:52.110 --> 01:00:54.150 אנחנו במצב רוח רומנטי. 01:01:18.640 --> 01:01:19.970 Elinize אינסופי. 01:01:20.200 --> 01:01:21.970 Afiyet olsun. 01:01:22.130 --> 01:01:23.970 אני מכינים תה בקרוב. 01:01:24.270 --> 01:01:26.440 כן, מבשלים כמה בבקשה. 01:01:26.640 --> 01:01:30.490 . קדימה, בן. קום, בוא לשטוף הידיים. 01:01:40.090 --> 01:01:42.290 נשתה תה שלנו בחוץ, Fatmagül? 01:01:42.450 --> 01:01:44.830 . אני לא יודע- -נצא לטיול אולי... 01:01:44.910 --> 01:01:46.730 . ואז נשב במקום. . הא? 01:01:46.860 --> 01:01:49.180 היא לא יכולה... התכוונתי... 01:01:49.460 --> 01:01:52.050 Mirzat יצאתי והלכתי הביתה, נכון? 01:01:52.290 --> 01:01:55.420 אני יכול להתקשר Mümtaz אם אתה רוצה. הוא יכול לבוא איתך 01:01:55.600 --> 01:01:57.170 . לא, זה לא הכרחי. 01:01:57.370 --> 01:01:59.210 ההמון בחוץ, התפרקה. 01:01:59.360 --> 01:02:02.060 אנחנו פשוט בשקט יכול לצאת וללכת לשפת הים. 01:02:03.050 --> 01:02:04.430 רוצה ללכת, Fatmagül? 01:02:04.650 --> 01:02:06.430 למעשה הייתי עושה זאת 01:02:06.890 --> 01:02:08.430 . אז טוב 01:02:08.770 --> 01:02:10.430 זה יהיה ממש נהדר. 01:02:10.620 --> 01:02:12.660 . עבר זמן מה מאז האחרונה שבילינו יחד מתישהו 01:02:12.780 --> 01:02:14.190 זה יהיה נחמד בשבילך. 01:02:14.370 --> 01:02:16.790 אני ללבוש עוד קצת, ואז, קר בחוץ. 01:02:26.410 --> 01:02:29.230 ? לא קאדיר לעלות למעלה? . הוא למטה- 01:02:29.480 --> 01:02:31.330 מדברת בטלפון. 01:02:31.800 --> 01:02:34.270 הוא מדבר עם מישהו באופן פרטי. 01:02:34.520 --> 01:02:37.630 הסוד שיחות כאלה מעולם לא אנחה טוב שאתה יודע. 01:02:38.070 --> 01:02:41.430 ? אתה יכול לנקות את השאר. . בטח, אני מסתדר- 01:02:41.600 --> 01:02:43.940 בעוד אתה הולך אחרי האמת. 01:02:44.070 --> 01:02:47.380 באפשרותך להשתמש החימום החשמלי בחדר. 01:02:47.740 --> 01:02:49.930 פשוט תנעל את הדלת, להרגיש בבית, בסדר? 01:02:50.070 --> 01:02:52.430 אל תדאג. . זה דירה בטוח ומאובטח. 01:02:52.590 --> 01:02:55.300 סיפרתי גם את האבטחה על המצב, ליתר ביטחון. 01:02:58.960 --> 01:03:02.170 . בסדר, אני ידבר איתך מחר. 01:03:02.310 --> 01:03:06.420 תתקשר אליי שוב. אם יקרה משהו אבל לכמה זמן תצטרך להישאר שם. 01:03:06.750 --> 01:03:10.230 . שמור על עצמך, להתראות. 01:03:11.640 --> 01:03:13.400 אני דאגתי לך. 01:03:13.710 --> 01:03:14.870 ? מה קרה? 01:03:14.990 --> 01:03:17.110 . לא, בכלל לא- 01:03:17.400 --> 01:03:19.470 יש בעיה ככל הנראה. 01:03:19.760 --> 01:03:21.470 עם מי דיברת? 01:03:21.630 --> 01:03:23.990 Ovacık ש... 01:03:24.080 --> 01:03:26.340 . היא נשארת במשרד שלי. 01:03:27.850 --> 01:03:29.890 בעלה לשעבר הגיע מגרמניה. 01:03:30.050 --> 01:03:32.550 למצוא את כתובתה. הוא איש של צרות. 01:03:32.810 --> 01:03:35.030 היה צריך להחזיק אותה ממנו. 01:03:36.420 --> 01:03:38.410 אתה מחליט לעזור לה. 01:03:38.520 --> 01:03:40.710 מה עוד יכולתי לעשות? 01:03:40.800 --> 01:03:43.220 פשוט אסור שהיא תיפגע. 01:03:43.430 --> 01:03:47.850 אבל, אתה חייב לעזור לכולם מי נכנס לצרות. אתה יודע? 01:03:48.480 --> 01:03:51.250 יש לך לטפל בכולם? 01:03:51.520 --> 01:03:54.760 אנחנו לא מתמודדים עם מספיק בעיות כמו משפחה? 01:04:12.520 --> 01:04:14.860 היא רצתה את העזרה שלי, מותק. צריך אני להסכים לקבל את זה? 01:04:15.150 --> 01:04:18.750 אני צריך להגיד "לא אכפת לי"? היא תהיה העד במשפט מחר. 01:04:19.090 --> 01:04:21.380 לאן אתה הולך? 01:04:22.190 --> 01:04:25.330 ? יהיו לנו במרחק הליכה, גליה. -. אנחנו נהיה בעוד שעה. 01:04:25.530 --> 01:04:28.560 -להיות זהיר. . אל תדאג, אסתי. 01:04:47.840 --> 01:04:50.920 ? איפה כולם- -מוזיאון ראהמי, מוראט צופה בטלוויזיה. 01:04:51.050 --> 01:04:53.650 Fahrettin Bey למטה. הוא אמר שהוא לנוח קצת. 01:04:54.010 --> 01:04:56.910 . אנחנו לא הייתה לי הזדמנות לדבר היום. . אני בטוח שבכך, כשהוא יגיע למעלה- 01:05:01.400 --> 01:05:03.130 . שלום, Mümtaz. 