0:00:07.950,0:00:11.850
fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:21.310,0:01:22.520
Hello!
0:01:24.440,0:01:25.610
Yes.
0:01:27.530,0:01:28.810
Yes.[br]It's me.
0:01:32.760,0:01:33.900
What!
0:01:35.880,0:01:37.560
Thank you.
0:01:41.200,0:01:43.040
Mustafa got caught.
0:01:45.500,0:01:47.220
Thanks my dear God!
0:01:49.560,0:01:51.870
What shall we do?[br]Break the news to Rahmi.
0:01:57.530,0:01:59.020
Come on Kerim Quick![br]Run Kerim run.!
0:01:59.230,0:02:00.730
OK. Just take it easy.
0:02:04.210,0:02:05.520
Something's happening upstairs.
0:02:08.930,0:02:12.380
- What happened?[br]- Mustafa got caught.
0:02:13.390,0:02:15.220
- Thanks God.[br]- Police has taken him to Hospital.
0:02:15.370,0:02:17.150
They have just called from the station.
0:02:17.250,0:02:18.750
Wow! Where did he get caught?
0:02:18.960,0:02:21.360
- I don't know.[br]- At last the good news has arrived. Huh?
0:02:21.430,0:02:22.610
Yes abi, Finally.
0:02:22.800,0:02:24.130
I'll go and give Rahmi the good news.
0:02:24.320,0:02:25.540
Slow down!
0:02:26.000,0:02:28.840
- Fahrettin Bey sleeping but..[br]- We need to let my father know.
0:02:29.390,0:02:32.170
- Don't wake him up now.[br]- He'll be upset if we don't.
0:02:35.750,0:02:37.330
Leave it. He is sleeping.
0:02:46.800,0:02:48.130
He's not here.
0:02:49.750,0:02:51.860
But. He said he was going to sleep early tonight.
0:02:52.470,0:02:55.200
Don't worry. Maybe he couldn't sleep.[br]And went for a walk.
0:03:15.330,0:03:17.620
- Hello[br]- Where are you dad?
0:03:19.410,0:03:22.550
- Mustafa got caught Kerim.[br]- I know. The police has just called.
0:03:23.950,0:03:25.670
- You are with him. Aren't you?
0:03:26.170,0:03:28.370
Yes. We have just arrived to hospital.
0:03:28.900,0:03:31.280
I can't believe this. You were at home,[br]when did you go out?
0:03:35.720,0:03:41.830
"5 hours earlier"
0:03:43.470,0:03:46.160
Kadir Abi is downstairs, my sister went down with him.
0:03:46.400,0:03:47.980
Rahmi Abi's with Elif.
0:03:48.080,0:03:49.970
My Father's also downstairs speaking to Australia.
0:03:50.710,0:03:51.590
Fine.
0:03:53.220,0:03:55.840
Alright.[br]You stay with them.
0:03:56.090,0:03:57.390
I'm coming to you.
0:03:57.930,0:03:59.930
I will be leaving soon.[br]I'll pick you up on the way.
0:04:00.570,0:04:02.460
For God sake Mumtaz, be very careful.
0:04:02.680,0:04:04.030
It'll be over tonight.
0:04:04.200,0:04:05.320
We'll find him.
0:04:07.600,0:04:09.000
OK.[br]See you later.
0:04:19.400,0:04:21.640
I thought you went to bed, abla.
0:04:21.810,0:04:25.770
No sweetie. I was going through the magazine.[br]Got stuck on this one article.
0:04:26.350,0:04:29.890
No time to sleep yet.[br]Still have a dessert to eat.
0:04:30.770,0:04:34.470
It's too cold to eat.[br]I got it out to warm it up a bit.
0:04:37.610,0:04:41.380
- Have you spoken to Deniz?[br]- Yes I did. She says hi to everyone.
0:04:41.760,0:04:44.970
You spoke with Australia?[br]Hope you sent our regards.
0:04:45.180,0:04:47.750
I did say hi from all of you.
0:04:47.750,0:04:47.760
How are they?[br]What are they up to?[br]I did say hi from all of you.
0:04:47.760,0:04:49.480
How are they?[br]What are they up to?
0:04:49.600,0:04:50.870
They're both fine.
0:04:51.340,0:04:54.130
I bet your wife won't let you in[br]on your return.
0:04:55.580,0:04:58.570
I bet she is asking herself[br]what her man is up to in Turkey.
0:04:58.830,0:05:02.280
She is well aware what I'm here for.[br]Don't you worry.
0:05:02.820,0:05:05.450
I also have told her I won't go[br]back until this comes to an end.
0:05:06.230,0:05:08.410
There is nothing to worry about then.
0:05:30.100,0:05:32.730
- This place has got nothing to do with it.[br]- Are you sure?
0:05:33.160,0:05:37.750
There's another place in[br]Sefakoy like them doing doggy night work.
0:05:37.870,0:05:39.930
I was told there might be some action there.
0:05:40.540,0:05:42.940
Not entirely sure.[br]But they said they heard rumors.
0:05:43.150,0:05:45.240
OK. Let's go there then.
0:05:45.350,0:05:48.600
- Where abouts in Sefakoy?[br]- Let's go there first and then I'll give directions.
0:05:48.860,0:05:50.960
Well, here we go!
0:06:05.450,0:06:07.420
We are here at the moment.[br]Right here.
0:06:07.610,0:06:11.430
When everything is arranged at night. I will pick[br]you up with my boat, near dawn.
0:06:11.570,0:06:13.760
After that, you will hide in the[br]secret compartment.
0:06:13.910,0:06:14.870
And then..
0:06:15.110,0:06:17.400
And then, I will drop you off [br]at the other side of the coast.
0:06:17.590,0:06:19.280
That simple?
0:06:19.910,0:06:21.750
It is. As long as we keep things precise.
0:06:21.890,0:06:24.850
- Any risk of getting caught?[br]- Yes there is always a risk.
0:06:25.010,0:06:27.710
But. No one's got caught setting sail with me yet. Relax.
0:06:29.300,0:06:30.850
That's good.
0:06:31.690,0:06:34.280
And what happens later.[br]What are we gonna do after that?
0:06:34.520,0:06:37.760
You can go anywhere you wish[br]with your fake passport.
0:06:38.000,0:06:40.550
Our guys can get you tickets as well.
0:06:40.620,0:06:42.920
Which will be handed over to you before we go.
0:06:43.070,0:06:45.300
Are you really the one[br]that's going to take us there?
0:06:45.460,0:06:46.360
Don't you like it?
0:06:46.500,0:06:48.450
No no, it's exactly the opposite.
0:06:48.700,0:06:50.560
He liked it very much.
0:06:52.530,0:06:55.450
No. I was expecting some[br]massive big men to do this.
0:06:55.450,0:06:55.480
Unfortunately, it's just me.[br]No. I was expecting some[br]massive big men to do this.
0:06:55.480,0:06:57.640
Unfortunately, it's just me.
0:06:57.820,0:06:59.720
Can't be helped.[br]We'll have to put up with you.
0:07:00.070,0:07:02.420
Anyway.[br]Is there anything else you wanna ask?
0:07:02.570,0:07:04.380
Are you tight lipped?
0:07:04.730,0:07:06.300
This is not the first time I've done this.
0:07:06.560,0:07:08.960
I get on with my job, I get my money.[br]And don't care about anything else.
0:07:09.500,0:07:13.580
But if you're wondering,[br]I know that you are two wanted lowlifes.
0:07:16.110,0:07:17.200
We didn't do anything.
0:07:17.420,0:07:19.620
Why are you running away then?[br]Go back and defend yourselves.
0:07:19.820,0:07:22.080
We can't defend ourselves.[br]because no one is believing us.
0:07:22.170,0:07:23.590
Right...
0:07:24.080,0:07:27.300
If this is not your first job,[br]then stop being a smart ass, just do your job.
0:07:27.440,0:07:31.340
Unfortunately, that's why I'm here.[br]To do people's dirty work.
0:07:31.490,0:07:33.060
I have to put up with you for sometime.
0:07:33.310,0:07:36.060
Wha.. what you mean sometime?[br]We been told two days.
0:07:36.180,0:07:40.350
All depend on the weather condition.[br]Also he have to consider the Coast Guards.
0:07:40.770,0:07:42.580
Also you have Police chasing you.
0:07:42.780,0:07:45.600
We have to be well prepared.[br]No need to rush.
0:07:45.720,0:07:47.060
But we are in a rush.
0:07:47.180,0:07:49.390
Sea is there![br]Jump and swim across then.
0:07:50.800,0:07:54.200
I am the boss until we go across.[br]You'll do what I say.
0:07:56.700,0:07:57.980
Wait here until you hear from me.
0:07:58.110,0:08:00.580
Do not go outside.[br]Do not be seen around.
0:08:05.020,0:08:08.050
Bloody Hell![br]We just hit the rock. She is a lunatic.
0:08:11.170,0:08:12.790
What does it mean, [br]you'll hand over Erdogan?
0:08:12.940,0:08:14.840
Do you hear what you are saying?
0:08:15.080,0:08:17.360
I know well what I'm saying.
0:08:17.740,0:08:20.560
Well then, you should also know[br]that I won't let this happen.
0:08:20.800,0:08:25.420
You have to! You can't ruin everyone's lives[br]l just to save your son from prison.
0:08:25.560,0:08:27.720
I will not let you push others[br]crimes on Erdogan.
0:08:27.870,0:08:30.280
What others? Your son is "the" criminal.
0:08:30.640,0:08:31.840
He is the one gave the boys the pills.
0:08:32.010,0:08:33.440
He is the one first attacked the girl.
0:08:33.590,0:08:35.320
He is also the one behind Turaner incident.
0:08:35.440,0:08:37.750
I was also involved in this.
0:08:38.770,0:08:40.590
Everyone must get punished for their crimes.
0:08:40.740,0:08:42.000
You're not listening to me.
0:08:42.160,0:08:44.470
If you only sacrifice Erdogan.
0:08:44.590,0:08:47.440
I won't stay quiet either.[br]If necessary I will speak, too...
0:08:47.490,0:08:48.590
I'll tell them everything.
0:08:48.780,0:08:52.330
- You ladies can't think straight.[br]- I said what I need to say.
0:08:53.940,0:08:56.650
And, never ever come to me with this again.
0:09:05.030,0:09:07.630
How is Resat?[br]Where is he now?
0:09:09.180,0:09:11.840
He has been sent to detention center.
0:09:14.480,0:09:18.040
We arranged a two person cell for him.[br]he is going to stay there until the court date.
0:09:22.700,0:09:25.330
Also start the divorce proceedings[br]for my name as well.
0:09:25.800,0:09:27.620
I don't want this to be taken longer[br]than it should.
0:09:27.780,0:09:29.830
No Sister.[br]This never going to happen.
0:09:30.200,0:09:34.120
From now on, I don't even want my name mentioned[br]anywhere near him.
0:09:34.350,0:09:36.180
Enough Sister![br]Enough!
0:09:36.470,0:09:39.910
You will forget about the divorce.[br]I said the same to my Uncle.
0:09:40.130,0:09:45.750
As long as you are married.[br]You don't have to testify for my uncle.
0:09:45.930,0:09:47.740
You just won't have to.
0:09:47.980,0:09:52.400
After all, I don't think you would[br]want to add any more burden on your shoulders.
0:09:52.570,0:09:55.730
The burden will crush me[br]only if I stay silent.
0:09:57.000,0:09:58.920
I won't remain silent anymore.
0:09:59.180,0:10:02.130
Don't do this Perihan.[br]Don't cause anymore trouble for the kids.
0:10:02.460,0:10:04.500
You can't talk, abla.[br]You can't do it to me.
0:10:04.660,0:10:06.590
It will be the end for me.[br]It will destroy my life.
0:10:06.690,0:10:09.110
My career, my reputation will be over.
0:10:09.250,0:10:11.440
It will be my end.[br]You understand?
0:10:11.610,0:10:12.510
It'll be over.
0:10:12.680,0:10:15.340
That will happen when Mustafa talks, anyway.
0:11:31.880,0:11:34.530
- What happened?[br]- Someone's there.
0:11:35.010,0:11:36.480
What are you doing?
0:11:45.780,0:11:48.430
Come on drive![br]Why you opening the window here? Shut it.
0:11:48.560,0:11:49.860
I think the man is injured.
0:11:50.000,0:11:53.540
This is their new trick?[br]They rob people who stop to help them.
0:11:53.730,0:11:56.110
Let's go.[br]Come on! Come on!
