0:00:07.950,0:00:11.850 fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:21.310,0:01:22.520 Hello! 0:01:24.440,0:01:25.610 Yes. 0:01:27.530,0:01:28.810 Yes.[br]It's me. 0:01:32.760,0:01:33.900 What! 0:01:35.880,0:01:37.560 Thank you. 0:01:41.200,0:01:43.040 Mustafa got caught. 0:01:45.500,0:01:47.220 Thanks my dear God! 0:01:49.560,0:01:51.870 What shall we do?[br]Break the news to Rahmi. 0:01:57.530,0:01:59.020 Come on Kerim Quick![br]Run Kerim run.! 0:01:59.230,0:02:00.730 OK. Just take it easy. 0:02:04.210,0:02:05.520 Something's happening upstairs. 0:02:08.930,0:02:12.380 - What happened?[br]- Mustafa got caught. 0:02:13.390,0:02:15.220 - Thanks God.[br]- Police has taken him to Hospital. 0:02:15.370,0:02:17.150 They have just called from the station. 0:02:17.250,0:02:18.750 Wow! Where did he get caught? 0:02:18.960,0:02:21.360 - I don't know.[br]- At last the good news has arrived. Huh? 0:02:21.430,0:02:22.610 Yes abi, Finally. 0:02:22.800,0:02:24.130 I'll go and give Rahmi the good news. 0:02:24.320,0:02:25.540 Slow down! 0:02:26.000,0:02:28.840 - Fahrettin Bey sleeping but..[br]- We need to let my father know. 0:02:29.390,0:02:32.170 - Don't wake him up now.[br]- He'll be upset if we don't. 0:02:35.750,0:02:37.330 Leave it. He is sleeping. 0:02:46.800,0:02:48.130 He's not here. 0:02:49.750,0:02:51.860 But. He said he was going to sleep early tonight. 0:02:52.470,0:02:55.200 Don't worry. Maybe he couldn't sleep.[br]And went for a walk. 0:03:15.330,0:03:17.620 - Hello[br]- Where are you dad? 0:03:19.410,0:03:22.550 - Mustafa got caught Kerim.[br]- I know. The police has just called. 0:03:23.950,0:03:25.670 - You are with him. Aren't you? 0:03:26.170,0:03:28.370 Yes. We have just arrived to hospital. 0:03:28.900,0:03:31.280 I can't believe this. You were at home,[br]when did you go out? 0:03:35.720,0:03:41.830 "5 hours earlier" 0:03:43.470,0:03:46.160 Kadir Abi is downstairs, my sister went down with him. 0:03:46.400,0:03:47.980 Rahmi Abi's with Elif. 0:03:48.080,0:03:49.970 My Father's also downstairs speaking to Australia. 0:03:50.710,0:03:51.590 Fine. 0:03:53.220,0:03:55.840 Alright.[br]You stay with them. 0:03:56.090,0:03:57.390 I'm coming to you. 0:03:57.930,0:03:59.930 I will be leaving soon.[br]I'll pick you up on the way. 0:04:00.570,0:04:02.460 For God sake Mumtaz, be very careful. 0:04:02.680,0:04:04.030 It'll be over tonight. 0:04:04.200,0:04:05.320 We'll find him. 0:04:07.600,0:04:09.000 OK.[br]See you later. 0:04:19.400,0:04:21.640 I thought you went to bed, abla. 0:04:21.810,0:04:25.770 No sweetie. I was going through the magazine.[br]Got stuck on this one article. 0:04:26.350,0:04:29.890 No time to sleep yet.[br]Still have a dessert to eat. 0:04:30.770,0:04:34.470 It's too cold to eat.[br]I got it out to warm it up a bit. 0:04:37.610,0:04:41.380 - Have you spoken to Deniz?[br]- Yes I did. She says hi to everyone. 0:04:41.760,0:04:44.970 You spoke with Australia?[br]Hope you sent our regards. 0:04:45.180,0:04:47.750 I did say hi from all of you. 0:04:47.750,0:04:47.760 How are they?[br]What are they up to?[br]I did say hi from all of you. 0:04:47.760,0:04:49.480 How are they?[br]What are they up to? 0:04:49.600,0:04:50.870 They're both fine. 0:04:51.340,0:04:54.130 I bet your wife won't let you in[br]on your return. 0:04:55.580,0:04:58.570 I bet she is asking herself[br]what her man is up to in Turkey. 0:04:58.830,0:05:02.280 She is well aware what I'm here for.[br]Don't you worry. 0:05:02.820,0:05:05.450 I also have told her I won't go[br]back until this comes to an end. 0:05:06.230,0:05:08.410 There is nothing to worry about then. 0:05:30.100,0:05:32.730 - This place has got nothing to do with it.[br]- Are you sure? 0:05:33.160,0:05:37.750 There's another place in[br]Sefakoy like them doing doggy night work. 0:05:37.870,0:05:39.930 I was told there might be some action there. 0:05:40.540,0:05:42.940 Not entirely sure.[br]But they said they heard rumors. 0:05:43.150,0:05:45.240 OK. Let's go there then. 0:05:45.350,0:05:48.600 - Where abouts in Sefakoy?[br]- Let's go there first and then I'll give directions. 