01:05:03.330 --> 01:05:04.710 מה שלומך? 01:05:04.950 --> 01:05:06.380 גם אני בסדר.. 01:05:06.860 --> 01:05:10.310 אנחנו צריכים לעשות. מה שדיברנו עליו קודם לכן, בהקדם האפשרי. 01:05:10.670 --> 01:05:12.200 להתחיל לחפש למקומות המתאימים. 01:05:12.330 --> 01:05:15.570 כאשר תמצא כמה טובים, אנו יכולים להראות להם Fatmagül, כרים. 01:05:16.730 --> 01:05:18.160 תודה. 01:05:44.540 --> 01:05:46.910 . תירגע, אל תדאג. 01:05:47.290 --> 01:05:48.910 אני פה. 01:05:49.330 --> 01:05:50.910 אני יודע. 01:06:16.030 --> 01:06:18.080 ? יש לך ילד? 01:06:18.470 --> 01:06:20.320 כן. 01:06:21.530 --> 01:06:23.460 ילדה, ילד? 01:06:23.620 --> 01:06:24.990 . ילד 01:06:25.110 --> 01:06:27.000 גם לי יש בן.. 01:06:29.210 --> 01:06:32.260 אני לא לוקחת אותו. 01:06:33.800 --> 01:06:36.080 בגלל אשתי. 01:06:37.430 --> 01:06:40.940 . זה איך המשפחה שלי מודה לי. 01:06:46.230 --> 01:06:48.970 למה אתה כאן? 01:06:50.720 --> 01:06:53.070 . תסתכל עליי... 01:06:53.390 --> 01:06:55.640 מי את חושבת שאת? 01:06:56.860 --> 01:06:59.420 תסתכל לי בפנים! 01:06:59.530 --> 01:07:04.140 אתה אמור להסתכל בפניו של גבר מי מדבר אליך! 01:07:06.000 --> 01:07:07.570 ? למה את לא מדברת איתי? 01:07:08.150 --> 01:07:09.900 אני פשוט לא רוצה. 01:07:10.300 --> 01:07:13.980 זה משפיל מספיק, לחלוק תא עם אדם כמוך 01:07:14.240 --> 01:07:15.560 . יותר ממספיק 01:07:15.670 --> 01:07:17.600 אין צורך יותר. 01:07:18.460 --> 01:07:20.890 אם זה בגלל מה לקרוא אודות... 01:07:20.970 --> 01:07:22.300 אני מכיר את התיק. 01:07:22.450 --> 01:07:23.860 גם אני עיתונאית.. 01:07:24.020 --> 01:07:26.820 אני יודעת כמה מתוך מה שכתוב נכון. 01:07:27.570 --> 01:07:29.210 אני יודע מה אתה עשוי. 01:07:29.410 --> 01:07:31.980 אז, אתה לא צריך להסביר לי את עצמך... 01:07:39.000 --> 01:07:43.210 אנחנו רק. שני אנשים כאן... 01:07:43.420 --> 01:07:46.310 . אז חשבתי, הפעם הייתי... - אני לא לוויה שלך. 01:07:46.440 --> 01:07:49.170 להעמיד פנים כאילו אתה לבד כאן. . זה מה שאני עושה. 01:08:05.450 --> 01:08:07.670 אף אחד לא מדבר על בנו. 01:08:10.340 --> 01:08:12.630 שום דבר חדש בחדשות גם. 01:08:13.820 --> 01:08:16.440 אולי בקרוב הם תשכחי אותנו. 01:08:16.590 --> 01:08:18.760 ולא נתפשר. דברים. 01:08:18.950 --> 01:08:21.360 נכון שזה יהיה נהדר? 01:08:24.660 --> 01:08:26.090 ארדואן? 01:08:29.870 --> 01:08:31.550 ארדואן! 01:08:40.850 --> 01:08:42.980 איפה אתה, בנאדם? 01:09:00.240 --> 01:09:02.130 ? הבחורה התקשר אליך? 01:09:04.580 --> 01:09:06.780 אל תדאג לנו, אמא. 01:09:06.920 --> 01:09:08.520 מדבר עם אמא שלך, אידיוט? 01:09:08.670 --> 01:09:12.140 ? אתה בריא ושלם - . כן, אנחנו. איך אצלך? 01:09:12.270 --> 01:09:14.670 כל מה שאני חושב על זה אותך 01:09:14.820 --> 01:09:17.820 אל תדאג לנו, אמא. . תכננו את הכל. 01:09:17.960 --> 01:09:19.310 בקרוב אנחנו עוזבים את המקום הזה. 01:09:19.380 --> 01:09:20.490 שאלו אותה על ההורים שלי. 01:09:20.630 --> 01:09:23.320 הולך ונעלם, בן. ואל תחשבי אפילו על חזרה. 01:09:23.460 --> 01:09:25.910 אחרת, הם להטיל כל האשמה עלייך! 01:09:26.700 --> 01:09:27.910 למה אתה מתכוון? 01:09:28.080 --> 01:09:28.810 מה קרה? 01:09:28.920 --> 01:09:32.220 הם משחקים מאחורי הגב, בן. Münir מתכננת להונות אותך. 01:09:32.320 --> 01:09:34.630 הוא להפיל את זה. הכל תלוי בך! 01:09:34.860 --> 01:09:37.440 אממ, איך הוא הולך לעשות את זה? 01:09:37.580 --> 01:09:39.900 אני לא יודע, אבל הוא אומר שעלינו להקריב אדם אחד... 01:09:40.010 --> 01:09:42.260 . כדי להציל את כולנו. הוא אומר שיש את הקול שלך... 01:09:42.370 --> 01:09:44.260 . בהקלטות של מקרה Turaner. 