0:12:08.040,0:12:12.020
I feel sorry for Kadir Bey. He is tired[br]of running back and forth.
0:12:12.320,0:12:15.630
No worry. He can rest some today.[br]And he'll be fine tomorrow.
0:12:15.870,0:12:18.970
The thing I don't understand is, [br]now has appeared Hacer's ex husband.
0:12:19.290,0:12:20.690
Now he is also dealing with that.
0:12:20.940,0:12:22.710
As if he hasn't got enough in his hands.
0:12:22.820,0:12:25.800
What could we have done?[br]She was scared.
0:12:26.350,0:12:28.270
We didn't do much anyway.[br]We just took her to her house.
0:12:28.400,0:12:29.760
What a woman...
0:12:30.410,0:12:32.650
She came here to get married,[br]without divorcing there.
0:12:32.910,0:12:34.810
With Mustafa, even.
0:12:36.480,0:12:39.480
They make a good pair.[br]Like the birds of a feather flock together.
0:12:39.670,0:12:43.330
When is your next meeting [br]with Nezihe Hanim, Fatmagul?
0:12:46.830,0:12:48.060
What's wrong?
0:12:48.420,0:12:51.420
I don't know. We didn't talk about it.[br]We need to book an appointment first.
0:12:51.630,0:12:54.430
Or she will come here.[br]Don't know.
0:12:55.290,0:12:57.700
Maybe we'll go and have a session together.
0:13:14.580,0:13:18.260
Where are you?[br]You left me alone upstairs.
0:13:18.490,0:13:21.620
So, he woke up.[br]He was sleeping in front of the TV.
0:13:21.830,0:13:23.760
Quiet Rahmi, Quiet![br]You'll wake the kids up.
0:13:23.930,0:13:25.510
He's worse than a child sometimes.
0:13:25.880,0:13:27.470
I shall bring the desserts.
0:13:27.850,0:13:29.980
OK. In this case we'll eat upstairs.[br]Let's go.
0:13:30.120,0:13:31.530
Come on Father.
0:13:32.350,0:13:35.120
If you excuse me I would like to sleep[br]bit early tonight.
0:13:35.230,0:13:36.360
Of course.
0:13:36.490,0:13:37.790
I am a little tired.
0:13:38.160,0:13:40.230
Good night.
0:13:54.470,0:13:56.580
I woke up and there was no one around!
0:13:56.820,0:13:58.220
Were you scared?[br]Oh dear!
0:13:58.700,0:14:01.480
That's mean, Rahmi.[br]Is Murat no body?
0:14:04.000,0:14:05.600
This is broken, enişte.[br]Can you fix it?
0:14:05.870,0:14:07.010
Let me take a look.
0:14:10.750,0:14:13.070
I did have a look at that.[br]Empty batteries.
0:14:13.360,0:14:15.530
- Do we have any more batteries at home?[br]- No we don't.
0:14:15.530,0:14:17.730
We'll buy new batteries tomorrow.[br]Is that alright?
0:14:17.930,0:14:18.910
Alright.
0:14:23.970,0:14:25.570
There you go.
0:14:26.780,0:14:29.180
- Thank you[br]- Enjoy it.
0:14:36.750,0:14:38.950
Murat,[br]come here and have some dessert.
0:16:30.780,0:16:32.780
- Who is he?[br]- My boss.
0:16:47.280,0:16:48.850
- What's up?[br]- They are inside.
0:16:49.390,0:16:52.590
Our friend knows all about[br]this business in Istanbul.
0:16:52.880,0:16:54.880
Thanks to him.[br]He did help a lot.
0:17:00.190,0:17:02.030
Are you sure it's them?
0:17:02.160,0:17:06.940
I didn't see them closely. But they brought[br]in a car with the tow truck.
0:17:07.330,0:17:09.650
They took the cover off,[br]as they were taking it inside.
0:17:09.840,0:17:11.570
Same make, same color car.
0:17:11.810,0:17:15.360
They can't be stealing the same model car[br]more than once in one night.
0:17:16.250,0:17:18.110
He made some phone calls and ...
0:17:18.230,0:17:22.140
... he found out that a similar car like[br]this was to be delivered from Eminönü.
0:17:24.650,0:17:26.400
The police is here.
0:17:26.810,0:17:29.890
Just in time.[br]They'll be busted.
0:17:32.060,0:17:36.010
I hope they won't be alarmed.[br]The must have their watchmen around here.
0:17:40.010,0:17:43.560
Here we go![br]From now on this is the police business.
0:17:48.670,0:17:51.670
We will have a delivery to Erzincan tomorrow.
0:17:52.720,0:17:55.320
New crop.[br]Extra quality.
0:17:55.600,0:18:00.270
Wheat, bulgur and rise.[br]I want cash on delivery, okay?
0:18:00.450,0:18:02.300
I'll deliver the goods. [br]And take the money.
0:18:02.710,0:18:05.660
Just telling you, to avoid any problems later on.
0:18:05.880,0:18:09.280
Okay then.[br]I'll call you again when the goods are sent.
0:18:09.770,0:18:10.900
Same to you.
0:18:12.000,0:18:14.630
Like we spoke,[br]I want my cash as well.
0:18:14.750,0:18:15.950
That was our deal.
0:18:16.050,0:18:18.450
So, if I can please give me the money,[br]I have a long way to go...
0:18:18.610,0:18:20.330
I don't want to waste anymore time here.
0:18:22.480,0:18:25.080
Come on man! Hurry![br]Stop hovering around.
0:18:34.600,0:18:36.270
Abi, alarm signal is flashing.
0:18:38.900,0:18:41.440
Shut it all down. Move the parts.[br]Cover up the car.
0:18:41.750,0:18:43.180
Hurry! Hurry!
0:18:55.570,0:18:57.980
Hurry up![br]Cover it up quickly.
0:18:58.510,0:19:01.920
Police! Move away![br]Hands Up! Lean on the car!
0:19:03.210,0:19:04.900
What's going on?[br]What you want from us?
0:19:05.040,0:19:06.170
Where is Mustafa Nalcali?
0:19:08.970,0:19:12.110
Stay away from me.[br]I am just a guest.
0:19:12.910,0:19:16.260
Here he is.[br]The man who hid Mustafa in his house.
0:19:16.390,0:19:18.960
- Where is Mustafa?[br]- I don't know any Mustafa.
0:19:19.250,0:19:21.020
- Which Mustafa?[br]- Where is he!
0:19:21.210,0:19:22.210
I don't know!
0:19:22.460,0:19:24.410
Where is the owner of this car?[br]Huh?
0:19:24.590,0:19:27.050
Tell me where the owner of this car is!
0:19:50.950,0:19:52.620
I am dying.
0:19:53.700,0:19:55.530
I am so scared Fatmagul.
0:20:47.970,0:20:50.330
I swear, we dropped him off here.
0:20:50.640,0:20:53.610
- Tell me the truth[br]- I swear we dropped him in this spot.
0:20:53.730,0:20:55.430
Tell us the truth, don't waste our time.
0:20:55.640,0:20:57.640
I'm telling the truth.[br]We did leave him right on this spot.
0:20:57.820,0:20:58.910
He is gone. He ran away.
0:20:59.080,0:21:01.400
You said he was unconscious. He was like dead.
0:21:01.570,0:21:03.890
- How could he run away in his condition.[br]- Please calm down Sir.
0:21:04.060,0:21:05.200
He is lying.
0:21:05.560,0:21:07.960
Tell me the truth![br]Where did you hide him?
0:21:10.570,0:21:12.520
- Be calm.[br]- They are lying!
0:21:12.760,0:21:14.060
Be calm Fahrettin Bey.
0:21:14.360,0:21:16.790
You take a look around and[br]we take them in to station.
0:21:16.960,0:21:20.070
They brought us here deliberately[br]to give him some more time.
0:21:20.390,0:21:23.290
OK. Come. We'll wait [br]in the car. Come on.
0:21:23.770,0:21:26.950
Hold on Mumtaz! Where could have he gone?[br]He was thought to be dead.
0:21:37.460,0:21:38.980
There's something there.
0:21:54.760,0:21:56.750
We have found him.[br]Found him!
0:21:56.910,0:21:58.700
Found him. Come here hurry!
0:22:10.900,0:22:13.800
We waited for the Police at the repair shop[br]they've taken the car to.
0:22:13.940,0:22:14.780
And then?
0:22:15.020,0:22:17.110
The police has arrived, [br]and arrested them first.
0:22:17.490,0:22:20.250
They were scared he was gonna die.[br]And then disposed of him near the road side.
0:22:20.400,0:22:21.790
We went there with the Police and found him.
0:22:22.440,0:22:24.350
He was lying still underneath the bushes.
0:22:24.470,0:22:26.910
Tell us what happened.
0:22:27.920,0:22:29.480
They are going to take him in to the operation now.
0:22:29.690,0:22:31.200
Which hospital?[br]I'm coming as well.
0:22:31.770,0:22:32.980
No. Don't come.
0:22:33.210,0:22:34.740
Give me the address father. I will come.
0:22:35.680,0:22:38.720
You have no business in here, Kerim.[br]There is nothing to do here.
0:22:38.970,0:22:40.910
I'll come home soon anyway.
0:22:41.720,0:22:43.810
We'll talk when I come home.[br]Alright?
0:22:44.100,0:22:45.150
OK.
0:22:47.280,0:22:48.480
What happened?
0:22:48.650,0:22:50.520
My Father got him caught.
0:22:50.940,0:22:52.200
Dear! Fahrettin Bey?
0:22:52.340,0:22:54.720
He tells Kerim off.[br]But, He goes out and does things own his own.
0:22:55.120,0:22:57.350
Father and Son exactly the same make.
0:22:58.730,0:23:00.400
Is his condition serious?
0:23:01.300,0:23:03.160
He has lost a lot of blood.
0:23:05.300,0:23:07.130
Also hes wound is infected.
0:23:09.790,0:23:13.170
My dad said, he was unconscious.[br]They are taking him to the operation room soon.
0:23:20.420,0:23:23.140
Whatever![br]We are not going to feel sorry Mustafa after all.
0:23:23.380,0:23:25.460
Let him suffer for his deeds.[br]I'm glad.
0:23:25.660,0:23:27.930
None of us would want any of this to ever happen.
0:23:28.180,0:23:29.580
Of course.
0:23:30.320,0:23:34.580
And how did your Father find him?[br]How did he get him caught?
0:23:34.900,0:23:37.940
He and Mumtaz Abi followed the trails of Mustafa's car.
0:23:38.180,0:23:40.030
They searched for the places[br]for scrapping and selling cars parts.
0:23:40.310,0:23:42.570
He said he'd tell us when he gets back home.
0:23:42.740,0:23:43.910
I am going to die from curiosity!
0:23:44.130,0:23:45.350
I swear! Curiosity will get me burst.
0:23:45.770,0:23:48.890
Well. don't.[br]Now go and sleep comfortably.
0:23:49.270,0:23:51.360
Let's all go to bed.[br]Take a comfortable sleep now.
0:23:51.520,0:23:53.690
Le's pray the others get caught as well.
0:23:54.000,0:23:55.230
I hope so.
0:23:55.550,0:23:57.050
Good night.
0:23:57.440,0:23:59.440
Sleep well.
0:24:00.200,0:24:02.400
Good night.
0:24:04.470,0:24:07.800
There is nothing left of the night.[br]Might as well say good morning.
0:24:23.580,0:24:26.480
I know I won't be able to sleep tonight.
0:24:30.270,0:24:31.570
Great timing!
0:24:33.420,0:24:35.260
I'll go and check on her.
0:24:45.440,0:24:47.140
- Good night.[br]- Fatmagul!
0:24:52.740,0:24:54.320
I don't want him to die.
0:24:55.300,0:24:56.460
Never did.
0:24:58.940,0:25:00.400
And don't want him to die now.
0:25:01.210,0:25:02.260
I know.
0:25:02.760,0:25:04.710
No one needs to die Fatmagul.
0:25:05.560,0:25:07.450
Everyone should serve their sentence,[br]would be enough.
0:25:08.480,0:25:10.000
They will.
0:25:14.550,0:25:16.610
Go and sleep comfortably now.
0:25:17.250,0:25:18.960
I am going to wait for my father here.
0:26:35.950,0:26:37.490
I am so scared.
0:26:40.570,0:26:42.390
I don't want to die Fatmagul.
0:26:46.220,0:26:47.430
Don't be scared.