0:05:48.860,0:05:50.960 Well, here we go! 0:06:05.450,0:06:07.420 We are here at the moment.[br]Right here. 0:06:07.610,0:06:11.430 When everything is arranged at night. I will pick[br]you up with my boat, near dawn. 0:06:11.570,0:06:13.760 After that, you will hide in the[br]secret compartment. 0:06:13.910,0:06:14.870 And then.. 0:06:15.110,0:06:17.400 And then, I will drop you off [br]at the other side of the coast. 0:06:17.590,0:06:19.280 That simple? 0:06:19.910,0:06:21.750 It is. As long as we keep things precise. 0:06:21.890,0:06:24.850 - Any risk of getting caught?[br]- Yes there is always a risk. 0:06:25.010,0:06:27.710 But. No one's got caught setting sail with me yet. Relax. 0:06:29.300,0:06:30.850 That's good. 0:06:31.690,0:06:34.280 And what happens later.[br]What are we gonna do after that? 0:06:34.520,0:06:37.760 You can go anywhere you wish[br]with your fake passport. 0:06:38.000,0:06:40.550 Our guys can get you tickets as well. 0:06:40.620,0:06:42.920 Which will be handed over to you before we go. 0:06:43.070,0:06:45.300 Are you really the one[br]that's going to take us there? 0:06:45.460,0:06:46.360 Don't you like it? 0:06:46.500,0:06:48.450 No no, it's exactly the opposite. 0:06:48.700,0:06:50.560 He liked it very much. 0:06:52.530,0:06:55.450 No. I was expecting some[br]massive big men to do this. 0:06:55.450,0:06:55.480 Unfortunately, it's just me.[br]No. I was expecting some[br]massive big men to do this. 0:06:55.480,0:06:57.640 Unfortunately, it's just me. 0:06:57.820,0:06:59.720 Can't be helped.[br]We'll have to put up with you. 0:07:00.070,0:07:02.420 Anyway.[br]Is there anything else you wanna ask? 0:07:02.570,0:07:04.380 Are you tight lipped? 0:07:04.730,0:07:06.300 This is not the first time I've done this. 0:07:06.560,0:07:08.960 I get on with my job, I get my money.[br]And don't care about anything else. 0:07:09.500,0:07:13.580 But if you're wondering,[br]I know that you are two wanted lowlifes. 0:07:16.110,0:07:17.200 We didn't do anything. 0:07:17.420,0:07:19.620 Why are you running away then?[br]Go back and defend yourselves. 0:07:19.820,0:07:22.080 We can't defend ourselves.[br]because no one is believing us. 0:07:22.170,0:07:23.590 Right... 0:07:24.080,0:07:27.300 If this is not your first job,[br]then stop being a smart ass, just do your job. 0:07:27.440,0:07:31.340 Unfortunately, that's why I'm here.[br]To do people's dirty work. 0:07:31.490,0:07:33.060 I have to put up with you for sometime. 0:07:33.310,0:07:36.060 Wha.. what you mean sometime?[br]We been told two days. 0:07:36.180,0:07:40.350 All depend on the weather condition.[br]Also he have to consider the Coast Guards. 0:07:40.770,0:07:42.580 Also you have Police chasing you. 0:07:42.780,0:07:45.600 We have to be well prepared.[br]No need to rush. 0:07:45.720,0:07:47.060 But we are in a rush. 0:07:47.180,0:07:49.390 Sea is there![br]Jump and swim across then. 0:07:50.800,0:07:54.200 I am the boss until we go across.[br]You'll do what I say. 0:07:56.700,0:07:57.980 Wait here until you hear from me. 0:07:58.110,0:08:00.580 Do not go outside.[br]Do not be seen around. 0:08:05.020,0:08:08.050 Bloody Hell![br]We just hit the rock. She is a lunatic. 0:08:11.170,0:08:12.790 What does it mean, [br]you'll hand over Erdogan? 0:08:12.940,0:08:14.840 Do you hear what you are saying? 0:08:15.080,0:08:17.360 I know well what I'm saying. 0:08:17.740,0:08:20.560 Well then, you should also know[br]that I won't let this happen. 0:08:20.800,0:08:25.420 You have to! You can't ruin everyone's lives[br]l just to save your son from prison. 0:08:25.560,0:08:27.720 I will not let you push others[br]crimes on Erdogan. 0:08:27.870,0:08:30.280 What others? Your son is "the" criminal. 0:08:30.640,0:08:31.840 He is the one gave the boys the pills. 0:08:32.010,0:08:33.440 He is the one first attacked the girl. 0:08:33.590,0:08:35.320 He is also the one behind Turaner incident. 0:08:35.440,0:08:37.750 I was also involved in this. 0:08:38.770,0:08:40.590 Everyone must get punished for their crimes. 0:08:40.740,0:08:42.000 You're not listening to me. 0:08:42.160,0:08:44.470 If you only sacrifice Erdogan. 