01:09:44.940 --> 01:09:47.450 הוא לא יכול לעשות כלום. אמא, אל תדאגי, בסדר? 01:09:47.640 --> 01:09:51.310 אני נוסע בקרוב, בכל מקרה. הוא יכול להזדיין, בסדר? 01:09:51.470 --> 01:09:53.310 הכל הולך להיות בסדר. 01:09:53.440 --> 01:09:55.260 ? מתי אוכל לראות אותך שוב? 01:09:55.390 --> 01:09:57.340 אני לא יודע את התשובה על זה, אימא. 01:09:57.510 --> 01:10:00.160 ליצור קשר איתך איכשהו, בסדר? 01:10:00.280 --> 01:10:02.810 . בסדר, בן. אתם ורמש. 01:10:03.000 --> 01:10:03.970 אתה גם, אמא. 01:10:04.090 --> 01:10:06.770 אני מנתק עכשיו. לעולם אל תקרא לי מהטלפון הזה שוב. 01:10:06.940 --> 01:10:08.560 אני לא אשתמש בו שוב, גם. 01:10:08.670 --> 01:10:10.510 אני איתך קשר איכשהו. 01:10:10.650 --> 01:10:12.700 . אל תספר לאף אחד שדיברת אליי, בסדר? 01:10:12.800 --> 01:10:13.780 . לא. 01:10:15.350 --> 01:10:17.840 Yenge, אתה לא מרשה לי. תגיד שלום ארדואן. 01:10:17.970 --> 01:10:20.740 . תעזוב את זה, Münir -בבקשה, בבקשה- 01:10:21.890 --> 01:10:24.620 -שלום, ארדואן. ? איזה מין בן אדם אתה? 01:10:24.750 --> 01:10:27.130 ? אתה עדיין משחק מאחורי הגב שלי? 01:10:28.890 --> 01:10:30.890 אז הציפורים סיפרה לך? 01:10:31.360 --> 01:10:33.940 ? תקשיב לי. - איזה פושע פתטי אתה! 01:10:34.140 --> 01:10:37.310 אתה מפגר חסר אלוהים. עדיין מתעסק איתי? 01:10:37.450 --> 01:10:38.700 קח את היד בחזרה! 01:10:38.840 --> 01:10:40.890 תראה, אם אתה תנסה לעשות משהו חכם. 01:10:40.970 --> 01:10:43.680 . תקשיב לי. אתה אידיוט. . אמרתי את זה לאמא שלך בכוונה 01:10:43.860 --> 01:10:45.200 . ידעתי שהיא תוביל אותי אליך. 01:10:45.350 --> 01:10:47.570 -לך תזדיין! -לצפות את המילים שלך. 01:10:47.800 --> 01:10:50.980 בכל מקום בו אתה נמצא, אתה צריך לבוא לכאן, תנקה את הבלגן הזה. 01:10:51.130 --> 01:10:54.380 אתם צייר את כל תשומת הלב עליך כמו אידיוטים. 01:10:54.790 --> 01:10:57.620 ? שמעת אותי- -אני לא חוזרת, שכח מזה 01:10:57.810 --> 01:10:59.390 אתה יכול ללכת לעזאזל 01:10:59.570 --> 01:11:02.510 אם יש לך להקריב מישהו, אתה יכול להקריב סלים. 01:11:02.660 --> 01:11:04.830 כמו שאמרת, אדם אחד זה מספיק. 01:11:04.930 --> 01:11:07.330 אתה לא מרגיש לי, Münir Telci. 01:11:07.420 --> 01:11:09.080 תן לי את הטלפון, נדבר איתו, גם! 01:11:09.170 --> 01:11:11.630 לנסות ולקבל תפס אם יש לך אומץ... 01:11:11.760 --> 01:11:14.430 . ואני נשבע שאני אשרף אותך איתי! 01:11:14.540 --> 01:11:16.700 תן לי את הטלפון! . אני אפילו לא חושב פעמיים- 01:11:16.900 --> 01:11:19.210 . אני מבטיח לך את זה! ? יצאת מדעתך? 01:11:20.830 --> 01:11:23.160 מה אתה עושה כאן? 01:11:23.370 --> 01:11:25.860 ? למה ניתקת לי -סלים... 01:11:26.230 --> 01:11:28.120 . לך תזדיין, או שאני אוציא אותו עליך. 01:11:28.250 --> 01:11:30.680 לך תזדיין, למה לא נתת לי את הטלפון? 01:11:30.790 --> 01:11:32.730 מה אמרתי לכם? 01:11:32.930 --> 01:11:35.220 באת לתת לי צרות? 01:11:35.390 --> 01:11:38.910 סלים, סלאשר אני לא להתמודד עם אבא שלך, הדוד שלך, אתה. 01:11:39.030 --> 01:11:40.850 -תעוף מפה עכשיו ? מה את מדברת? 01:11:40.940 --> 01:11:41.730 בעדינות, חבר'ה! 01:11:41.940 --> 01:11:45.740 אמרתי עוף מפה! הם מנסים לשים לי את הכל! 01:11:45.840 --> 01:11:47.570 כאילו אני היחיד. אשם! 01:11:47.740 --> 01:11:49.820 . מישהו יראה! תתאפס על עצמך! 01:11:49.970 --> 01:11:52.660 . לא הרסת את חיינו? 01:11:52.860 --> 01:11:54.720 לא התחלת את הכול? 01:11:54.880 --> 01:11:57.570 אני אהרוג אותך! 01:11:57.680 --> 01:12:00.070 השתגעת? הישמע לחושים שלך! 01:12:00.960 --> 01:12:02.700 אתה הרסת את חיי! 01:12:02.830 --> 01:12:04.730 הרסת לי את החיים! 01:12:06.000 --> 01:12:08.930 תפסיק עם זה, אתם אידיוטים! 01:12:15.290 --> 01:12:17.090 מה את חושבת שאת עושה? 01:12:17.270 --> 01:12:18.820 מה לעזאזל, אתה מטורף! 01:12:19.010 --> 01:12:22.180 תראה, העסקה נגמר אם תפרו את החוקים שוב. 01:12:22.320 --> 01:12:25.600 ? אתה שומע אותי אם אתה מתכוון את שיחת הטלפון... 