0:26:48.750,0:26:50.660
None of this actually happened.
0:26:52.840,0:26:55.970
You didn't get shot.[br]You are not wounded.
0:26:57.400,0:26:59.560
This is just a bad dream.
0:27:09.190,0:27:12.170
None of these things really happened.
0:27:13.780,0:27:15.970
I'm still in Ildır, with you.
0:27:17.840,0:27:20.230
We are living our small, simple life.
0:27:22.380,0:27:24.500
We are waiting for our house to be finished.
0:27:25.370,0:27:27.270
Soon after that we will [br]get married straight away.
0:27:33.820,0:27:35.910
I am going to be your bride.
0:27:38.940,0:27:41.050
I will wait for you to come back from the sea.
0:27:44.400,0:27:47.600
And, sometimes you'll take me to [br]the sea with your small rowing boat.
0:27:55.480,0:27:58.720
Mustafa. When did you first[br]think of getting married with me?
0:27:59.190,0:28:00.520
I don't know?
0:28:00.920,0:28:02.670
You do.[br]Just tell me.
0:28:03.140,0:28:07.200
That day you plaited your hair,[br]walking to the school, passing by our house.
0:28:07.850,0:28:08.810
Don't laugh.
0:28:09.110,0:28:12.940
That day I thought: This girl will[br]cook me delicious meals when she grows up.
0:28:14.840,0:28:16.460
Isn't that right?
0:28:18.850,0:28:20.060
Liar!
0:28:20.150,0:28:21.880
Don't![br]Boat is going to capsize.
0:28:23.420,0:28:25.450
What?[br]You scared?
0:28:27.040,0:28:28.450
Why would I be scared?
0:28:40.720,0:28:42.610
- Don't![br]- Don't do what?
0:28:44.800,0:28:46.480
Come here.
0:28:46.730,0:28:49.140
I'm going to catch you anyway.
0:29:16.130,0:29:17.730
He is going to survive, Don't worry.
0:29:18.470,0:29:19.410
Let's hope so.
0:29:19.670,0:29:21.550
We must give the news to his wife.
0:29:22.390,0:29:25.770
She is pregnant.. We shouldn't wake her up[br]at this time of the night.
0:29:26.100,0:29:27.520
True.
0:29:40.630,0:29:42.350
What the hell!
0:29:46.380,0:29:48.310
- What the hell is happening?[br]- Sami.
0:29:48.480,0:29:49.670
You go back to your room.
0:29:51.040,0:29:53.950
No way![br]Who did this?
0:30:01.190,0:30:03.390
Sami, that's him.[br]Demir.
0:30:03.790,0:30:06.210
- Now he found here too.[br]- OK go inside don't look!
0:30:07.180,0:30:08.750
Don't step on the broken glass.
0:30:16.070,0:30:17.610
Don't be afraid he can't do anything to you[br]while I'm around.
0:30:17.820,0:30:19.550
He found me Sami.[br]He did find me.
0:30:19.870,0:30:21.690
Look just relax, it's okay.
0:30:21.930,0:30:23.910
We'll go to Police tomorrow and[br]tell them everything.
0:30:24.710,0:30:26.560
The police cannot stop him
0:30:26.730,0:30:28.370
Alright, we'll go to the station tomorrow first.
0:30:28.880,0:30:31.560
Then we'll find a way to keep you away from that man.
0:30:33.620,0:30:36.690
You should keep yourself calm.[br]God forbid, it can do bad for the baby.
0:31:22.230,0:31:23.450
Good morning.
0:31:35.100,0:31:39.220
*"Today is 20th of February 2012. We are starting[br]the news with a last minute development."*
0:31:39.280,0:31:45.380
*"There is an important development on F.I case[br]which has been followed closely by the public for months."*
0:31:45.580,0:31:51.530
"Mustafa Nalcali, who was claimed to have shot[br]and wounded Kerim Ilgaz and kidnapped F.I..."
0:31:51.690,0:31:55.160
*"... was found by the police, last night wounded."*
0:31:55.320,0:31:59.130
*"He is in intensive care after his operation.[br]Mustafa Nalcali is also the suspect of murder ..."*
0:31:59.200,0:32:05.810
*"... for Vural Namlı murder case, and will stand trial[br]on 5th of March as the accused party."*
0:32:06.740,0:32:11.540
"As you know this last minute development is really[br]crucial for the husband of F.I."
0:32:11.700,0:32:18.490
*"This is also claimed to have a key role[br]with the rape incident happened in Izmir, in 2010."*
0:32:18.630,0:32:24.430
*"Waters are not calming down on Yasaran's front[br]as they strongly deny all the allegations."*
0:32:24.750,0:32:32.380
"After being sent to court, arrested and jailed,[br]Resat Yasaran's family finally broke their silence last night."
0:32:32.500,0:32:37.070
*"Family lawyer and also Resat Yasaran's[br]brother-in-law Munir Telci..."*
0:32:37.240,0:32:40.440
*"... made a brief statement[br]soon after his release."*
0:32:40.720,0:32:42.720
"Truth will come out, my friends."
0:32:42.950,0:32:46.650
*"We will see it together, that all this slander[br]put towards the Yasarans will be in vain."*
0:32:46.820,0:32:48.820
What are your thoughts[br]about Resat Yasaran's arrest?
0:32:49.300,0:32:52.220
"Resat Yasaran will return to where[br]he deserves to be, his home."
0:32:52.340,0:32:53.840
*"He will regain his freedom."*
0:32:53.960,0:32:57.480
*"The public will learn the truth with clarity."*
0:32:58.020,0:32:59.620
*"Nothing will be hidden."*
0:33:00.220,0:33:01.120
"Good night."
0:33:04.390,0:33:06.890
"Now the public eye is on [br]the incoming trial in 5th of March."
0:33:07.100,0:33:11.400
*"It's been said this case may effect[br]the course of the F.I case as well."*
0:33:11.750,0:33:18.080
*The police is still trying to find[br]Selim and Yasaran across the country.*
0:33:21.040,0:33:22.940
If only those lowlifes would get caught.
0:33:23.550,0:33:26.490
I bet they are already in a hot place,[br]lying down on the sun bed.
0:33:26.790,0:33:29.570
Just like how it happens in the movies.
0:33:29.820,0:33:32.880
You'll see, that Resat Yasaran[br]will be out in few days or not.
0:33:33.220,0:33:35.650
Mukaddes Hanim, you're very optimistic today, huh?
0:33:35.780,0:33:37.070
Just realistic.
0:33:39.600,0:33:43.400
If you're done, can you clean up the table.[br]We'll put them in a dishwasher together.
0:33:43.740,0:33:44.780
Finished.
0:33:45.320,0:33:47.340
Let me wash my hands.
0:33:47.610,0:33:49.390
How many cake orders we have for today?
0:33:49.600,0:33:52.980
Three of them.[br]Two with chocolate. One with Banana.
0:33:54.470,0:33:57.360
Done with the cookies as well, [br]they just need to go into the oven.
0:33:57.490,0:33:58.960
We'll do it last anyway.
0:33:59.200,0:34:01.740
Rest of the dough[br]is for the salted cookies.
0:34:01.830,0:34:04.810
If we make the pie after the cake.[br]We'll finish all on time.
0:34:09.970,0:34:13.380
You found all this out from a key of the car, is that it?
0:34:13.570,0:34:14.310
Kind of, yeah.
0:34:14.720,0:34:16.720
Tea is still fresh. Do you want some?
0:34:17.000,0:34:19.480
- No. Thank you[br]- Thanks for the offer. But I don't.
0:34:19.680,0:34:22.030
- I won't, either.[br]- Neither will I.
0:34:22.240,0:34:23.950
Well then.[br]Let me get them.
0:34:24.080,0:34:25.410
How did you find the workshop?
0:34:25.570,0:34:28.640
As in everything, there are experts in this business too.
0:34:29.180,0:34:32.750
Mumtaz went undercover and found out[br]where they scrap cars into their parts.
0:34:33.030,0:34:37.380
That's cool but, how did you know[br]that the car would be scrapped?
0:34:37.730,0:34:39.090
That's what I don't get.
0:34:39.470,0:34:43.900
Mustafa's car was being searched everywhere. [br]No one could have driven, or stored it anywhere.
0:34:44.020,0:34:46.000
So, obviously[br]they were gonna take it apart.
0:34:46.300,0:34:51.250
Also, those people[br]didn't hide Mustafa for nothing.
0:34:51.460,0:34:54.320
Omer told me,[br]both the old woman and the man were arrested.
0:34:54.520,0:34:55.200
Yes.
0:34:55.370,0:34:57.460
You're like a detective, Fahrettin Bey.
0:34:57.710,0:34:59.040
Maaşallah.
0:34:59.360,0:35:00.760
All thanks to Mumtaz.
0:35:01.010,0:35:04.450
As I understand Police is bothered[br]few people last night.
0:35:06.360,0:35:08.590
So you couldn't stay at home.[br]You tricked us and gone.
0:35:08.900,0:35:11.480
We have resolved all [br]quietly with the Police.
0:35:11.660,0:35:14.150
There was no need to get you guys alarmed.
0:35:14.700,0:35:15.400
Thanks you, father.
0:35:17.340,0:35:19.870
Your man is proud with his dad.
0:35:20.180,0:35:22.780
He's like "my father caught Mustafa!"[br]You should see that.
0:35:23.600,0:35:26.100
And Fahrettin Bey is just like...[br]What was that man's name...
0:35:27.300,0:35:28.200
James Bond!
0:35:28.800,0:35:31.300
Just like the agent 008.
0:35:34.890,0:35:36.120
Now...
0:35:38.040,0:35:40.940
God Forbid.[br]If anything happens to Mustafa...
0:35:41.580,0:35:44.890
I mean... because you shot him.[br]Like, if he dies or anything...
0:35:45.090,0:35:46.580
Are you going to be guilty?
0:35:47.060,0:35:49.060
I gave my statement before.
0:35:49.170,0:35:51.050
It's been said that[br]it was self defense.
0:35:51.410,0:35:53.430
But I presume I will testify in court as well.
0:35:53.630,0:35:55.990
It's not like he'll die[br]because of you.
0:35:56.250,0:35:59.950
If he surrendered earlier[br]he could have been treated before his wound got infected.
0:36:00.190,0:36:01.590
If he dies, he'll die because of that.
0:36:07.120,0:36:10.200
He is badly wounded and seriously infected.
0:36:10.890,0:36:12.190
He lost a lot of blood.
0:36:12.410,0:36:14.890
I don't want hear[br]any more about this.
0:36:16.940,0:36:19.680
- Is there anything I can do?[br]- No, my child.
0:36:20.450,0:36:22.910
- I could have done it, don't bother.[br]- No problem.
0:36:23.700,0:36:25.400
Do you want anything Fatmagul?
0:36:25.670,0:36:28.140
Just don't go anywhere, [br]would be enough. Please Kerim.
0:36:29.250,0:36:30.460
OK. Don't worry.
0:36:30.590,0:36:32.750
Promise. I'll be back[br]as soon as I make the delivery.
0:36:32.900,0:36:36.730
You can't keep his father though.[br]He still has Selim and Erdogan to catch.
0:36:37.910,0:36:41.460
Tell me the truth... Don't you wish you were[br]the one who caught him instead of your dad?
0:36:41.630,0:36:44.190
- Come on tell me![br]- Yenge, that's enough.
0:36:51.470,0:36:55.000
Dear God!. You can't be happy unless[br]you push people's buttons Mukaddes Hanim.
0:36:59.210,0:37:01.410
We are done for, man.[br]We're finished.
0:37:02.450,0:37:05.480
Mustafa will start singing[br]as soon as he opens his eyes.
0:37:05.700,0:37:08.180
Hopefully we'll be gone[br]before he opens his eyes.
0:37:10.310,0:37:13.300
What's the difference[br]one day before of after?
0:37:14.330,0:37:15.500
That's also true.
0:37:15.800,0:37:19.690
Why can't we go right now.[br]Tonight, without wasting any more time.
0:37:19.860,0:37:21.230
Just stop there.[br]Stay calm a little.
0:37:21.460,0:37:24.070
Let's slow down.[br]Great haste makes great waste.
0:37:24.640,0:37:26.490
I will not go in to that mole hole again.
0:37:26.720,0:37:30.530
We won't.[br]Thats why we are putting up with all this.
0:37:30.700,0:37:32.740
Only if we could cross to the other side.
0:37:35.940,0:37:39.140
We're almost there.[br]Just a bit more patience, huh?