0:08:44.590,0:08:47.440 I won't stay quiet either.[br]If necessary I will speak, too... 0:08:47.490,0:08:48.590 I'll tell them everything. 0:08:48.780,0:08:52.330 - You ladies can't think straight.[br]- I said what I need to say. 0:08:53.940,0:08:56.650 And, never ever come to me with this again. 0:09:05.030,0:09:07.630 How is Resat?[br]Where is he now? 0:09:09.180,0:09:11.840 He has been sent to detention center. 0:09:14.480,0:09:18.040 We arranged a two person cell for him.[br]he is going to stay there until the court date. 0:09:22.700,0:09:25.330 Also start the divorce proceedings[br]for my name as well. 0:09:25.800,0:09:27.620 I don't want this to be taken longer[br]than it should. 0:09:27.780,0:09:29.830 No Sister.[br]This never going to happen. 0:09:30.200,0:09:34.120 From now on, I don't even want my name mentioned[br]anywhere near him. 0:09:34.350,0:09:36.180 Enough Sister![br]Enough! 0:09:36.470,0:09:39.910 You will forget about the divorce.[br]I said the same to my Uncle. 0:09:40.130,0:09:45.750 As long as you are married.[br]You don't have to testify for my uncle. 0:09:45.930,0:09:47.740 You just won't have to. 0:09:47.980,0:09:52.400 After all, I don't think you would[br]want to add any more burden on your shoulders. 0:09:52.570,0:09:55.730 The burden will crush me[br]only if I stay silent. 0:09:57.000,0:09:58.920 I won't remain silent anymore. 0:09:59.180,0:10:02.130 Don't do this Perihan.[br]Don't cause anymore trouble for the kids. 0:10:02.460,0:10:04.500 You can't talk, abla.[br]You can't do it to me. 0:10:04.660,0:10:06.590 It will be the end for me.[br]It will destroy my life. 0:10:06.690,0:10:09.110 My career, my reputation will be over. 0:10:09.250,0:10:11.440 It will be my end.[br]You understand? 0:10:11.610,0:10:12.510 It'll be over. 0:10:12.680,0:10:15.340 That will happen when Mustafa talks, anyway. 0:11:31.880,0:11:34.530 - What happened?[br]- Someone's there. 0:11:35.010,0:11:36.480 What are you doing? 0:11:45.780,0:11:48.430 Come on drive![br]Why you opening the window here? Shut it. 0:11:48.560,0:11:49.860 I think the man is injured. 0:11:50.000,0:11:53.540 This is their new trick?[br]They rob people who stop to help them. 0:11:53.730,0:11:56.110 Let's go.[br]Come on! Come on! 0:12:08.040,0:12:12.020 I feel sorry for Kadir Bey. He is tired[br]of running back and forth. 0:12:12.320,0:12:15.630 No worry. He can rest some today.[br]And he'll be fine tomorrow. 0:12:15.870,0:12:18.970 The thing I don't understand is, [br]now has appeared Hacer's ex husband. 0:12:19.290,0:12:20.690 Now he is also dealing with that. 0:12:20.940,0:12:22.710 As if he hasn't got enough in his hands. 0:12:22.820,0:12:25.800 What could we have done?[br]She was scared. 0:12:26.350,0:12:28.270 We didn't do much anyway.[br]We just took her to her house. 0:12:28.400,0:12:29.760 What a woman... 0:12:30.410,0:12:32.650 She came here to get married,[br]without divorcing there. 0:12:32.910,0:12:34.810 With Mustafa, even. 0:12:36.480,0:12:39.480 They make a good pair.[br]Like the birds of a feather flock together. 0:12:39.670,0:12:43.330 When is your next meeting [br]with Nezihe Hanim, Fatmagul? 0:12:46.830,0:12:48.060 What's wrong? 0:12:48.420,0:12:51.420 I don't know. We didn't talk about it.[br]We need to book an appointment first. 0:12:51.630,0:12:54.430 Or she will come here.[br]Don't know. 0:12:55.290,0:12:57.700 Maybe we'll go and have a session together. 0:13:14.580,0:13:18.260 Where are you?[br]You left me alone upstairs. 0:13:18.490,0:13:21.620 So, he woke up.[br]He was sleeping in front of the TV. 0:13:21.830,0:13:23.760 Quiet Rahmi, Quiet![br]You'll wake the kids up. 0:13:23.930,0:13:25.510 He's worse than a child sometimes. 0:13:25.880,0:13:27.470 I shall bring the desserts. 0:13:27.850,0:13:29.980 OK. In this case we'll eat upstairs.[br]Let's go. 0:13:30.120,0:13:31.530 Come on Father. 0:13:32.350,0:13:35.120 If you excuse me I would like to sleep[br]bit early tonight. 0:13:35.230,0:13:36.360 Of course. 0:13:36.490,0:13:37.790 I am a little tired. 0:13:38.160,0:13:40.230 Good night. 0:13:54.470,0:13:56.580 I woke up and there was no one around! 0:13:56.820,0:13:58.220 Were you scared?