01:12:25.770 --> 01:12:27.820 . אל תדאגי, זה היה שיחה מאובטחת. 01:12:27.910 --> 01:12:30.960 אם הייתי אומר לך לא להשתמש בטלפון... 01:12:31.080 --> 01:12:32.240 . אז אתם לא תשתמשו בו! 01:12:32.340 --> 01:12:34.090 וזה לא כי אכפת לי ממך... 01:12:34.160 --> 01:12:36.440 איכפת לי רק את עצמי. אבל אם אתה נתפס... 01:12:36.550 --> 01:12:38.570 . אז אני אהיה. יש לך את זה? 01:12:38.680 --> 01:12:40.330 . טוב, זה לא יקרה שוב . אל תפריעי לי- 01:12:40.490 --> 01:12:42.690 המשטרה הוא מחפש את החופים הסמוכים. 01:12:42.890 --> 01:12:44.690 . הם מחפשים אותך בכל מקום. 01:12:44.820 --> 01:12:47.300 כל היחידות הן על אזעקה עדין למצוא אותך. 01:12:47.470 --> 01:12:49.910 לכן, אתה הולך למגדלור עכשיו... 01:12:50.010 --> 01:12:53.300 . וחכי שם בלי אפילו לנשום, עד שאני אבוא דפוק בדלת. 01:12:53.540 --> 01:12:55.100 ! זה טוב! . לא יכול ללכת עכשיו 01:12:55.190 --> 01:12:56.770 אני יכול למצוא סירה בשבילך אם תרצה. 01:12:56.970 --> 01:12:58.770 אבל אחרי זה אתה תהיה לבדך. 01:12:58.900 --> 01:13:00.310 . אני לא יקח סיכונים. 01:13:00.490 --> 01:13:02.270 . כרצונך. 01:13:06.270 --> 01:13:08.700 . בסדר, עכשיו כנסו פנימה. 01:13:08.920 --> 01:13:12.880 וחכי שם עד יום היציאה מבלי להניע את האור. 01:13:13.020 --> 01:13:16.830 שיתפסו אותך אומר, לי להיתפס גם כן. 01:13:17.000 --> 01:13:19.740 -. זה בגלל שאתה לא מספר לנו את השם שלך? ? מה אתה הולך לעשות עם השם שלי? 01:13:19.830 --> 01:13:21.830 אתה הולך לכתוב לי מכתבים? מה זה לך? 01:13:22.020 --> 01:13:24.450 . רק כנס פנימה. אל תעשה משהו טיפשי שוב. 01:13:25.760 --> 01:13:28.150 אתה, תן לי את הטלפון. 01:13:54.750 --> 01:13:56.650 הראש שלך מדמם. 01:14:13.160 --> 01:14:14.770 אתה יודע מה... 01:14:15.250 --> 01:14:18.080 לקבל נלחצתי כאשר אתה מפעיל את העיניים שלך ממני. 01:14:19.400 --> 01:14:21.430 זה מרגיש כאילו את לא רק מתרחקת העיניים שלך... 01:14:21.560 --> 01:14:23.690 . אבל את עצמך יותר מדי. 01:14:28.060 --> 01:14:31.160 ואז אני נבהלת כמו ילד קטן 01:14:35.440 --> 01:14:37.440 אין לזה שום קשר אליך. 01:14:38.080 --> 01:14:40.600 מה היה דרך יש לי כל-כך עייפה, כרים. 01:14:45.970 --> 01:14:48.380 . אתה צודק כי לפעמים העיניים שלי לא רואה אף אחד... 01:14:48.460 --> 01:14:50.310 . אפילו לא אתה. 01:14:51.150 --> 01:14:53.250 אני לא רוצה להיות בלתי נראה, Fatmagül. 01:14:53.400 --> 01:14:56.920 . אתה לא- . אז דברי איתי 01:14:59.050 --> 01:15:02.420 Nezihe Hanım אמר שאנחנו צריכים לדבר על זה בלילה. 01:15:05.810 --> 01:15:07.710 היא אמרה את זה כאשר אנחנו איתה... 01:15:07.880 --> 01:15:10.370 . אנחנו צריכים להסיר את זה. קיטורים. 01:15:12.110 --> 01:15:13.970 אני רוצה לעשות את זה, אם אתה רוצה גם. 01:15:15.620 --> 01:15:17.760 אבל אני גם קצת חוששת. 01:15:18.520 --> 01:15:20.850 כי זה עלול לשים מרחק בינינו. 01:15:21.990 --> 01:15:25.830 למרות שאנחנו לא מזכיר את זה, ולא שכח באותו הלילה. 01:15:29.620 --> 01:15:32.370 אבל אני כבר לא מפחד. 01:15:33.210 --> 01:15:36.160 שום דבר לא יותר גרוע יכול לקרות לנו. 01:15:40.810 --> 01:15:43.680 . באתי כדי לדעת איך אני מרגיש... 01:15:44.410 --> 01:15:47.020 עכשיו אני בטוח של הרגשות שלי כלפייך. 01:15:49.710 --> 01:15:52.000 אני רוצה להיות אתך משפחה. 01:15:54.080 --> 01:15:57.020 איתך, אני רוצה לשכוח את מה שאני עברתי. 01:15:58.360 --> 01:16:00.690 אני רוצה את זה יותר מכל דבר אחר. 01:16:02.780 --> 01:16:05.590 ב-5 במרץ, אנו תהיה להיפטר מכשול אחרים. 01:16:05.960 --> 01:16:07.800 . כן, Fatmagül. 01:16:08.580 --> 01:16:10.310 כן. 01:16:19.730 --> 01:16:22.410 אני רק רוצה להיות מאושר. 01:16:23.210 --> 01:16:25.970 אני רוצה קטן, שקט... 01:16:26.070 --> 01:16:28.570 אבל חיים מאושרים ושלווים איתך. 01:16:33.020 --> 01:16:35.710 אני לא רוצה לוותר על בתקווה. 