0:37:39.700,0:37:40.740
Almost there.
0:37:51.900,0:37:53.690
- She's coming.[br]- Who?
0:37:53.900,0:37:56.840
That girl. Really...What's her name?[br]We didn't even asked.
0:38:03.700,0:38:05.530
I hope she is not followed.
0:38:07.040,0:38:09.070
It seems like no one's around.
0:38:17.570,0:38:19.970
Good morning.
0:38:23.390,0:38:26.930
You better not wind us up again.[br]I don't want to have a fight.
0:38:27.330,0:38:30.280
I got you something for the breakfast.
0:38:31.640,0:38:34.620
Oh, also the newspaper.
0:38:34.850,0:38:36.940
Maybe you'll do some crosswords.
0:38:46.650,0:38:48.230
" Young Yasaran's on the run "
0:38:48.500,0:38:49.830
What the hell is this now!
0:38:50.530,0:38:52.450
Unfortunately everyone is talking about you.
0:38:52.710,0:38:54.170
We did see the news.
0:38:55.710,0:38:57.040
Take this as well.
0:38:59.760,0:39:03.970
There is a new number inside. It's clean.[br]You will wait for me to call you on this phone.
0:39:04.340,0:39:07.290
I'm the only one going to call you.[br]Don't call anyone.
0:39:08.200,0:39:10.720
They're listening to all the people you know.
0:39:10.850,0:39:12.540
You don't want to get caught.
0:39:12.680,0:39:14.400
So don't dare to ruin the plan.
0:39:14.660,0:39:16.680
- Is it understood?[br]- Sure, yes.
0:39:16.900,0:39:19.310
OK then.[br]Wait until you hear from me.
0:39:20.060,0:39:22.560
- Just a minute.[br]- What happened?
0:39:22.900,0:39:24.740
Let's leave soon as possible.[br]Tonight.
0:39:24.990,0:39:27.840
No Rush.[br]Situation is very delicate right now.
0:39:28.110,0:39:30.130
As I said.[br]Just wait for my call.
0:39:36.720,0:39:38.030
She is not one you wanna mess with.
0:39:38.270,0:39:39.810
We won't be able to escape.
0:39:40.570,0:39:43.580
What was her name?[br]We forgot the ask again.
0:39:44.090,0:39:46.870
Come on, don't pull faces.[br]I do trust this girl.
0:39:47.160,0:39:49.990
Come here.[br]Hungry bear won't dance. Eat some.
0:39:56.020,0:40:00.790
My cell mate is here for political reasons.[br]Treating me like I'm a piece of shit.
0:40:01.410,0:40:03.200
He is not even looking at my face.
0:40:03.520,0:40:04.720
Not even speaking with me.
0:40:04.950,0:40:08.460
Why do you care?[br]You wanna chat with a stranger?
0:40:08.840,0:40:10.820
It's easier said then done.
0:40:11.130,0:40:15.910
The time does not pass in there.[br]I am bored to death, I will burst open.
0:40:16.590,0:40:20.340
I keep thinking over and over again.[br]I am gonna loose it.
0:40:22.320,0:40:26.030
There is no other human face,[br]other then that man's miserable face.
0:40:26.360,0:40:27.480
There is no sound.
0:40:27.780,0:40:28.630
I'm going crazy.
0:40:28.800,0:40:31.400
If they had a ward in this prison[br]I would have you moved over, but...
0:40:31.620,0:40:33.520
No, I don't want to go anywhere...
0:40:33.760,0:40:36.610
I just want to get out of here.[br]Get me out Münir!
0:40:36.890,0:40:39.340
I'm trying best I could. You know it.
0:40:39.510,0:40:43.300
Now Mustafa got caught.[br]Things will be harder if he speaks.
0:40:43.560,0:40:44.670
He is in critical condition.
0:40:45.060,0:40:46.870
Let's pray the man dies.
0:40:47.430,0:40:50.500
If he recovers and speaks in court[br]We will crush and burn.
0:40:50.960,0:40:52.280
If he dies...
0:40:53.060,0:40:55.200
You will get away with lack of evidence.
0:40:55.460,0:40:56.980
I should pray, is that it?
0:40:57.170,0:41:02.780
My wife did grass me up.[br]She delivered the evidence to the prosecutor herself.
0:41:02.920,0:41:05.830
She became the first one to stab me from behind...
0:41:05.950,0:41:08.100
And I need to pray for Mustafa's death huh?
0:41:08.300,0:41:10.560
I think you are off your head.
0:41:12.780,0:41:15.480
I have an enemy greater than Mustafa.
0:41:15.720,0:41:17.530
My wife. After all those years.
0:41:17.900,0:41:19.370
Mother of my children.
0:41:19.660,0:41:24.830
I lost everything to save our son.[br]And she's doing her best to see me in jail.
0:41:25.490,0:41:29.910
Eniste it's OK. I've spoken to my sister.[br]No problem in there. Don't worry.
0:41:31.390,0:41:34.560
No problem, right?[br]That's why I am still here.
0:41:34.720,0:41:37.600
She won't be a witness in court [br]as long as she's your wife.
0:41:38.150,0:41:40.250
What a brilliant news...
0:41:46.090,0:41:51.040
Have you spoken to Lale Hanim?[br]What is she saying about all this?
0:41:51.540,0:41:55.150
Just when we were about to seal the deal.[br]Now it's unfinished.
0:41:55.440,0:41:57.720
I have spoken to her.[br]I'm in contact.
0:41:58.000,0:42:00.150
I am following up the business[br]for you. Don't worry.
0:42:01.290,0:42:03.960
By the way, I did push Hilmiye to her limits.
0:42:04.320,0:42:08.260
I made her furious by saying[br]we're gonna put all the blame on Erdoğan.
0:42:08.440,0:42:10.130
She has panicked.
0:42:10.600,0:42:14.300
Now she will try to find Erdoğan[br]to let him know about that.
0:42:14.370,0:42:17.970
Either she is going to call Erdogan or[br]Erdogan getting contact with her.
0:42:18.460,0:42:21.390
I don't care about [br]Selim or Erdogan
0:42:21.630,0:42:23.330
I don't care what they do.
0:42:23.470,0:42:26.370
Don't care whatever shit hole they are in.
0:42:26.850,0:42:28.970
I just want to get out her here soon as possible.
0:42:29.100,0:42:31.130
Munir![br]Munir, get me out of here.
0:42:31.340,0:42:33.070
If you don't, you will also come inside.
0:42:33.340,0:42:34.940
Alright Uncle. Alright!
0:42:35.070,0:42:39.730
Look, I'm serious, if you don't get me out of here[br]I'll pull you inside as well.
0:42:39.830,0:42:42.260
You have my word, uncle.[br]I'll get it sorted.
0:43:01.100,0:43:02.920
- Yes.[br]- Is Hilmiye Hanim at home?
0:43:03.080,0:43:06.010
- Yes, what is it?[br]- Can she come here, I have something to deliver her.
0:43:06.150,0:43:09.490
- I can give it to her.[br]- No. I have to do it personally.
0:43:09.730,0:43:11.920
What's the difference?[br]I will make sure she'll have it.
0:43:12.340,0:43:14.250
- I can't.[br]- What's happening?
0:43:15.250,0:43:16.600
Madam...
0:43:25.830,0:43:29.500
- What's this about?[br]-A lady ask me to give this envelope to you.
0:43:32.380,0:43:35.040
- Do you know her?[br]- No I don't.
0:43:35.230,0:43:36.430
It's a young lady.
0:43:37.270,0:43:38.210
Okay.[br]Thanks.
0:43:38.420,0:43:39.850
Your welcome.
0:43:55.810,0:44:00.560
"Hi, I'm Erdogan's girlfriend. I need to pass on to you a message."
0:44:00.710,0:44:04.500
*"When you receive my note, please come to the market in the social complex."*
0:44:26.070,0:44:28.710
- Who was that at the door?[br]- Gardener.
0:44:28.900,0:44:33.380
- What did he want?[br]- He said Lale Hanim's dog squashed the plants.
0:44:34.700,0:44:36.550
I am going to Market.
0:44:36.770,0:44:40.500
Why are you going?[br]Just tell them what you want.
0:44:40.640,0:44:42.730
I want to take a walk.[br]Some fresh air.
0:44:43.850,0:44:45.260
As you wish.
0:45:16.820,0:45:19.240
Pardon. I think you dropped this.
0:45:21.060,0:45:22.940
Yes. thank you.
0:45:24.940,0:45:29.150
My name is Muge.[br]Please don't let anyone notice.
0:45:29.440,0:45:30.800
Erdoğan wanted me to tell you this.
0:45:31.130,0:45:33.080
Where?[br]How is he? Is he fine?
0:45:33.330,0:45:36.330
I don't know where he is.[br]But I spoke with him. He is fine.
0:45:36.980,0:45:39.220
There is a phone number on that paper.
0:45:39.510,0:45:41.350
He said tell my mother to call me on this number.
0:45:41.610,0:45:44.070
He said to call him from a clean line.
0:45:44.290,0:45:47.440
- I understand.[br]- But, not now. Late at night.
0:45:47.590,0:45:49.720
Okay.[br]Thank you very much.
0:45:50.720,0:45:55.000
If none of these had happened,[br]Erdogan was going to introduce me to you.
0:45:55.810,0:45:59.220
Don't worry.[br]Everything will be fine.
0:45:59.480,0:46:01.880
And Erdogan will clear his name[br]from that dirty slander.
0:46:04.440,0:46:08.050
We love one another.[br]We believe and trust one another.
0:46:08.240,0:46:12.440
After we get rid of this problem,[br]Erdogan will tell you more I'm sure.
0:46:13.740,0:46:15.230
I meant, about us.
0:46:15.460,0:46:16.600
Is that so?
0:46:17.280,0:46:18.440
That's nice.
0:46:21.200,0:46:24.490
Let's not draw more attention.[br]I will get going.
0:46:24.980,0:46:27.300
- Thank you very much again.[br]- You're welcome. Not a problem.
0:46:27.480,0:46:29.580
- I'm very pleased to meet you.[br]- Me too.
0:46:29.850,0:46:31.380
- See you again.[br]- Good bye.
0:46:53.690,0:46:56.290
Where is Muge?[br]She is not answering my calls at all.
0:46:56.480,0:46:58.370
Muge went out for couple of hours Meltem Hanim.
0:46:58.480,0:47:02.600
Okay then, tell her she needs to[br]pass this document to Orhan Bey.
0:47:02.730,0:47:04.840
- I can do it if it's urgent.[br]- Okay.
0:47:05.370,0:47:09.330
Also put a note on her agenda, there's the[br]board meeting on the 22th of this month.
0:47:09.430,0:47:10.610
Make sure you tell her this.
0:47:10.750,0:47:12.030
I'll do that right away.
0:47:21.880,0:47:22.380
I wrote it.
0:47:23.360,0:47:24.060
Thank you.
0:48:21.730,0:48:22.730
Are you leaving honey?
0:48:23.420,0:48:26.120
Yes darling.[br]First hospital, and then the office.
0:48:29.910,0:48:33.040
- Where is Fahrettin Bey?[br]- In his room, resting a little.
0:48:33.310,0:48:35.230
He must be feeling tired.
0:48:35.390,0:48:38.420
Carry that with caution boys.[br]Careful.
0:48:41.230,0:48:43.560
- See you tonight[br]- Good bye.
0:48:43.810,0:48:45.670
- Goodbye boys.[br]- See you Abi.
0:48:57.210,0:49:00.700
- Is this everything, Abla?[br]- One more box left.
0:49:00.870,0:49:03.670
- Mukaddes Hanim![br]- I'm coming!
0:49:08.800,0:49:10.240
Please handle with care.
0:49:25.080,0:49:28.690
For God sake![br]They just don't give you a break.
0:49:29.050,0:49:30.120
Kerim!
0:49:30.270,0:49:32.700
Kerim, don't say anything if they ask.
0:49:32.810,0:49:34.140
Leave it.
0:49:37.550,0:49:41.670
Kerim Bey is that true Fatmagul experiencing[br]another trauma after the kidnapping?
0:49:42.030,0:49:44.000
Kerim Bey why are you keeping your silence?
0:49:44.100,0:49:45.980
What is Fatmagul Hanim's thoughts about all this?
0:49:46.120,0:49:50.740
There is an allegation that Mustafa Nalcali did[br]harm your wife. What will you say about this?
0:49:51.070,0:49:53.040
Kerim Bey, can you please give an answer?