[br]Oh dear! 0:13:58.700,0:14:01.480 That's mean, Rahmi.[br]Is Murat no body? 0:14:04.000,0:14:05.600 This is broken, enişte.[br]Can you fix it? 0:14:05.870,0:14:07.010 Let me take a look. 0:14:10.750,0:14:13.070 I did have a look at that.[br]Empty batteries. 0:14:13.360,0:14:15.530 - Do we have any more batteries at home?[br]- No we don't. 0:14:15.530,0:14:17.730 We'll buy new batteries tomorrow.[br]Is that alright? 0:14:17.930,0:14:18.910 Alright. 0:14:23.970,0:14:25.570 There you go. 0:14:26.780,0:14:29.180 - Thank you[br]- Enjoy it. 0:14:36.750,0:14:38.950 Murat,[br]come here and have some dessert. 0:16:30.780,0:16:32.780 - Who is he?[br]- My boss. 0:16:47.280,0:16:48.850 - What's up?[br]- They are inside. 0:16:49.390,0:16:52.590 Our friend knows all about[br]this business in Istanbul. 0:16:52.880,0:16:54.880 Thanks to him.[br]He did help a lot. 0:17:00.190,0:17:02.030 Are you sure it's them? 0:17:02.160,0:17:06.940 I didn't see them closely. But they brought[br]in a car with the tow truck. 0:17:07.330,0:17:09.650 They took the cover off,[br]as they were taking it inside. 0:17:09.840,0:17:11.570 Same make, same color car. 0:17:11.810,0:17:15.360 They can't be stealing the same model car[br]more than once in one night. 0:17:16.250,0:17:18.110 He made some phone calls and ... 0:17:18.230,0:17:22.140 ... he found out that a similar car like[br]this was to be delivered from Eminönü. 0:17:24.650,0:17:26.400 The police is here. 0:17:26.810,0:17:29.890 Just in time.[br]They'll be busted. 0:17:32.060,0:17:36.010 I hope they won't be alarmed.[br]The must have their watchmen around here. 0:17:40.010,0:17:43.560 Here we go![br]From now on this is the police business. 0:17:48.670,0:17:51.670 We will have a delivery to Erzincan tomorrow. 0:17:52.720,0:17:55.320 New crop.[br]Extra quality. 0:17:55.600,0:18:00.270 Wheat, bulgur and rise.[br]I want cash on delivery, okay? 0:18:00.450,0:18:02.300 I'll deliver the goods. [br]And take the money. 0:18:02.710,0:18:05.660 Just telling you, to avoid any problems later on. 0:18:05.880,0:18:09.280 Okay then.[br]I'll call you again when the goods are sent. 0:18:09.770,0:18:10.900 Same to you. 0:18:12.000,0:18:14.630 Like we spoke,[br]I want my cash as well. 0:18:14.750,0:18:15.950 That was our deal. 0:18:16.050,0:18:18.450 So, if I can please give me the money,[br]I have a long way to go... 0:18:18.610,0:18:20.330 I don't want to waste anymore time here. 0:18:22.480,0:18:25.080 Come on man! Hurry![br]Stop hovering around. 0:18:34.600,0:18:36.270 Abi, alarm signal is flashing. 0:18:38.900,0:18:41.440 Shut it all down. Move the parts.[br]Cover up the car. 0:18:41.750,0:18:43.180 Hurry! Hurry! 0:18:55.570,0:18:57.980 Hurry up![br]Cover it up quickly. 0:18:58.510,0:19:01.920 Police! Move away![br]Hands Up! Lean on the car! 0:19:03.210,0:19:04.900 What's going on?[br]What you want from us? 0:19:05.040,0:19:06.170 Where is Mustafa Nalcali? 0:19:08.970,0:19:12.110 Stay away from me.[br]I am just a guest. 0:19:12.910,0:19:16.260 Here he is.[br]The man who hid Mustafa in his house. 0:19:16.390,0:19:18.960 - Where is Mustafa?[br]- I don't know any Mustafa. 0:19:19.250,0:19:21.020 - Which Mustafa?[br]- Where is he! 0:19:21.210,0:19:22.210 I don't know! 0:19:22.460,0:19:24.410 Where is the owner of this car?[br]Huh? 0:19:24.590,0:19:27.050 Tell me where the owner of this car is! 0:19:50.950,0:19:52.620 I am dying. 0:19:53.700,0:19:55.530 I am so scared Fatmagul. 0:20:47.970,0:20:50.330 I swear, we dropped him off here. 0:20:50.640,0:20:53.610 - Tell me the truth[br]- I swear we dropped him in this spot. 0:20:53.730,0:20:55.430 Tell us the truth, don't waste our time. 0:20:55.640,0:20:57.640 I'm telling the truth.[br]We did leave him right on this spot. 0:20:57.820,0:20:58.910 He is gone. He ran away. 0:20:59.080,0:21:01.400 You said he was unconscious. He was like dead. 0:21:01.570,0:21:03.890 - How could he run away in his condition.[br]- Please calm down Sir. 0:21:04.060,0:21:05.200 He is lying. 0:21:05.560,0:21:07.960 Tell me the truth![br]Where did you hide him? 0:21:10.570,0:21:12.520 - Be calm.[br]- They are lying! 