01:16:36.130 --> 01:16:37.910 לעולם לא מוותר 01:17:03.700 --> 01:17:06.090 אנחנו רק מתחילים. 01:17:07.380 --> 01:17:10.350 יהיה לנו חיים חדשים, יפה ביחד. 01:17:11.550 --> 01:17:14.520 יהיה לנו ימים טובים. 01:17:16.400 --> 01:17:18.330 אני מבטיח לך. 01:17:18.740 --> 01:17:20.760 אני יגרום לך כל-כך שמחה. 01:17:21.540 --> 01:17:23.340 . הוד מעלתך 01:18:35.580 --> 01:18:42.900 "היום הוא יום שני, 5 מרץ 2012 על הבוקר, אחד הניסויים הצפויה ביותר של השנה יתקיים." 01:18:43.010 --> 01:18:48.800 "זה לא אחר מאשר משפטו של הרצח של Vural Namlı אשר קשורות קשר הדוק עם תיק אונס". 01:18:49.050 --> 01:18:53.650 "אם השופט יחליט למזג שני המקרים האלה..." 01:18:53.720 --> 01:19:01.690 "... F.I., מי כבר לשים מאבק משפטי גדול יהיה משהו שצריך לחגוג לפני מרס, יום האישה." 01:19:03.100 --> 01:19:08.790 "כפי שאתה יודע, האדם הראשון מואשם ברצח של Vural Namlı היה בעלה של F.I. Ilgaz כרים". 01:19:08.900 --> 01:19:15.910 "אבל בהמשך, לאור עדים וראיות, האמת זרחו אחרת". 01:19:16.470 --> 01:19:23.160 "התוצאה של המשפט הזה יחזיק מפתח חשוב לטובת התביעה אונס של ארדואן, סלים Yaşaran..." 01:19:23.300 --> 01:19:25.370 . מי נמלטים עדיין. " 01:19:25.480 --> 01:19:31.960 "אנחנו מעדכן אותך עם ההתפתחויות למשפט הזה הצפוי ביותר." 01:19:47.180 --> 01:19:49.270 מוסטפה ביי, יש לך מילה בשבילנו? 01:19:49.580 --> 01:19:51.270 . הם באו. 01:19:59.960 --> 01:20:01.910 תן לנו להיכנס, נתיישב. 01:20:04.340 --> 01:20:06.750 . כמעט מושלם אתה תהיה הבאה. 01:20:10.990 --> 01:20:13.580 בקרוב, אחרי זה יש עם. 01:20:44.980 --> 01:20:47.900 פתח את הדלת, זה אני. 01:20:51.810 --> 01:20:53.760 . הבאתי לך חדשות טובות- 01:20:55.090 --> 01:20:57.470 . אנחנו הולכים בקרוב? -. כן. 01:20:57.620 --> 01:21:00.470 אראה לך הערב. 01:21:01.730 --> 01:21:03.280 אנחנו, כן! 01:21:03.720 --> 01:21:05.430 אנחנו עוברים, מותק! 01:21:05.590 --> 01:21:08.970 . אוקיי, קח את זה . כי אנחנו צריך את זה היום 01:21:09.300 --> 01:21:12.310 על התקשורת שלנו. . ליתר ביטחון. 01:21:12.580 --> 01:21:14.440 . בסדר, אל תעז לעשות שום דבר טיפשי! 01:21:14.610 --> 01:21:16.870 . חכה לשיחה שלי ולהיות מוכן הלילה. 01:21:17.030 --> 01:21:19.050 אני לבוא ולאסוף אותך. 01:21:19.460 --> 01:21:21.050 תודה רבה. 01:21:32.130 --> 01:21:33.550 זה נגמר, בנאדם! 01:21:33.950 --> 01:21:36.440 נתחיל חיים חדשים הלילה. 01:21:42.820 --> 01:21:45.380 אני רוצה לדבר עם אימא שלי, אם לא אכפת לך. 01:21:49.430 --> 01:21:52.010 קדימה בן אדם, אנחנו נהיה לדרך בקרוב. 01:21:53.230 --> 01:21:55.180 . לא - קדימה, בנאדם! 01:21:55.310 --> 01:21:59.700 לפחות תן לי להשאיר הודעה כדי Müge את אמא שלי. 01:22:17.900 --> 01:22:20.600 -הלו? -שנייה. 01:22:25.760 --> 01:22:27.650 אני בן דודו של. ובכן... 01:22:28.050 --> 01:22:29.770 . אתה יודע מי. 01:22:30.020 --> 01:22:31.890 . כן. 01:22:32.130 --> 01:22:34.820 לבקש ממך טובה. 01:22:34.970 --> 01:22:37.110 האם אתה יכול לתת הודעה לאמא שלי? 01:22:37.200 --> 01:22:39.080 . בטח, בטח שאני יכול 01:22:39.270 --> 01:22:41.200 . תגיד לה את זה... 01:22:43.820 --> 01:22:46.010 . תגיד לה שאני לא כועס עליה. 01:22:49.230 --> 01:22:51.410 אני יודע למה היא עשתה את זה. 01:22:51.750 --> 01:22:53.410 לכן, אני לא מאוכזב. 01:22:57.740 --> 01:22:59.850 אני נוסע הלילה- 01:23:02.230 --> 01:23:04.370 תגיד לאמא שלי שאני אוהבת אותה כל כך. 01:23:06.420 --> 01:23:09.220 כי אני מודה לה על כל מה שהיא עשתה לי. 01:23:09.390 --> 01:23:11.220 לספר לה את אלה, בסדר? 01:23:12.270 --> 01:23:14.440 . בסדר בסדר. 01:23:15.100 --> 01:23:17.110 . ותגידי לה שלא מרחם עלי. 01:23:18.440 --> 01:23:20.140 אל תדאג. 01:23:28.840 --> 01:23:30.010 הוא ניתק 01:23:30.090 --> 01:23:32.410 השגת את המיקום שלו? 01:24:07.830 --> 01:24:10.290 . כולם, נא לקום. 01:24:35.140 --> 01:24:40.980 ייתכן ההפעלה להתחיל, למשפט של החשוד של תיק הרצח של Vural Namlı, Ilgaz כרים. 01:24:44.710 --> 01:24:46.830 בקרוב זה יהיה מעל. 01:24:47.270 --> 01:24:51.830 כרים להוכיח חפים מפשע. מוסטפא ילך לכלא. 01:24:53.370 --> 01:24:58.030 כולם ילכו בחייהם... 