0:49:53.270,0:49:55.120
- It's okay, abla. You can go in now.[br]- Okay Sweetheart.
0:49:55.780,0:49:59.870
Is the trauma triggered by the rape[br]happened that night?
0:50:00.040,0:50:03.610
Did you get Mustafa Nalçalı shot because[br]he harmed your wife?
0:50:03.810,0:50:05.930
That's enough![br]Have you no respect for privacy?
0:50:06.100,0:50:08.290
Friends, I suggest you don't push it further.
0:50:08.420,0:50:10.040
We are doing our job.
0:50:10.690,0:50:13.480
All you do is harassment.
0:50:13.770,0:50:15.740
You're being disrespectful to their pain.
0:50:15.940,0:50:17.940
We've been with you since the beginning.
0:50:18.050,0:50:19.360
You are being unfair.
0:50:19.560,0:50:21.670
If you have a little respect, [br]you will leave us alone.
0:50:22.010,0:50:26.540
If you have a little respect to people's feelings[br]and the pain they suffer, you will do that.
0:50:26.870,0:50:29.070
We are going through tough times as a family.
0:50:29.390,0:50:32.600
Aren't you aware that these questions[br]are hurting us even more?
0:50:32.760,0:50:36.320
If you have a little conscience, [br]then you shouldn't ask us these kinds of questions anymore.
0:50:36.740,0:50:38.740
Think about our psychology.
0:50:39.220,0:50:40.970
There is no news for you from us today.
0:50:41.610,0:50:43.350
Do you want the know where you can get news?
0:50:43.530,0:50:44.900
The news is those men getting caught.
0:50:45.050,0:50:46.750
The news will be, Fatmagül winning this lawsuit.
0:50:51.760,0:50:54.820
Please go now.[br]Come on Mehmet.
0:51:22.090,0:51:24.370
You heard what Kerim said?
0:51:25.450,0:51:27.580
It was music to my ears.
0:51:28.080,0:51:29.810
Got even me emotional.
0:52:14.700,0:52:17.820
Thank you.[br]Kolay gelsin.
0:52:32.940,0:52:34.890
- Hello my child.[br]- Hello.
0:52:35.030,0:52:37.830
- What did his doctor say?[br]- That the operation was successful.
0:52:37.940,0:52:40.050
Is all he said.
0:52:41.990,0:52:44.740
- And how are you holding up?[br]- Uh huh.
0:52:46.930,0:52:49.940
You don't look very well.[br]Wish you didn't come all the way here.
0:52:50.070,0:52:52.130
Told her, but she won't listen.
0:52:52.290,0:52:53.720
She didn't have any sleep[br]last night, either.
0:52:53.840,0:52:56.550
- Why?[br]- My ex-husband found me again.
0:52:56.840,0:52:59.130
- He stoned Sami's apartment last night.[br]- You kidding me?
0:52:59.230,0:53:01.130
We're coming from the prosecution office.
0:53:01.270,0:53:02.770
We made a complaint about him.
0:53:02.940,0:53:04.770
We don't know his address.
0:53:05.440,0:53:07.230
We have no evidence either.
0:53:07.520,0:53:09.230
But we'll see.
0:53:09.390,0:53:12.320
- You got any place to go?[br]- Nope.
0:53:12.520,0:53:15.460
- But I'll find one...[br]- I'll look around, too.
0:53:15.610,0:53:18.730
If you want, I can arrange a place[br]for you to stay until the trial day.
0:53:19.160,0:53:21.190
You know, your testimony [br]is very important.
0:53:21.290,0:53:24.700
I know, don't worry.[br]I will be around until the trial.
0:53:24.890,0:53:29.140
Also, you need a good rest for the baby.
0:53:29.370,0:53:31.870
That's what I'm scared of.
0:53:32.280,0:53:34.560
Scared even more as[br]the birth draws nearer.
0:53:34.900,0:53:36.800
Not for myself...
0:53:37.780,0:53:39.780
For my son.
0:53:40.670,0:53:43.030
I know, I know sweetheart.
0:53:52.590,0:53:55.530
- Are you ready?[br]- In a moment.
0:53:55.970,0:53:59.950
Yes... Okay we can go.
0:54:00.490,0:54:02.370
Going for good?
0:54:02.720,0:54:04.500
Hmm?
0:54:04.830,0:54:07.840
You know, the rats leave[br]the sinking ship the first. That's why.
0:54:07.980,0:54:11.310
Exactly... That's why we can't[br]see any Yaşarans here.
0:54:11.440,0:54:13.950
You're trying to keep your tail up, I see.
0:54:14.140,0:54:15.950
But it's very clear...
0:54:16.130,0:54:19.200
... and I'm not afraid to say[br]the worse days are yet to come.
0:54:19.360,0:54:23.070
- Get out.[br]- Your man that you trusted the most, Mustafa...
0:54:23.250,0:54:27.030
... let you down and [br]made your reputation shrink.
0:54:27.420,0:54:29.960
I know how you fell from grace[br]in your partners eyes.
0:54:30.110,0:54:32.580
You know nothing.
0:54:35.440,0:54:37.140
They don't trust you.
0:54:37.880,0:54:41.440
They're trying to find an answer[br]for why you were working with man like him.
0:54:41.620,0:54:44.290
But they don't your relationship with him, for now.
0:54:44.470,0:54:46.900
How dare you![br]Get out! Now!
0:54:46.980,0:54:48.820
What a shame...
0:54:52.330,0:54:56.440
You are pathetic.[br]But I just can't feel sorry for you.
0:54:56.610,0:54:59.000
- Anyway...[br]- When you get sentenced...
0:54:59.110,0:55:01.740
... and sent to prison,[br]we won't feel sorry for you, either.
0:55:01.880,0:55:05.590
Reşat Yaşaran might get away[br]from Turaner's case with no sentence.
0:55:05.710,0:55:09.220
You can be acquitted on all accounts.
0:55:09.430,0:55:13.300
But there's no saving for yourself[br]once the Fatmagül's case is over.
0:55:13.440,0:55:16.010
When these cases get[br]merged with Fatmagül's.
0:55:16.100,0:55:18.690
There will be [br]nowhere for you to hide.
0:55:18.920,0:55:21.960
Keep consoling yourself [br]with these wishes.
0:55:22.060,0:55:26.020
But I'll make sure to remind you of this day[br]soon when you're leaving this building for good.
0:55:26.210,0:55:29.110
Because, I reviewed the contract.
0:55:30.390,0:55:32.880
You cannot take a step back...
0:55:33.180,0:55:36.060
.. on the the actualizing [br]of Wind Power Project.
0:55:36.260,0:55:39.060
And we paid our debts [br]up until that point.
0:55:39.350,0:55:42.190
That means,[br]thanks to our guarantors...
0:55:42.320,0:55:44.860
... we don't need you anymore.
0:55:45.530,0:55:49.130
I thought I'd let you know[br]so you won't keep on dreaming.
0:55:49.260,0:55:51.230
That's why.
0:55:57.270,0:56:00.000
God damn him.
0:56:02.530,0:56:05.710
There was a huge traffic.[br]I was scared, I'd be late.
0:56:08.520,0:56:10.350
Müge?
0:56:13.430,0:56:16.240
Why do you never ask me about Erdoğan?
0:56:16.850,0:56:19.500
W-why would I ask you about him?
0:56:19.670,0:56:20.930
I don't know.
0:56:21.330,0:56:25.620
I mean, I of course read the news[br]about Erdoğan Bey, one newspapers.
0:56:31.890,0:56:34.970
- Why did you ask me that now?[br]- Never mind.
0:56:45.050,0:56:47.190
We're out for the day.[br]Have a good day.
0:56:47.310,0:56:48.710
Have a good day.
0:56:48.900,0:56:52.770
This girl's phone should be tapped, too.[br]I'll tell the police.
0:56:52.890,0:56:55.620
- Who?[br]- Müge.
0:56:57.700,0:56:58.610
Why?
0:56:58.980,0:57:01.150
She's the assistant of the board chairman.
0:57:01.330,0:57:02.660
She knows too much.
0:57:02.760,0:57:05.480
You know, we've been wondering how...
0:57:05.580,0:57:08.750
... how the Yaşarans got a hold of [br]all the information about that project.
0:57:13.980,0:57:15.610
Do you think Müge leaked it out?
0:57:15.760,0:57:18.460
I don't know, but Erdoğan[br]might be using this girl.
0:57:24.220,0:57:26.830
Shall we knead some more dough?
0:57:27.040,0:57:29.360
Sure, we can put it into [br]fridge to use tomorrow.
0:57:29.490,0:57:31.050
- Mukaddes Hanım.[br]- Huh?
0:57:31.180,0:57:33.130
If you're done there,[br]could you help me?
0:57:33.270,0:57:34.920
I can't do it as good as you do, though.
0:57:35.120,0:57:37.370
A new way of getting excused?
0:57:37.480,0:57:39.560
Come on, that's not true.
0:57:39.800,0:57:42.400
I'll help you, once I'm finished with these.
0:57:46.310,0:57:47.530
What's up?
0:57:47.790,0:57:50.720
Just remembered something.
0:57:50.890,0:57:53.360
- What?[br]- Never mind.
0:57:53.720,0:57:56.010
I know she's laughing at my excuse.
0:57:56.120,0:57:59.360
- You can tell us.[br]- Why would I laugh at you?
0:57:59.650,0:58:03.430
I just remembered my first night[br]at the hotel with Kadir.
0:58:05.490,0:58:07.860
Is that so?
0:58:08.300,0:58:11.590
We ate our first dinner[br]at hotel, in our room.
0:58:11.770,0:58:14.060
They prepared a beautiful table for us.
0:58:14.200,0:58:16.580
Candles, flowers and all.
0:58:16.690,0:58:18.930
There came a silver tray...
0:58:19.050,0:58:21.330
... I opened it and guess what...
0:58:21.510,0:58:23.160
... Sarma. [Stuffed vine leaves]
0:58:25.020,0:58:26.390
Oh dear...
0:58:26.490,0:58:30.970
I had rolled 1500 of them[br]a day before that.
0:58:31.170,0:58:34.640
My tiredness was in that plate[br]staring back at me.
0:58:34.890,0:58:38.250
I'm sure Kadir Bey took away[br]all your tiredness that night.
0:58:41.220,0:58:44.090
What? Why are you getting mad?[br]We're having a girly talk.
0:58:44.230,0:58:47.300
- I'm actually so curious...[br]- Get out of here.
0:58:48.880,0:58:50.230
Wasn't...
0:58:50.730,0:58:53.770
Wasn't that your first time[br]in bed with someone?
0:58:54.510,0:58:56.590
Mukaddes Hanım, behave yourself.
0:58:56.790,0:58:59.860
What? I just[br]wanna know how it felt.
0:59:02.830,0:59:04.660
How it felt...
0:59:06.210,0:59:08.520
I felt happy.
0:59:11.260,0:59:12.680
Think about it...
0:59:12.850,0:59:14.680
... you meet somebody...
0:59:14.810,0:59:17.120
... who comes out of nowhere.
0:59:17.260,0:59:19.540
Who you didn't know before.
0:59:19.680,0:59:21.540
You fall in love with him.
0:59:21.810,0:59:24.680
And then you know[br]he shares the same feelings.
0:59:24.970,0:59:27.230
He becomes a part of your life.
0:59:27.770,0:59:30.370
Your emotions, thoughts and love...
0:59:30.550,0:59:32.740
You share your everything with him.
0:59:33.280,0:59:36.480
It's like, the love makes ones life richer.
0:59:36.720,0:59:38.370
Like, multiplies ones life.
0:59:38.500,0:59:39.870
You telling me?
0:59:39.950,0:59:42.110
I got multiplied twice, you know.
0:59:43.560,0:59:45.270
Mukaddes Hanım, you're funny.
0:59:45.410,0:59:47.270
Go on, I won't interrupt you.
0:59:47.420,0:59:49.580
I mean, it's hard to describe.
0:59:49.800,0:59:51.970
The bliss of being closed to your loved one.
0:59:52.190,0:59:54.970
It's not just sharing a bed.
0:59:55.780,0:59:57.520
It's also, sharing the sleep.
0:59:57.880,1:00:03.840
I mean, your happiness with him.[br]The serenity, peacefulness...
1:00:04.060,1:00:07.150
... is much more important.
1:00:07.510,1:00:09.700
Oh, how romantic you are.
1:00:09.870,1:00:13.760
Not trying to be romantic.[br]Just telling you how it felt.