0:21:12.760,0:21:14.060 Be calm Fahrettin Bey. 0:21:14.360,0:21:16.790 You take a look around and[br]we take them in to station. 0:21:16.960,0:21:20.070 They brought us here deliberately[br]to give him some more time. 0:21:20.390,0:21:23.290 OK. Come. We'll wait [br]in the car. Come on. 0:21:23.770,0:21:26.950 Hold on Mumtaz! Where could have he gone?[br]He was thought to be dead. 0:21:37.460,0:21:38.980 There's something there. 0:21:54.760,0:21:56.750 We have found him.[br]Found him! 0:21:56.910,0:21:58.700 Found him. Come here hurry! 0:22:10.900,0:22:13.800 We waited for the Police at the repair shop[br]they've taken the car to. 0:22:13.940,0:22:14.780 And then? 0:22:15.020,0:22:17.110 The police has arrived, [br]and arrested them first. 0:22:17.490,0:22:20.250 They were scared he was gonna die.[br]And then disposed of him near the road side. 0:22:20.400,0:22:21.790 We went there with the Police and found him. 0:22:22.440,0:22:24.350 He was lying still underneath the bushes. 0:22:24.470,0:22:26.910 Tell us what happened. 0:22:27.920,0:22:29.480 They are going to take him in to the operation now. 0:22:29.690,0:22:31.200 Which hospital?[br]I'm coming as well. 0:22:31.770,0:22:32.980 No. Don't come. 0:22:33.210,0:22:34.740 Give me the address father. I will come. 0:22:35.680,0:22:38.720 You have no business in here, Kerim.[br]There is nothing to do here. 0:22:38.970,0:22:40.910 I'll come home soon anyway. 0:22:41.720,0:22:43.810 We'll talk when I come home.[br]Alright? 0:22:44.100,0:22:45.150 OK. 0:22:47.280,0:22:48.480 What happened? 0:22:48.650,0:22:50.520 My Father got him caught. 0:22:50.940,0:22:52.200 Dear! Fahrettin Bey? 0:22:52.340,0:22:54.720 He tells Kerim off.[br]But, He goes out and does things own his own. 0:22:55.120,0:22:57.350 Father and Son exactly the same make. 0:22:58.730,0:23:00.400 Is his condition serious? 0:23:01.300,0:23:03.160 He has lost a lot of blood. 0:23:05.300,0:23:07.130 Also hes wound is infected. 0:23:09.790,0:23:13.170 My dad said, he was unconscious.[br]They are taking him to the operation room soon. 0:23:20.420,0:23:23.140 Whatever![br]We are not going to feel sorry Mustafa after all. 0:23:23.380,0:23:25.460 Let him suffer for his deeds.[br]I'm glad. 0:23:25.660,0:23:27.930 None of us would want any of this to ever happen. 0:23:28.180,0:23:29.580 Of course. 0:23:30.320,0:23:34.580 And how did your Father find him?[br]How did he get him caught? 0:23:34.900,0:23:37.940 He and Mumtaz Abi followed the trails of Mustafa's car. 0:23:38.180,0:23:40.030 They searched for the places[br]for scrapping and selling cars parts. 0:23:40.310,0:23:42.570 He said he'd tell us when he gets back home. 0:23:42.740,0:23:43.910 I am going to die from curiosity! 0:23:44.130,0:23:45.350 I swear! Curiosity will get me burst. 0:23:45.770,0:23:48.890 Well. don't.[br]Now go and sleep comfortably. 0:23:49.270,0:23:51.360 Let's all go to bed.[br]Take a comfortable sleep now. 0:23:51.520,0:23:53.690 Le's pray the others get caught as well. 0:23:54.000,0:23:55.230 I hope so. 0:23:55.550,0:23:57.050 Good night. 0:23:57.440,0:23:59.440 Sleep well. 0:24:00.200,0:24:02.400 Good night. 0:24:04.470,0:24:07.800 There is nothing left of the night.[br]Might as well say good morning. 0:24:23.580,0:24:26.480 I know I won't be able to sleep tonight. 0:24:30.270,0:24:31.570 Great timing! 0:24:33.420,0:24:35.260 I'll go and check on her. 0:24:45.440,0:24:47.140 - Good night.[br]- Fatmagul! 0:24:52.740,0:24:54.320 I don't want him to die. 0:24:55.300,0:24:56.460 Never did. 0:24:58.940,0:25:00.400 And don't want him to die now. 0:25:01.210,0:25:02.260 I know. 0:25:02.760,0:25:04.710 No one needs to die Fatmagul. 0:25:05.560,0:25:07.450 Everyone should serve their sentence,[br]would be enough. 0:25:08.480,0:25:10.000 They will. 0:25:14.550,0:25:16.610 Go and sleep comfortably now. 0:25:17.250,0:25:18.960 I am going to wait for my father here. 0:26:35.950,0:26:37.490 I am so scared. 0:26:40.570,0:26:42.390 I don't want to die Fatmagul. 0:26:46.220,0:26:47.430 Don't be scared. 0:26:48.750,0:26:50.660 None of this actually happened. 0:26:52.840,0:26:55.970 You didn't get shot.[br]You are not wounded. 