01:24:58.670 --> 01:25:02.080 . חוץ ממני. אני עדיין לא יודע מה הולך לבוא הבא. 01:25:04.020 --> 01:25:06.790 יש לי אף-אחד לא נשאר בחיים חוץ סמי. 01:25:07.300 --> 01:25:10.060 . ואני רק מעמסה כבדה על כתפיו. 01:25:12.320 --> 01:25:15.330 . אין לי תקווה בעתיד, אתה רואה. 01:25:16.100 --> 01:25:18.010 לחשוב על זה גורם לי חרדה עוד יותר. 01:25:18.590 --> 01:25:20.440 זה יהיה קל אם הייתי לבדי. 01:25:20.840 --> 01:25:22.440 אבל... 01:25:30.550 --> 01:25:32.210 Fatmagül... 01:25:33.350 --> 01:25:35.940 אם משהו יקרה לי בבקשה להשגיח על ילדי. 01:25:36.060 --> 01:25:37.940 מה אתה אומר? 01:25:38.420 --> 01:25:40.880 לי אף אחד אחר. אני יכול לשאול את זה. 01:25:41.350 --> 01:25:44.820 שום דבר רע לא יקרה לך. תרימו את הילד שלך. 01:25:48.300 --> 01:25:50.920 נראה שחלקנו נולדים עם מזל. 01:25:51.190 --> 01:25:53.690 חייהם להתחיל עם גרעון. 01:25:55.230 --> 01:25:57.500 הבן שלי הוא אחד מהם. 01:25:59.240 --> 01:26:00.700 אבא שלו הוא רוצח. 01:26:01.870 --> 01:26:04.900 -אמא שלו. היא----. היי, אל תגידי את זה. 01:26:07.660 --> 01:26:12.470 היום יהיה התחלה חדשה עבור כולנו. 01:26:13.880 --> 01:26:16.930 לא רק אותנו, אלא אתה אפטר משקל עצום, יותר מדי. 01:26:17.480 --> 01:26:19.750 תוכלו להתחיל חיים חדשים. 01:26:20.420 --> 01:26:23.170 הפעם אתה תעשה זאת עבור ילדך. 01:26:24.230 --> 01:26:26.680 ואני יודע כי אתה תהיה אמא נהדרת. 01:26:48.220 --> 01:26:52.740 לאחר שלהם ההזדהויות צולמו, יועציו של התביעה החלה. 01:26:54.250 --> 01:27:00.430 כבודו, תיק הרצח של Vural Namlı, באיזה משפט כרים Ilgaz עמד כחשוד, 01:27:00.690 --> 01:27:04.500 היה כפוף התפתחויות חשובות לאחרונה. 01:27:04.780 --> 01:27:10.920 בחקירה נרחבת של חיל המשטרה, ההודאות של החשוד מוסטפא Nalçalı... 01:27:11.280 --> 01:27:14.860 , עדויותיהם של העדים, מי יישמע של היום לשמוע, 01:27:14.960 --> 01:27:16.900 הראיות בתיק החקירה... 01:27:17.020 --> 01:27:20.150 . תראה לנו כרים Ilgaz לא ביצע את הפשע הוא הואשם. 01:27:20.260 --> 01:27:22.510 לפיכך אנו דורשים זיכויו. 01:27:22.710 --> 01:27:27.330 ולהחמרה מוסטפא Nalçalı שדינה עם מאסר עולם... 01:27:27.440 --> 01:27:31.270 . ברצח בכוונה תחילה Vural Namlı. 01:27:48.090 --> 01:27:50.220 יש מכתב עבורך, גבירתי. 01:27:50.410 --> 01:27:53.010 -ממי? . אני לא יודע, מנהל ההתקן של החברה הביאה את זה- 01:27:53.120 --> 01:27:56.680 הוא אמר שזה בשבילך. . בסדר, תודה. 01:28:05.960 --> 01:28:08.560 "אני לא כועס עליך, אמא." 01:28:08.750 --> 01:28:12.340 "אני יודעת למה עשית את זה. אני מבינה שאתה." 01:28:12.470 --> 01:28:14.630 "בגלל זה, אני לא מאוכזב ממך." 01:28:14.960 --> 01:28:17.960 ". תודה על כל מה שעשית בשבילי." 01:28:19.210 --> 01:28:22.050 "אנחנו לוקחים שלנו לעזוב הלילה. אל תדאג לי." 01:28:22.690 --> 01:28:24.370 "לא לרחם עליי." 01:28:24.510 --> 01:28:25.920 "אני אוהב אותך כל-כך." 01:28:37.200 --> 01:28:38.700 מה קרה? 01:28:42.430 --> 01:28:44.450 הם עוזבים הלילה. 01:28:56.630 --> 01:28:58.920 . זה הטוב ביותר עבורם. 01:29:09.310 --> 01:29:12.780 חשתי משהו מוזר אצלו כשהוא חזר עם הסירה. 01:29:14.450 --> 01:29:17.300 הוא אמר לי שהוא נמצא מפרצון אחר. 01:29:18.290 --> 01:29:24.260 . אז, אתה אומר כי החשוד הפליג עם הסירה שלך, בלילה של האירוע. 