1:00:13.930,1:00:18.550
Though... It's not what you say,[br]it is who makes you say it. Right?
1:00:19.820,1:00:22.310
I wonder where *you *guys [br]will go for your honeymoon.
1:00:23.780,1:00:25.850
You will come home so happy, like her.
1:00:26.070,1:00:28.040
- Fatmagül![br]- Hah!
1:00:28.220,1:00:30.380
Speak of the devil!
1:00:30.610,1:00:32.740
Come here, we're in the kitchen!
1:00:34.890,1:00:37.900
- Kolay gelsin. [br]- Same to you.
1:00:38.200,1:00:39.900
How was the shop?
1:00:40.140,1:00:41.670
Crowded again.
1:00:45.350,1:00:46.990
You okay?
1:00:48.370,1:00:50.220
- Something happened?[br]- Nope.
1:00:50.390,1:00:51.940
We were having some girl talk.
1:00:52.110,1:00:54.150
We're in a romantic mood.
1:01:18.640,1:01:19.970
Elinize sağlık.
1:01:20.200,1:01:21.970
Afiyet olsun.
1:01:22.130,1:01:23.970
I'll brew some tea soon.
1:01:24.270,1:01:26.440
Yeah, brew some please.
1:01:26.640,1:01:30.490
Come on, son.[br]Get up, let's wash our hands.
1:01:40.090,1:01:42.290
Shall we drink our teas outside, Fatmagül?
1:01:42.450,1:01:44.830
- I don't know.[br]- We could go for a walk maybe...
1:01:44.910,1:01:46.730
... and then take a seat somewhere. Huh?
1:01:46.860,1:01:49.180
She can't... I mean...
1:01:49.460,1:01:52.050
Mirzat left and went to home, didn't he?
1:01:52.290,1:01:55.420
I can call Mümtaz if you want.[br]He could come with you.
1:01:55.600,1:01:57.170
No, that won't be necessary.
1:01:57.370,1:01:59.210
The crowd outside has broken up.
1:01:59.360,1:02:02.060
We could just quietly go out[br]and walk to the seaside.
1:02:03.050,1:02:04.430
Wanna go, Fatmagül?
1:02:04.650,1:02:06.430
Actually I would.
1:02:06.890,1:02:08.430
Good then.
1:02:08.770,1:02:10.430
That'd be really great.
1:02:10.620,1:02:12.660
It's been a while since you last spent sometime together.
1:02:12.780,1:02:14.190
It'll be nice for you.
1:02:14.370,1:02:16.790
I'll wear some more then, it's cold outside.
1:02:26.410,1:02:29.230
- Didn't Kadir go upstairs?[br]- He's downstairs.
1:02:29.480,1:02:31.330
Talking on the phone.
1:02:31.800,1:02:34.270
He's talking with someone in private.
1:02:34.520,1:02:37.630
Secret calls like that are never a good sigh you know.
1:02:38.070,1:02:41.430
- You can clean up the rest.[br]- Sure, I got it.
1:02:41.600,1:02:43.940
While you're going after the truth.
1:02:44.070,1:02:47.380
You can use the electrical heater in the room.
1:02:47.740,1:02:49.930
Just lock your door and feel at home, okay?
1:02:50.070,1:02:52.430
Don't worry.[br]It's a a safe and secure apartment.
1:02:52.590,1:02:55.300
I also told the security about the situation, just in case.
1:02:58.960,1:03:02.170
Okay, I'll talk to you tomorrow.
1:03:02.310,1:03:06.420
Call me again if anything happens.[br]But for a while you'll have to stay there.
1:03:06.750,1:03:10.230
Take care, see you later.
1:03:11.640,1:03:13.400
I was worried about you.
1:03:13.710,1:03:14.870
Is something wrong?
1:03:14.990,1:03:17.110
No, not at all.
1:03:17.400,1:03:19.470
There's a problem apparently.
1:03:19.760,1:03:21.470
Who were you talking with?
1:03:21.630,1:03:23.990
Hacer Ovacık...
1:03:24.080,1:03:26.340
... she's staying in my office.
1:03:27.850,1:03:29.890
Her ex-husband came from Germany.
1:03:30.050,1:03:32.550
Found her address.[br]He's a man of trouble.
1:03:32.810,1:03:35.030
Had to keep her away from him.
1:03:36.420,1:03:38.410
And you decided to help her.
1:03:38.520,1:03:40.710
What else could I have done?
1:03:40.800,1:03:43.220
Can't just let her to get hurt.
1:03:43.430,1:03:47.850
But, do you have to help[br]everyone who gets into trouble you know?
1:03:48.480,1:03:51.250
Do you have to take care of everybody?
1:03:51.520,1:03:54.760
Aren't we dealing with enough problems as a family?
1:04:12.520,1:04:14.860
She wanted my help, honey.[br]Should I have refused it?
1:04:15.150,1:04:18.750
Should I have said "I don't care"?[br]She'll be witness in the trial tomorrow.
1:04:19.090,1:04:21.380
Oh, where are you going?
1:04:22.190,1:04:25.330
- We'll have a walk, abi.[br]- We'll be back in an hour.
1:04:25.530,1:04:28.560
- Be careful.[br]- Don't worry, abla.
1:04:47.840,1:04:50.920
- Where's everyone?[br]- Rahmi and Murat are watching telly.
1:04:51.050,1:04:53.650
And Fahrettin Bey is downstairs.[br]He said he'll get some rest.
1:04:54.010,1:04:56.910
- Oh, we didn't have a chance to talk today.[br]- I'm sure you will when he comes upstairs.
1:05:01.400,1:05:03.130
Hello, Mümtaz.
1:05:03.330,1:05:04.710
How are you?
1:05:04.950,1:05:06.380
I'm fine, too.
1:05:06.860,1:05:10.310
We need to do what we talked[br]about earlier, as soon as possible..
1:05:10.670,1:05:12.200
Start looking for appropriate places.
1:05:12.330,1:05:15.570
When you find a few good ones,[br]we can show them to Fatmagül and Kerim.
1:05:16.730,1:05:18.160
Thank you.
1:05:44.540,1:05:46.910
Relax, don't worry.
1:05:47.290,1:05:48.910
I'm here.
1:05:49.330,1:05:50.910
I know.
1:06:16.030,1:06:18.080
Do you have a child?
1:06:18.470,1:06:20.320
I do.
1:06:21.530,1:06:23.460
Girl, boy?
1:06:23.620,1:06:24.990
Boy.
1:06:25.110,1:06:27.000
I have a son, too.
1:06:29.210,1:06:32.260
I'm here because of him.
1:06:33.800,1:06:36.080
Because of my wife.
1:06:37.430,1:06:40.940
This is how my family thanks me.
1:06:46.230,1:06:48.970
Why are you here?
1:06:50.720,1:06:53.070
Look at me...
1:06:53.390,1:06:55.640
Who do you think you are?
1:06:56.860,1:06:59.420
Look at me in the face!
1:06:59.530,1:07:04.140
You're supposed to look in the face[br]of a man who's talking to you!
1:07:06.000,1:07:07.570
Why are you not talking with me?
1:07:08.150,1:07:09.900
I just don't want to.
1:07:10.300,1:07:13.980
It's degrading enough, [br]to share a cell with a man like you.
1:07:14.240,1:07:15.560
More than enough.
1:07:15.670,1:07:17.600
No need for more.
1:07:18.460,1:07:20.890
If it's because of what you read about--
1:07:20.970,1:07:22.300
I know the case.
1:07:22.450,1:07:23.860
I'm a journalist, too.
1:07:24.020,1:07:26.820
I know how much of[br]what's written is true.
1:07:27.570,1:07:29.210
I know what you are made of.
1:07:29.410,1:07:31.980
So, you don't need to explain yourself to me.
1:07:39.000,1:07:43.210
We are just... two people here...
1:07:43.420,1:07:46.310
... so I thought, the time would--[br]- I'm not your companion.
1:07:46.440,1:07:49.170
Pretend as if you're alone here.[br]That's what I do.
1:08:05.450,1:08:07.670
No one is talking about us.
1:08:10.340,1:08:12.630
Nothing new on the news either.
1:08:13.820,1:08:16.440
Maybe soon they will forget all about us.
1:08:16.590,1:08:18.760
And things will settle.
1:08:18.950,1:08:21.360
Wouldn't that be great?
1:08:24.660,1:08:26.090
Erdoğan?
1:08:29.870,1:08:31.550
Erdoğan!
1:08:40.850,1:08:42.980
Where are you man?
1:09:00.240,1:09:02.130
Did the girl call you?
1:09:04.580,1:09:06.780
Don't worry about us, mom.
1:09:06.920,1:09:08.520
Talking with your mom, you idiot?
1:09:08.670,1:09:12.140
- You're healthy and well?[br]- Yes, we are. How about you?
1:09:12.270,1:09:14.670
All I think about is you.
1:09:14.820,1:09:17.820
Don't worry about us, mom.[br]We planned everything.
1:09:17.960,1:09:19.310
We're leaving this place soon.
1:09:19.380,1:09:20.490
Ask her about my parents.
1:09:20.630,1:09:23.320
Go and disappear, son.[br]And don't even think about coming back.
1:09:23.460,1:09:25.910
Or else, they'll lay all the blame on you!
1:09:26.700,1:09:27.910
How do you mean?
1:09:28.080,1:09:28.810
What's wrong?
1:09:28.920,1:09:32.220
They're playing behind your back, son.[br]Münir is planning to trick you.
1:09:32.320,1:09:34.630
He will pin it all on you!
1:09:34.860,1:09:37.440
Uhm, how is he going to do that?
1:09:37.580,1:09:39.900
I don't know, but he says[br]we need to sacrifice one person...
1:09:40.010,1:09:42.260
... to save all of us.[br]He says there's your voice in the...
1:09:42.370,1:09:44.260
... in the recordings of Turaner case.
1:09:44.940,1:09:47.450
He can't do anything mom,[br]you don't worry, okay?
1:09:47.640,1:09:51.310
I'm going away soon, anyway.[br]He can screw himself, alright?
1:09:51.470,1:09:53.310
Everything's gonna be okay.
1:09:53.440,1:09:55.260
When will I be able to see you again?
1:09:55.390,1:09:57.340
I don't know the answer to that, mom.
1:09:57.510,1:10:00.160
I'll get in touch with you somehow, okay?
1:10:00.280,1:10:02.810
Okay, son. You guys take care of yourselves.
1:10:03.000,1:10:03.970
You too, mom.
1:10:04.090,1:10:06.770
I'm hanging up now.[br]Don't ever call me from this phone again.
1:10:06.940,1:10:08.560
I won't use it again, either.
1:10:08.670,1:10:10.510
I'll get in touch with you somehow.
1:10:10.650,1:10:12.700
And don't tell anyone that you talked to me, okay?
1:10:12.800,1:10:13.780
I won't.
1:10:15.350,1:10:17.840
Yenge, won't you[br]let me say hello to Erdoğan.
1:10:17.970,1:10:20.740
- Leave it, Münir.[br]- Please, please.
1:10:21.890,1:10:24.620
- Hello, Erdoğan.[br]- What kind of a man are you?
1:10:24.750,1:10:27.130
Still playing behind my back, are you?
1:10:28.890,1:10:30.890
So the birds told you?
1:10:31.360,1:10:33.940
- Listen to me...[br]- What a fucking pathetic crook are you!
1:10:34.140,1:10:37.310
You Godless asswipe.[br]Still messing with me?
1:10:37.450,1:10:38.700
Take that hand back!
1:10:38.840,1:10:40.890
Look, if you try to do something clever...
1:10:40.970,1:10:43.680
Listen to me you idiot.[br]I told that to your mother on purpose.
1:10:43.860,1:10:45.200
I knew she'd lead me to you.
1:10:45.350,1:10:47.570
- Fuck off![br]- Watch your words.
1:10:47.800,1:10:50.980
Wherever you are, you need to [br]come here and clean this mess up.
1:10:51.130,1:10:54.380
You guys drew all the attention [br]on you like idiots.
1:10:54.790,1:10:57.620
- You heard me?[br]- I'm not coming back, forget it.
1:10:57.810,1:10:59.390
You can go to hell.
1:10:59.570,1:11:02.510
If you have to sacrifice somebody, [br]you can sacrifice Selim.
1:11:02.660,1:11:04.830
As you said, one person is enough.
1:11:04.930,1:11:07.330
You can't feel me, Münir Telci.