0:26:57.400,0:26:59.560 This is just a bad dream. 0:27:09.190,0:27:12.170 None of these things really happened. 0:27:13.780,0:27:15.970 I'm still in Ildır, with you. 0:27:17.840,0:27:20.230 We are living our small, simple life. 0:27:22.380,0:27:24.500 We are waiting for our house to be finished. 0:27:25.370,0:27:27.270 Soon after that we will [br]get married straight away. 0:27:33.820,0:27:35.910 I am going to be your bride. 0:27:38.940,0:27:41.050 I will wait for you to come back from the sea. 0:27:44.400,0:27:47.600 And, sometimes you'll take me to [br]the sea with your small rowing boat. 0:27:55.480,0:27:58.720 Mustafa. When did you first[br]think of getting married with me? 0:27:59.190,0:28:00.520 I don't know? 0:28:00.920,0:28:02.670 You do.[br]Just tell me. 0:28:03.140,0:28:07.200 That day you plaited your hair,[br]walking to the school, passing by our house. 0:28:07.850,0:28:08.810 Don't laugh. 0:28:09.110,0:28:12.940 That day I thought: This girl will[br]cook me delicious meals when she grows up. 0:28:14.840,0:28:16.460 Isn't that right? 0:28:18.850,0:28:20.060 Liar! 0:28:20.150,0:28:21.880 Don't![br]Boat is going to capsize. 0:28:23.420,0:28:25.450 What?[br]You scared? 0:28:27.040,0:28:28.450 Why would I be scared? 0:28:40.720,0:28:42.610 - Don't![br]- Don't do what? 0:28:44.800,0:28:46.480 Come here. 0:28:46.730,0:28:49.140 I'm going to catch you anyway. 0:29:16.130,0:29:17.730 He is going to survive, Don't worry. 0:29:18.470,0:29:19.410 Let's hope so. 0:29:19.670,0:29:21.550 We must give the news to his wife. 0:29:22.390,0:29:25.770 She is pregnant.. We shouldn't wake her up[br]at this time of the night. 0:29:26.100,0:29:27.520 True. 0:29:40.630,0:29:42.350 What the hell! 0:29:46.380,0:29:48.310 - What the hell is happening?[br]- Sami. 0:29:48.480,0:29:49.670 You go back to your room. 0:29:51.040,0:29:53.950 No way![br]Who did this? 0:30:01.190,0:30:03.390 Sami, that's him.[br]Demir. 0:30:03.790,0:30:06.210 - Now he found here too.[br]- OK go inside don't look! 0:30:07.180,0:30:08.750 Don't step on the broken glass. 0:30:16.070,0:30:17.610 Don't be afraid he can't do anything to you[br]while I'm around. 0:30:17.820,0:30:19.550 He found me Sami.[br]He did find me. 0:30:19.870,0:30:21.690 Look just relax, it's okay. 0:30:21.930,0:30:23.910 We'll go to Police tomorrow and[br]tell them everything. 0:30:24.710,0:30:26.560 The police cannot stop him 0:30:26.730,0:30:28.370 Alright, we'll go to the station tomorrow first. 0:30:28.880,0:30:31.560 Then we'll find a way to keep you away from that man. 0:30:33.620,0:30:36.690 You should keep yourself calm.[br]God forbid, it can do bad for the baby. 0:31:22.230,0:31:23.450 Good morning. 0:31:35.100,0:31:39.220 *"Today is 20th of February 2012. We are starting[br]the news with a last minute development."* 0:31:39.280,0:31:45.380 *"There is an important development on F.I case[br]which has been followed closely by the public for months."* 0:31:45.580,0:31:51.530 "Mustafa Nalcali, who was claimed to have shot[br]and wounded Kerim Ilgaz and kidnapped F.I..." 0:31:51.690,0:31:55.160 *"... was found by the police, last night wounded."* 0:31:55.320,0:31:59.130 *"He is in intensive care after his operation.[br]Mustafa Nalcali is also the suspect of murder ..."* 0:31:59.200,0:32:05.810 *"... for Vural Namlı murder case, and will stand trial[br]on 5th of March as the accused party."* 0:32:06.740,0:32:11.540 "As you know this last minute development is really[br]crucial for the husband of F.I." 0:32:11.700,0:32:18.490 *"This is also claimed to have a key role[br]with the rape incident happened in Izmir, in 2010."* 0:32:18.630,0:32:24.430 *"Waters are not calming down on Yasaran's front[br]as they strongly deny all the allegations."* 0:32:24.750,0:32:32.380 "After being sent to court, arrested and jailed,[br]Resat Yasaran's family finally broke their silence last night." 0:32:32.500,0:32:37.070 *"Family lawyer and also Resat Yasaran's[br]brother-in-law Munir Telci..."* 0:32:37.240,0:32:40.440 *"... made a brief statement[br]soon after his release."* 0:32:40.720,0:32:42.720 "Truth will come out, my friends." 