01:29:24.580 --> 01:29:26.790 . כן, כבודו- 01:29:43.220 --> 01:29:46.760 ? האם מוסטפא לעשות לך שום דבר? . לא, לא. 01:29:47.860 --> 01:29:49.710 הוא אמר שהוא אהב אותך? 01:29:49.980 --> 01:29:52.660 מוסטפא חטף אותי לפגוע כרים 01:29:52.750 --> 01:29:54.580 למה אתה שואל את זה? 01:29:54.770 --> 01:29:56.720 הוא אמר שהוא אהב אותך? 01:29:56.890 --> 01:29:59.390 אנחנו שונאים אחד את השני. 01:29:59.550 --> 01:30:01.150 . זה מה שזה 01:30:05.180 --> 01:30:07.820 עד ש Nalçalı! 01:30:08.760 --> 01:30:10.460 נו באמת. 01:30:34.350 --> 01:30:36.270 ? אתה Nalçalı ש 01:30:36.470 --> 01:30:40.390 . כן, אדוני- מהי מערכת היחסים שלך עם מוסטפא Nalçalı? 01:30:40.810 --> 01:30:42.390 . הוא בעלי 01:30:42.600 --> 01:30:45.650 אתה אומר כי בעלך הודה לך... 01:30:45.750 --> 01:30:48.710 . שהוא הרג את Vural Namlı. האם זה נכון? 01:30:53.460 --> 01:30:54.880 כן. 01:30:55.140 --> 01:30:56.960 הוא התוודה. 01:30:58.710 --> 01:31:01.040 תראה, אני אף פעם לא תיפול לתוך הבור שוב. 01:31:01.240 --> 01:31:05.030 . הצלת אותי בוץ מלוכלך... 01:31:05.270 --> 01:31:08.560 . אבל אני לא אהיה העבד שלך בשביל זה! 01:31:08.760 --> 01:31:10.730 ברור לך לסמוך על מישהו אחר. 01:31:10.920 --> 01:31:14.710 ? זה לא Asu. אני יודע, מדבר. ? מה אתה יודע על אוניברסיטת אריזונה, לדעתך 01:31:15.230 --> 01:31:18.890 אתה אפילו לא יודע את השם שלי! מה שאתה יודע עליי? 01:31:19.110 --> 01:31:21.750 אתה יודע כלום חוץ ממני להיות זונה. 01:31:23.500 --> 01:31:25.510 . קדימה, גבר. אנו אתה דרכים פרודות. 01:31:25.620 --> 01:31:26.700 אל תיגע בי- 01:31:26.800 --> 01:31:28.890 המסע שלנו מסתיימת כאן 01:31:32.770 --> 01:31:34.990 הוא נהג להתעורר בלילות מחלומות בלהה וסיוטים. 01:31:36.070 --> 01:31:37.970 הם יעשו לו לקפוץ. 01:31:39.010 --> 01:31:41.240 הפסיכולוגיה שלו היה למטה. 01:31:42.450 --> 01:31:45.170 הוא מתעצבן, לצעוק עלי. כאשר שאלתי משהו. 01:31:46.730 --> 01:31:49.020 יש לי ממש חשוד. 01:31:49.600 --> 01:31:51.420 . עקבתי אחריו 01:31:53.340 --> 01:31:55.600 . מצאתי אותו בוכה ליד הקבר של Vural. 01:31:58.050 --> 01:31:59.960 כששאלתי אותו מה הוא עושה שם... 01:32:00.990 --> 01:32:04.590 . הוא לא יכול לשקר עוד. הוא אמר לי את האמת, עם דמעות בעיניו. 01:32:05.130 --> 01:32:07.260 הוא אמר שזו הייתה תאונה. 01:32:41.770 --> 01:32:43.020 מי זה? 01:32:43.210 --> 01:32:45.380 רק שניה. 01:32:50.670 --> 01:32:52.530 זאת לא הבחורה שלנו? 01:33:03.960 --> 01:33:05.130 שלום? 01:33:05.940 --> 01:33:08.190 קדימה, תמהר. הגיע הזמן ללכת. 01:33:08.330 --> 01:33:10.190 . חשבתי שאנחנו יפעיל בלילה. 01:33:11.190 --> 01:33:13.590 שינוי בתוכניות. אנחנו הולכים עכשיו. 01:33:13.730 --> 01:33:17.380 אנחנו בסכנה? . לא, זה עם הסירה. 01:33:17.580 --> 01:33:20.160 הוא מופיע, הסירה לא יכול לחכות עד הלילה. 01:33:20.300 --> 01:33:23.210 -. קדימה, מוכן מהר. . בסדר. 01:33:23.600 --> 01:33:26.670 ? מה קורה? . בוא, אנחנו עוזבים עכשיו. 01:33:26.770 --> 01:33:30.390 -. היא אמרה שזה יהיה בלילה. -. לא יודע. היא אמרה "עכשיו", עכשיו. 01:33:40.090 --> 01:33:43.200 . העד, Fatmagül Ilgaz- 01:34:00.380 --> 01:34:01.870 שלך שם, שם משפחה בבקשה. 01:34:02.640 --> 01:34:04.600 Fatmagül Ilgaz. 01:34:11.810 --> 01:34:13.700 אתם תקבלו היטב. 01:34:15.460 --> 01:34:18.040 להשיג טוב בשבילי, מוסטפה. 01:34:20.170 --> 01:34:22.080 אני אוהב אותך. 01:34:25.840 --> 01:34:27.530 אני מחכה לך. 01:34:28.350 --> 01:34:30.290 תמיד אחכה לך. 01:34:37.740 --> 01:34:41.780 הוא אמר שהוא רוצה להעניש את Vural. 01:34:44.810 --> 01:34:49.150 אבל הוא אמר שהוא לא. הוא אמר שזה קרה בעוד רגע, כמו תאונה. 01:34:52.800 --> 01:34:56.990 אבל הוא אמר שהוא ירה כרים במכוון, כדי להרוג אותו. 01:35:04.190 --> 01:35:06.780 "אני אוהב אותך." 01:35:07.260 --> 01:35:09.290 "חיכיתי לך". 01:35:09.760 --> 01:35:12.380 "אני תמיד אחכה לך." 01:35:46.810 --> 01:35:52.000 האירוע היה תאונה, כפי כבר צויין על-ידי העדים, 01:35:52.170 --> 01:35:55.460 העובדה שהיה שם שום כוונה להרוג. 