1:11:07.420,1:11:09.080
Give me that phone,[br]I'll talk with him, too!
1:11:09.170,1:11:11.630
Try and get me caught if you have guts...
1:11:11.760,1:11:14.430
... and I'll swear I'll burn you down along with me!
1:11:14.540,1:11:16.700
- Give me that phone![br]- I won't even think twice.
1:11:16.900,1:11:19.210
- I assure you of that![br]- Have you gone out of mind?
1:11:20.830,1:11:23.160
What are you doing here?
1:11:23.370,1:11:25.860
- Why did you hang up?[br]- Selim...
1:11:26.230,1:11:28.120
Fuck off, or I'll take it out on you.
1:11:28.250,1:11:30.680
Fuck you, why didn't you give me the phone?
1:11:30.790,1:11:32.730
What did I tell you guys?
1:11:32.930,1:11:35.220
Did you come here to give me trouble?
1:11:35.390,1:11:38.910
Selim, I can't be arsed to deal with[br]your dad, your uncle and you.
1:11:39.030,1:11:40.850
- Fuck off now.[br]- What are you talking about?
1:11:40.940,1:11:41.730
Easy guys!
1:11:41.940,1:11:45.740
I said fuck off! [br]They're trying to lay everything on me!
1:11:45.840,1:11:47.570
As if I'm the only one guilty!
1:11:47.740,1:11:49.820
Someone will see![br]Pull yourself together!
1:11:49.970,1:11:52.660
Didn't you ruin our lives?
1:11:52.860,1:11:54.720
Didn't you start it all?
1:11:54.880,1:11:57.570
I will kill you!
1:11:57.680,1:12:00.070
Have you gone crazy?[br]Come to your senses!
1:12:00.960,1:12:02.700
You ruined my life!
1:12:02.830,1:12:04.730
Ruined my life!
1:12:06.000,1:12:08.930
Stop it, you idiots!
1:12:15.290,1:12:17.090
What do you think you're doing?
1:12:17.270,1:12:18.820
What the hell, you maniac!
1:12:19.010,1:12:22.180
Look, the deal is over[br]if you break the rules again.
1:12:22.320,1:12:25.600
- You hear me?[br]- If you mean the phone call...
1:12:25.770,1:12:27.820
... don't worry, it was a secure call.
1:12:27.910,1:12:30.960
If I told you not to use that phone...
1:12:31.080,1:12:32.240
... then you won't use it!
1:12:32.340,1:12:34.090
And this is not because[br]I care about you.
1:12:34.160,1:12:36.440
I only care about myself.[br]But if you get caught...
1:12:36.550,1:12:38.570
... so will I be.[br]You got it?
1:12:38.680,1:12:40.330
- Okay, won't happen again.[br]- Don't interrupt me.
1:12:40.490,1:12:42.690
The police is searching for you [br]in the surrounding shores.
1:12:42.890,1:12:44.690
They're looking for you everywhere.
1:12:44.820,1:12:47.300
All the units are on subtle [br]alarm to find you.
1:12:47.470,1:12:49.910
That's why, you're going to the lighthouse now...
1:12:50.010,1:12:53.300
... and wait there without even breathing,[br]until I come and knock the door.
1:12:53.540,1:12:55.100
- Got it?[br]- Can't we go now?
1:12:55.190,1:12:56.770
I can find a boat for you if you want.
1:12:56.970,1:12:58.770
But after that you'll be on your own.
1:12:58.900,1:13:00.310
I won't take any risks.
1:13:00.490,1:13:02.270
Suit yourself.
1:13:06.270,1:13:08.700
Okay then, now get inside.
1:13:08.920,1:13:12.880
And wait there until the departure day[br]without even turning on the lights.
1:13:13.020,1:13:16.830
You getting caught[br]will mean, me getting caught as well.
1:13:17.000,1:13:19.740
- That's why you're not telling us your name?[br]- What are you gonna do with my name?
1:13:19.830,1:13:21.830
Are you gonna write me letters?[br]What is it to you?
1:13:22.020,1:13:24.450
Just get inside.[br]Don't do anything stupid again.
1:13:25.760,1:13:28.150
And you, give me that phone.
1:13:54.750,1:13:56.650
Your head is bleeding.
1:14:13.160,1:14:14.770
You know what...
1:14:15.250,1:14:18.080
I get panicked when you turn [br]your eyes away from me.
1:14:19.400,1:14:21.430
It feels as if you're not only turning your eyes away...
1:14:21.560,1:14:23.690
... but yourself too.
1:14:28.060,1:14:31.160
Then I get scared like a little child.
1:14:35.440,1:14:37.440
It has nothing to do with you.
1:14:38.080,1:14:40.600
What we've been through[br]got me so tired, Kerim.
1:14:45.970,1:14:48.380
You're right that sometimes[br]my eyes don't see anybody...
1:14:48.460,1:14:50.310
... not even you.
1:14:51.150,1:14:53.250
I don't want to be invisible, Fatmagül.
1:14:53.400,1:14:56.920
- You are not.[br]- Then talk to me.
1:14:59.050,1:15:02.420
Nezihe Hanım said that [br]we need to talk about that night.
1:15:05.810,1:15:07.710
She said that, when we're with her...
1:15:07.880,1:15:10.370
... we need to get it off our chests.
1:15:12.110,1:15:13.970
I want to do it, if you want too.
1:15:15.620,1:15:17.760
But I'm also a bit afraid.
1:15:18.520,1:15:20.850
That it might put a distance between us.
1:15:21.990,1:15:25.830
Although we don't mention it,[br]neither you nor I forgot that night.
1:15:29.620,1:15:32.370
But I'm not afraid anymore.
1:15:33.210,1:15:36.160
Nothing worse can happen to us.
1:15:40.810,1:15:43.680
I've come to know how I feel.
1:15:44.410,1:15:47.020
I'm now sure of my feelings for you.
1:15:49.710,1:15:52.000
I want to be a family with you.
1:15:54.080,1:15:57.020
With you, I want to forget[br]what I've been through.
1:15:58.360,1:16:00.690
I want this more than anything.
1:16:02.780,1:16:05.590
In March 5th, we'll be rid of an other obstacle.
1:16:05.960,1:16:07.800
Yes, Fatmagül.
1:16:08.580,1:16:10.310
Yes.
1:16:19.730,1:16:22.410
I just want to be happy.
1:16:23.210,1:16:25.970
I want to have a small, quiet...
1:16:26.070,1:16:28.570
... but happy and peaceful life with you.
1:16:33.020,1:16:35.710
I don't want to give up hoping.
1:16:36.130,1:16:37.910
Never give up.
1:17:03.700,1:17:06.090
We are just starting.
1:17:07.380,1:17:10.350
We will have a new, beautiful life together.
1:17:11.550,1:17:14.520
We will have great days.
1:17:16.400,1:17:18.330
I promise you.
1:17:18.740,1:17:20.760
I will make you so happy.
1:17:21.540,1:17:23.340
Promise you.
1:18:35.580,1:18:42.900
*"Today is Monday, 5 March 2012 On this morning,[br]one of the most anticipated trials of the year will be held."*
1:18:43.010,1:18:48.800
*"It's none other than the trial of the murder of Vural Namlı[br]which is closely linked with the rape case."*
1:18:49.050,1:18:53.650
*"If the judge decides to merge these two cases..."*
1:18:53.720,1:19:01.690
*"... F.I., who has been putting up a great legal fight[br]will have something to celebrate before the March 8th, Women's Day."*
1:19:03.100,1:19:08.790
*"As you know, the first person accused for [br]Vural Namlı's murder was F.I.'s husband Kerim Ilgaz."*
1:19:08.900,1:19:15.910
*"But later on, in the light of the witnesses and evidence,[br]the truth shone differently."*
1:19:16.470,1:19:23.160
*"The result of this trial will hold an important key[br]for the rape lawsuit of Erdoğan and Selim Yaşaran..."*
1:19:23.300,1:19:25.370
*... who are still fugitives."*
1:19:25.480,1:19:31.960
*"We will be updating you with latest developments[br]on this most anticipated trial."*
1:19:47.180,1:19:49.270
Mustafa Bey, do you have a word for us?
1:19:49.580,1:19:51.270
They've come.
1:19:59.960,1:20:01.910
Let us get inside, take our seats.
1:20:04.340,1:20:06.750
Almost there.[br]You'll be the next.
1:20:10.990,1:20:13.580
Soon, after this is got over with.
1:20:44.980,1:20:47.900
Open the door, it's me.
1:20:51.810,1:20:53.760
Brought you good news.
1:20:55.090,1:20:57.470
- We're going soon?[br]- Yes.
1:20:57.620,1:21:00.470
I will see you off tonight.
1:21:01.730,1:21:03.280
We're going, yes!
1:21:03.720,1:21:05.430
We're setting off, baby!
1:21:05.590,1:21:08.970
Okay, take this.[br]Because we'll need it today.
1:21:09.300,1:21:12.310
For our communication.[br]Just in case.
1:21:12.580,1:21:14.440
Okay, don't you dare do anything stupid!
1:21:14.610,1:21:16.870
Just wait for my call.[br]And be ready for tonight.
1:21:17.030,1:21:19.050
I'll come and pick you up.
1:21:19.460,1:21:21.050
Thank you very much.
1:21:32.130,1:21:33.550
It's over, man!
1:21:33.950,1:21:36.440
We'll start a new life tonight.
1:21:42.820,1:21:45.380
I want to talk with my mom, if you don't mind.
1:21:49.430,1:21:52.010
Come on man, we'll be off soon.
1:21:53.230,1:21:55.180
- No.[br]- Come on, man!
1:21:55.310,1:21:59.700
At least let me leave a message[br]to Müge for my mom.
1:22:17.900,1:22:20.600
- Hello?[br]- A second.
1:22:25.760,1:22:27.650
I'm the cousin of... well....
1:22:28.050,1:22:29.770
... you know who.
1:22:30.020,1:22:31.890
Yes, yes.
1:22:32.130,1:22:34.820
I'll ask you for a favor.
1:22:34.970,1:22:37.110
Can you give a message to my mom?
1:22:37.200,1:22:39.080
Sure, sure I can.
1:22:39.270,1:22:41.200
Tell her that...
1:22:43.820,1:22:46.010
... tell her that I'm not mad at her.
1:22:49.230,1:22:51.410
I know why she did that.
1:22:51.750,1:22:53.410
That's why, I'm not disappointed.
1:22:57.740,1:22:59.850
I'm going away tonight.
1:23:02.230,1:23:04.370
Tell my mom that I love her so much.
1:23:06.420,1:23:09.220
And that I thank her for all she did for me.
1:23:09.390,1:23:11.220
Tell her these, okay?
1:23:12.270,1:23:14.440
Okay, okay I will.
1:23:15.100,1:23:17.110
And tell her not to feel sorry about me.
1:23:18.440,1:23:20.140
And not to worry.
1:23:28.840,1:23:30.010
He hung up.
1:23:30.090,1:23:32.410
Did you get his location?
1:24:07.830,1:24:10.290
Everyone, please rise.
1:24:35.140,1:24:40.980
May the session commence, for the trial of the[br]suspect of Vural Namlı's murder case, Kerim Ilgaz.
1:24:44.710,1:24:46.830
Soon it'll be over.
1:24:47.270,1:24:51.830
Kerim will be proven innocent.[br]And Mustafa will go to prison.
1:24:53.370,1:24:58.030
Everyone will go on with their lives...
1:24:58.670,1:25:02.080
... except for me. [br]I still don't know what's going to come next.
1:25:04.020,1:25:06.790
I have no one left in life other than Sami.
1:25:07.300,1:25:10.060
And I'm just a big burden on his shoulders.
1:25:12.320,1:25:15.330
I have no hope in the future, you see.
1:25:16.100,1:25:18.010
Thinking about it makes me panic all the more.
1:25:18.590,1:25:20.440
It'd be easy if I was on my own.
1:25:20.840,1:25:22.440
But...
1:25:30.550,1:25:32.210
Fatmagül...
1:25:33.350,1:25:35.940
If something happens to me[br]please look after my child.
1:25:36.060,1:25:37.940
What are you saying?
1:25:38.420,1:25:40.880
I have no one else [br]I can ask this of.
1:25:41.350,1:25:44.820
Nothing bad will happen to you.[br]You will raise your child.
1:25:48.300,1:25:50.920
It seems some of us[br]are born with a losing hand.
1:25:51.190,1:25:53.690
Their lives start with a deficit.
1:25:55.230,1:25:57.500
My son is one of them.