0:32:42.950,0:32:46.650 *"We will see it together, that all this slander[br]put towards the Yasarans will be in vain."* 0:32:46.820,0:32:48.820 What are your thoughts[br]about Resat Yasaran's arrest? 0:32:49.300,0:32:52.220 "Resat Yasaran will return to where[br]he deserves to be, his home." 0:32:52.340,0:32:53.840 *"He will regain his freedom."* 0:32:53.960,0:32:57.480 *"The public will learn the truth with clarity."* 0:32:58.020,0:32:59.620 *"Nothing will be hidden."* 0:33:00.220,0:33:01.120 "Good night." 0:33:04.390,0:33:06.890 "Now the public eye is on [br]the incoming trial in 5th of March." 0:33:07.100,0:33:11.400 *"It's been said this case may effect[br]the course of the F.I case as well."* 0:33:11.750,0:33:18.080 *The police is still trying to find[br]Selim and Yasaran across the country.* 0:33:21.040,0:33:22.940 If only those lowlifes would get caught. 0:33:23.550,0:33:26.490 I bet they are already in a hot place,[br]lying down on the sun bed. 0:33:26.790,0:33:29.570 Just like how it happens in the movies. 0:33:29.820,0:33:32.880 You'll see, that Resat Yasaran[br]will be out in few days or not. 0:33:33.220,0:33:35.650 Mukaddes Hanim, you're very optimistic today, huh? 0:33:35.780,0:33:37.070 Just realistic. 0:33:39.600,0:33:43.400 If you're done, can you clean up the table.[br]We'll put them in a dishwasher together. 0:33:43.740,0:33:44.780 Finished. 0:33:45.320,0:33:47.340 Let me wash my hands. 0:33:47.610,0:33:49.390 How many cake orders we have for today? 0:33:49.600,0:33:52.980 Three of them.[br]Two with chocolate. One with Banana. 0:33:54.470,0:33:57.360 Done with the cookies as well, [br]they just need to go into the oven. 0:33:57.490,0:33:58.960 We'll do it last anyway. 0:33:59.200,0:34:01.740 Rest of the dough[br]is for the salted cookies. 0:34:01.830,0:34:04.810 If we make the pie after the cake.[br]We'll finish all on time. 0:34:09.970,0:34:13.380 You found all this out from a key of the car, is that it? 0:34:13.570,0:34:14.310 Kind of, yeah. 0:34:14.720,0:34:16.720 Tea is still fresh. Do you want some? 0:34:17.000,0:34:19.480 - No. Thank you[br]- Thanks for the offer. But I don't. 0:34:19.680,0:34:22.030 - I won't, either.[br]- Neither will I. 0:34:22.240,0:34:23.950 Well then.[br]Let me get them. 0:34:24.080,0:34:25.410 How did you find the workshop? 0:34:25.570,0:34:28.640 As in everything, there are experts in this business too. 0:34:29.180,0:34:32.750 Mumtaz went undercover and found out[br]where they scrap cars into their parts. 0:34:33.030,0:34:37.380 That's cool but, how did you know[br]that the car would be scrapped? 0:34:37.730,0:34:39.090 That's what I don't get. 0:34:39.470,0:34:43.900 Mustafa's car was being searched everywhere. [br]No one could have driven, or stored it anywhere. 0:34:44.020,0:34:46.000 So, obviously[br]they were gonna take it apart. 0:34:46.300,0:34:51.250 Also, those people[br]didn't hide Mustafa for nothing. 0:34:51.460,0:34:54.320 Omer told me,[br]both the old woman and the man were arrested. 0:34:54.520,0:34:55.200 Yes. 0:34:55.370,0:34:57.460 You're like a detective, Fahrettin Bey. 0:34:57.710,0:34:59.040 Maaşallah. 0:34:59.360,0:35:00.760 All thanks to Mumtaz. 0:35:01.010,0:35:04.450 As I understand Police is bothered[br]few people last night. 0:35:06.360,0:35:08.590 So you couldn't stay at home.[br]You tricked us and gone. 0:35:08.900,0:35:11.480 We have resolved all [br]quietly with the Police. 0:35:11.660,0:35:14.150 There was no need to get you guys alarmed. 0:35:14.700,0:35:15.400 Thanks you, father. 0:35:17.340,0:35:19.870 Your man is proud with his dad. 0:35:20.180,0:35:22.780 He's like "my father caught Mustafa!"[br]You should see that. 0:35:23.600,0:35:26.100 And Fahrettin Bey is just like...[br]What was that man's name... 0:35:27.300,0:35:28.200 James Bond! 0:35:28.800,0:35:31.300 Just like the agent 008. 0:35:34.890,0:35:36.120 Now... 0:35:38.040,0:35:40.940 God Forbid.[br]If anything happens to Mustafa... 0:35:41.580,0:35:44.890 I mean... because you shot him.[br]Like, if he dies or anything... 0:35:45.090,0:35:46.580 Are you going to be guilty? 0:35:47.060,0:35:49.060 I gave my statement before. 