01:35:55.560 --> 01:36:01.060 לפיכך, שוקלת את האפשרות של שינוי בחוקה של הפשע... 01:36:01.260 --> 01:36:03.800 ... אני דורש את reevaluations הצורך להיעשות... 01:36:03.970 --> 01:36:07.640 . ואת, בראש ובראשונה, מרשתי להשתחרר... 01:36:07.970 --> 01:36:11.640 . או אם בית המשפט יהפכו את החלטתה ב הפגישה הזו... 01:36:11.820 --> 01:36:14.940 ... אני דורש זיכויו, כבודו. 01:36:17.580 --> 01:36:19.130 Ayçe. 01:36:20.210 --> 01:36:22.360 . קוראים לי Ayçe... 01:36:25.980 --> 01:36:28.900 . תודה, Ayçe... תודה לך על הכל. 01:36:30.080 --> 01:36:31.840 אני לעולם לא אשכח אותך. 01:36:32.370 --> 01:36:34.900 אני מתערב שאתה לא. 01:36:39.290 --> 01:36:41.120 . היי... 01:36:41.410 --> 01:36:43.700 כך רגשני, נכון 01:36:44.270 --> 01:36:46.940 . היי! חוף שומרים! 01:36:49.810 --> 01:36:51.650 "שימו לב כל היחידות!" 01:36:51.770 --> 01:36:52.840 לעזאזל! 01:36:53.000 --> 01:36:56.720 תזדיין!. נדפקתי. 01:36:57.930 --> 01:37:00.290 . זין, בנאדם אני מצטער. 01:37:05.880 --> 01:37:09.560 -. הם תפסו אותנו, בנאדם! . יש לנו קצת זמן. 01:37:10.820 --> 01:37:14.020 ! קדימה,-פריחתה. 01:37:14.090 --> 01:37:16.400 . לעזאזל- נדפקתי. 01:37:19.910 --> 01:37:22.330 התביעה ואת העדים נישמעו. 01:37:22.450 --> 01:37:26.120 תוספת להגנתו שהחשוד כבר ביקש: 01:37:30.100 --> 01:37:34.780 . שתספר לי את האשמות עליך. ? יש לך משהו לומר? 01:37:40.330 --> 01:37:42.600 אהבתי Fatmagül כל כך. 01:37:52.280 --> 01:37:54.500 . אהבתי אותה כל כך. 01:38:00.910 --> 01:38:03.190 אין לי עוד מה לומר- 01:38:26.580 --> 01:38:29.800 היא היחידה שאני אתנצל על מה שעשיתי. 01:38:35.590 --> 01:38:38.020 סלח לי, Fatmagül. 01:38:46.410 --> 01:38:48.510 סלח לי. 01:38:59.900 --> 01:39:04.200 תפסיק! ההתנגדות שלך ישמש נגדך בבית המשפט! 01:39:24.800 --> 01:39:27.910 היכנע! 01:39:28.000 --> 01:39:31.170 ההיגיון הוא להיות הודיע בהחלטה מנומקת; 01:39:31.240 --> 01:39:34.920 בהתחשב כל הראיות, תוכן הקובץ על כרים Ilgaz... 01:39:34.990 --> 01:39:40.610 . כמו גם עדויות העדים, בכל הנושאים הרלוונטיים לכך מטעמו... 01:39:40.720 --> 01:39:45.120 ... כרים Ilgaz הוכח לא אשם, מנוקה של תשלומים. 01:40:01.410 --> 01:40:03.340 ? היי, מה קרה? 01:40:05.470 --> 01:40:06.950 למה עצרת אותי? 01:40:07.080 --> 01:40:09.800 . תסתובב, להישען קדימה. 01:40:11.730 --> 01:40:13.890 לא עשיתי כלום. מה את מחפשת? 01:40:13.980 --> 01:40:16.480 איפה הנמלטים? -נמלטים? מה? 01:40:16.720 --> 01:40:22.720 החשוד, מוסטפא Nalçalı, בהתאם הטורקי החוק הפלילי, סעיף 86/4... 01:40:22.820 --> 01:40:27.560 בגלל הרצח של Vural Namlı על ידי בכוונה ופצעו אותו, שדינה עבור... 01:40:27.810 --> 01:40:29.820 ... 10 שנים ו 2 חודשים. 01:40:29.940 --> 01:40:34.380 בשל ניסיון לרצח. כרים Ilgaz, 9 שנים. 01:40:34.590 --> 01:40:41.290 כמו כן, על חטיפה החף, Fatmagül Ilgaz... 01:40:41.450 --> 01:40:46.660 . הוא שדינה נוספת 3 שנים בכלא. 01:40:56.660 --> 01:40:59.740 . זה נקי, צ'יף -נקה למטה גם. 01:40:59.930 --> 01:41:01.740 . אין אף אחד כאן. 01:41:02.160 --> 01:41:04.720 איפה הנמלטים? -נמלטים? מה, רק תן לי ללכת 01:41:17.520 --> 01:41:21.040 . הסכנה היא לא יותר. 01:41:22.780 --> 01:41:25.110 . עכשיו אנחנו במים זרים 01:41:25.510 --> 01:41:27.240 . אנחנו חופשיים עכשיו? 01:41:27.780 --> 01:41:29.840 אנחנו חופשיים, בנאדם! 01:41:30.940 --> 01:41:32.770 . כן, עשינו זאת! 01:41:32.840 --> 01:41:34.290 . כן, בהתלט 01:41:34.510 --> 01:41:36.770 אבל אני בצרות עכשיו בזכותך. 01:41:36.890 --> 01:41:39.350 . עכשיו, אני נמלט גם כן. 01:41:40.430 --> 01:41:42.430 לא יכול לומר שהיה אכפת לי. את זה. 01:41:42.750 --> 01:41:44.760 אני לא יכול לנשום 01:42:06.870 --> 01:42:08.270 Fatmagül. 01:42:12.980 --> 01:42:14.560 סלח לי.