1:25:59.240,1:26:00.700
His dad is a murderer.
1:26:01.870,1:26:04.900
- His mom is---[br]- Hey, don't say that.
1:26:07.660,1:26:12.470
Today will be a new beginning for all of us.
1:26:13.880,1:26:16.930
Not only us, but you will be rid of a huge weight, too.
1:26:17.480,1:26:19.750
You will start a new life.
1:26:20.420,1:26:23.170
This time you will do it for your child.
1:26:24.230,1:26:26.680
And I know that you'll be a great mom.
1:26:48.220,1:26:52.740
*After their identifications were taken,[br]the counsel for the prosecution has begun.*
1:26:54.250,1:27:00.430
Your honor, Vural Namlı's murder case,[br]in which Kerim Ilgaz stood trial as the suspect,
1:27:00.690,1:27:04.500
has been subject to[br]important developments recently.
1:27:04.780,1:27:10.920
With the extensive investigation of the police force,[br]the confessions of the suspect Mustafa Nalçalı...
1:27:11.280,1:27:14.860
,the testimonies of the witnesses,[br]who will be heard in todays hearing,
1:27:14.960,1:27:16.900
and the evidence in the case file...
1:27:17.020,1:27:20.150
... show us that Kerim Ilgaz didn't commit the crime he was charged with.
1:27:20.260,1:27:22.510
Thus we demand his acquittal.
1:27:22.710,1:27:27.330
And Mustafa Nalçalı to be sentenced[br]with aggravated life imprisonment...
1:27:27.440,1:27:31.270
... for deliberately murdering Vural Namlı.
1:27:48.090,1:27:50.220
There's a letter for you, Madam.
1:27:50.410,1:27:53.010
- From whom?[br]- I don't know, the company's driver brought it.
1:27:53.120,1:27:56.680
- He said it's for you.[br]- Okay, thank you.
1:28:05.960,1:28:08.560
"I'm not mad at you, Mom."
1:28:08.750,1:28:12.340
*"I know why you did this.[br]I understand you."*
1:28:12.470,1:28:14.630
*"That's why, I'm not disappointed in you."*
1:28:14.960,1:28:17.960
*"Thank for everything you did for me."*
1:28:19.210,1:28:22.050
*"We're taking our leave tonight. [br]Don't worry about me."*
1:28:22.690,1:28:24.370
*"Don't feel sorry for me."*
1:28:24.510,1:28:25.920
*"I love you so much."*
1:28:37.200,1:28:38.700
What happened?
1:28:42.430,1:28:44.450
They are leaving tonight.
1:28:56.630,1:28:58.920
That is the best for them.
1:29:09.310,1:29:12.780
I sensed something strange in him[br]when he came back with the boat.
1:29:14.450,1:29:17.300
He told me he was in another cove.
1:29:18.290,1:29:24.260
So, you are saying that the suspect[br]sailed with your boat, at the night of the incident.
1:29:24.580,1:29:26.790
Yes, your honor.
1:29:43.220,1:29:46.760
- Did Mustafa do anything to you?[br]- No, no.
1:29:47.860,1:29:49.710
Did he say he loved you?
1:29:49.980,1:29:52.660
Mustafa kidnapped me to hurt Kerim.
1:29:52.750,1:29:54.580
Why would you ask that?
1:29:54.770,1:29:56.720
Did he say he loved you?
1:29:56.890,1:29:59.390
We hate each other.
1:29:59.550,1:30:01.150
That's what it is.
1:30:05.180,1:30:07.820
Witness Hacer Nalçalı!
1:30:08.760,1:30:10.460
Come on.
1:30:34.350,1:30:36.270
Are you Hacer Nalçalı?
1:30:36.470,1:30:40.390
- Yes, Sir.[br]- What is your relationship with Mustafa Nalçalı?
1:30:40.810,1:30:42.390
He is my husband.
1:30:42.600,1:30:45.650
You're saying that your husband confessed to you...
1:30:45.750,1:30:48.710
... that he killed Vural Namlı.[br]Is that true?
1:30:53.460,1:30:54.880
Yes.
1:30:55.140,1:30:56.960
He did confess.
1:30:58.710,1:31:01.040
Look, I will never fall into that pit again.
1:31:01.240,1:31:05.030
Okay, you saved me from that dirty mud...
1:31:05.270,1:31:08.560
... but I won't be your slave for that!
1:31:08.760,1:31:10.730
Obviously you count on someone else.
1:31:10.920,1:31:14.710
- This not the Asu I know, talking.[br]- What do you think you know about Asu?
1:31:15.230,1:31:18.890
You don't even know my name![br]What do you you know about me?
1:31:19.110,1:31:21.750
You know nothing other [br]than me being a whore.
1:31:23.500,1:31:25.510
Off you go, stud.[br]We're parting ways.
1:31:25.620,1:31:26.700
Don't touch me.
1:31:26.800,1:31:28.890
Our journey ends here.
1:31:32.770,1:31:34.990
He used to wake up at night from nightmares.
1:31:36.070,1:31:37.970
They'd make him jump.
1:31:39.010,1:31:41.240
His psychology was down.
1:31:42.450,1:31:45.170
He would get angry and shout[br]at me when I asked something.
1:31:46.730,1:31:49.020
That got me really suspicious.
1:31:49.600,1:31:51.420
I followed him.
1:31:53.340,1:31:55.600
I found him crying at Vural's grave.
1:31:58.050,1:31:59.960
When I asked him what he was doing there....
1:32:00.990,1:32:04.590
... he couldn't lie anymore.[br]He told me the truth, with tears in his eyes.
1:32:05.130,1:32:07.260
He said it was an accident.
1:32:41.770,1:32:43.020
Who's that?
1:32:43.210,1:32:45.380
Hold on.
1:32:50.670,1:32:52.530
Isn't that our girl?
1:33:03.960,1:33:05.130
Hello?
1:33:05.940,1:33:08.190
Come on, hurry up.[br]Time to go.
1:33:08.330,1:33:10.190
I thought we'd set off at night.
1:33:11.190,1:33:13.590
Change of plans.[br]We're going now.
1:33:13.730,1:33:17.380
- Are we in danger?[br]- No, it's about the boat.
1:33:17.580,1:33:20.160
It appears, the boat cannot wait till night.
1:33:20.300,1:33:23.210
- Come on, get ready quick.[br]- Okay.
1:33:23.600,1:33:26.670
- What's up?[br]- Come on, we're leaving now.
1:33:26.770,1:33:30.390
- She said it would be at night.[br]- Don't know man. She says "now", now.
1:33:40.090,1:33:43.200
Witness, Fatmagül Ilgaz.
1:34:00.380,1:34:01.870
Your name and surname please.
1:34:02.640,1:34:04.600
Fatmagül Ilgaz.
1:34:11.810,1:34:13.700
You will get well.
1:34:15.460,1:34:18.040
Get well for me, Mustafa.
1:34:20.170,1:34:22.080
I love you.
1:34:25.840,1:34:27.530
I have waited for you.
1:34:28.350,1:34:30.290
I will always wait for you.
1:34:37.740,1:34:41.780
He said he really wanted to punish Vural.
1:34:44.810,1:34:49.150
But he said he didn't.[br]He said it happened in a moment, as an accident.
1:34:52.800,1:34:56.990
But he said he shot Kerim[br]deliberately, to kill him.
1:35:04.190,1:35:06.780
*"I love you."*
1:35:07.260,1:35:09.290
*"I've waited for you."*
1:35:09.760,1:35:12.380
*"I will always wait for you."*
1:35:46.810,1:35:52.000
The incident was a total accident,[br]as has been stated by the witnesses,
1:35:52.170,1:35:55.460
and the fact that there was absolutely no intention of killing.
1:35:55.560,1:36:01.060
Thus, considering the possibility of change[br]in the constitution of the crime...
1:36:01.260,1:36:03.800
... I demand the necessary reevaluations to be done...
1:36:03.970,1:36:07.640
... and first and foremost, my client to be released...
1:36:07.970,1:36:11.640
... or if the court will make its decision in this session...
1:36:11.820,1:36:14.940
... I demand his acquittal, your honor.
1:36:17.580,1:36:19.130
Ayçe.
1:36:20.210,1:36:22.360
My name is Ayçe.
1:36:25.980,1:36:28.900
Thank you, Ayçe.[br]Thank you for everything.
1:36:30.080,1:36:31.840
I will never forget you.
1:36:32.370,1:36:34.900
I bet you won't.
1:36:39.290,1:36:41.120
Heey...
1:36:41.410,1:36:43.700
So emotional, aren't we?
1:36:44.270,1:36:46.940
Hey! Coast guards!
1:36:49.810,1:36:51.650
*"Attention all units!"*
1:36:51.770,1:36:52.840
God damn it!
1:36:53.000,1:36:56.720
Fuck!..[br]I'm screwed now.
1:36:57.930,1:37:00.290
Fuck, man.[br]They got us.
1:37:05.880,1:37:09.560
- They caught us, man![br]- We still have some time.
1:37:10.820,1:37:14.020
Come on, at full throttle.
1:37:14.090,1:37:16.400
Damn it.[br]I'm screwed now.
1:37:19.910,1:37:22.330
The prosecution[br]and the witnesses have been heard.
1:37:22.450,1:37:26.120
Addition to his defense[br]the suspect has been asked:
1:37:30.100,1:37:34.780
You have listened the accusations on you.[br]Do you have anything to say?
1:37:40.330,1:37:42.600
I loved Fatmagül so much.
1:37:52.280,1:37:54.500
I loved her so much.
1:38:00.910,1:38:03.190
I have nothing else to say.
1:38:26.580,1:38:29.800
She is the only one I will apologize to,[br]for what I have done.
1:38:35.590,1:38:38.020
Forgive me, Fatmagül.
1:38:46.410,1:38:48.510
Forgive me.
1:38:59.900,1:39:04.200
Stop! Your resistance will be used against you in court of law!
1:39:24.800,1:39:27.910
Surrender!
1:39:28.000,1:39:31.170
As the reasoning is to be announced[br]in the reasoned decision;
1:39:31.240,1:39:34.920
*considering all the evidence and[br]the file contents about Kerim Ilgaz...*
1:39:34.990,1:39:40.610
*... as well as the testimonies of the witnesses[br]and all relevant matters on his behalf...*
1:39:40.720,1:39:45.120
*... Kerim Ilgaz has been proven not guilty,[br]and is cleared of the charges.*
1:40:01.410,1:40:03.340
Hey, what's the matter?
1:40:05.470,1:40:06.950
Why did you stop me?
1:40:07.080,1:40:09.800
Turn around, and lean forward.
1:40:11.730,1:40:13.890
I didn't do anything.[br]What are you looking for?
1:40:13.980,1:40:16.480
- Where are the fugitives?[br]- What fugitives?
1:40:16.720,1:40:22.720
*The suspect, Mustafa Nalçalı, in accordance with the Turkish Criminal Law, clause 86/4...*
1:40:22.820,1:40:27.560
*... due to the murder of Vural Namlı[br]by deliberately injuring him, to be sentenced for...*
1:40:27.810,1:40:29.820
*... 10 years and 2 months.*
1:40:29.940,1:40:34.380
*And due to attempting to murder Kerim Ilgaz, 9 years.*
1:40:34.590,1:40:41.290
*Also, for kidnapping the aggrieved, Fatmagül Ilgaz...*
1:40:41.450,1:40:46.660
*... he is to be sentenced with[br]an additional 3 years in prison.*
1:40:56.660,1:40:59.740
- It's clear, chief.[br]- Clear downstairs also.
1:40:59.930,1:41:01.740
There's nobody in here.
1:41:02.160,1:41:04.720
- Where are the fugitives?[br]- What fugitives, just let me go.
1:41:17.520,1:41:21.040
Okay, the danger is no more.
1:41:22.780,1:41:25.110
We're in foreign waters now.
1:41:25.510,1:41:27.240
We're free now?
1:41:27.780,1:41:29.840
We're free, man!
1:41:30.940,1:41:32.770
Yes, we did it!
1:41:32.840,1:41:34.290
Yeah, you did.
1:41:34.510,1:41:36.770
But I'm in trouble now thanks to you.
1:41:36.890,1:41:39.350
Now, I'm a fugitive as well.
1:41:40.430,1:41:42.430
Can't say I would mind that.
1:41:42.750,1:41:44.760
Neither can I.
1:42:06.870,1:42:08.270
Fatmagül.
1:42:12.980,1:42:14.560
Forgive me.