0:35:49.170,0:35:51.050 It's been said that[br]it was self defense. 0:35:51.410,0:35:53.430 But I presume I will testify in court as well. 0:35:53.630,0:35:55.990 It's not like he'll die[br]because of you. 0:35:56.250,0:35:59.950 If he surrendered earlier[br]he could have been treated before his wound got infected. 0:36:00.190,0:36:01.590 If he dies, he'll die because of that. 0:36:07.120,0:36:10.200 He is badly wounded and seriously infected. 0:36:10.890,0:36:12.190 He lost a lot of blood. 0:36:12.410,0:36:14.890 I don't want hear[br]any more about this. 0:36:16.940,0:36:19.680 - Is there anything I can do?[br]- No, my child. 0:36:20.450,0:36:22.910 - I could have done it, don't bother.[br]- No problem. 0:36:23.700,0:36:25.400 Do you want anything Fatmagul? 0:36:25.670,0:36:28.140 Just don't go anywhere, [br]would be enough. Please Kerim. 0:36:29.250,0:36:30.460 OK. Don't worry. 0:36:30.590,0:36:32.750 Promise. I'll be back[br]as soon as I make the delivery. 0:36:32.900,0:36:36.730 You can't keep his father though.[br]He still has Selim and Erdogan to catch. 0:36:37.910,0:36:41.460 Tell me the truth... Don't you wish you were[br]the one who caught him instead of your dad? 0:36:41.630,0:36:44.190 - Come on tell me![br]- Yenge, that's enough. 0:36:51.470,0:36:55.000 Dear God!. You can't be happy unless[br]you push people's buttons Mukaddes Hanim. 0:36:59.210,0:37:01.410 We are done for, man.[br]We're finished. 0:37:02.450,0:37:05.480 Mustafa will start singing[br]as soon as he opens his eyes. 0:37:05.700,0:37:08.180 Hopefully we'll be gone[br]before he opens his eyes. 0:37:10.310,0:37:13.300 What's the difference[br]one day before of after? 0:37:14.330,0:37:15.500 That's also true. 0:37:15.800,0:37:19.690 Why can't we go right now.[br]Tonight, without wasting any more time. 0:37:19.860,0:37:21.230 Just stop there.[br]Stay calm a little. 0:37:21.460,0:37:24.070 Let's slow down.[br]Great haste makes great waste. 0:37:24.640,0:37:26.490 I will not go in to that mole hole again. 0:37:26.720,0:37:30.530 We won't.[br]Thats why we are putting up with all this. 0:37:30.700,0:37:32.740 Only if we could cross to the other side. 0:37:35.940,0:37:39.140 We're almost there.[br]Just a bit more patience, huh? 0:37:39.700,0:37:40.740 Almost there. 0:37:51.900,0:37:53.690 - She's coming.[br]- Who? 0:37:53.900,0:37:56.840 That girl. Really...What's her name?[br]We didn't even asked. 0:38:03.700,0:38:05.530 I hope she is not followed. 0:38:07.040,0:38:09.070 It seems like no one's around. 0:38:17.570,0:38:19.970 Good morning. 0:38:23.390,0:38:26.930 You better not wind us up again.[br]I don't want to have a fight. 0:38:27.330,0:38:30.280 I got you something for the breakfast. 0:38:31.640,0:38:34.620 Oh, also the newspaper. 0:38:34.850,0:38:36.940 Maybe you'll do some crosswords. 0:38:46.650,0:38:48.230 " Young Yasaran's on the run " 0:38:48.500,0:38:49.830 What the hell is this now! 0:38:50.530,0:38:52.450 Unfortunately everyone is talking about you. 0:38:52.710,0:38:54.170 We did see the news. 0:38:55.710,0:38:57.040 Take this as well. 0:38:59.760,0:39:03.970 There is a new number inside. It's clean.[br]You will wait for me to call you on this phone. 0:39:04.340,0:39:07.290 I'm the only one going to call you.[br]Don't call anyone. 0:39:08.200,0:39:10.720 They're listening to all the people you know. 0:39:10.850,0:39:12.540 You don't want to get caught. 0:39:12.680,0:39:14.400 So don't dare to ruin the plan. 0:39:14.660,0:39:16.680 - Is it understood?[br]- Sure, yes. 0:39:16.900,0:39:19.310 OK then.[br]Wait until you hear from me. 0:39:20.060,0:39:22.560 - Just a minute.[br]- What happened? 0:39:22.900,0:39:24.740 Let's leave soon as possible.[br]Tonight. 0:39:24.990,0:39:27.840 No Rush.[br]Situation is very delicate right now. 0:39:28.110,0:39:30.130 As I said.[br]Just wait for my call. 0:39:36.720,0:39:38.030 She is not one you wanna mess with. 0:39:38.270,0:39:39.810 We won't be able to escape. 0:39:40.570,0:39:43.580 What was her name?[br]We forgot the ask again. 0:39:44.090,0:39:46.870 Come on, don't pull faces.[br]I do trust this girl. 0:39:47.160,0:39:49.990 Come here.[br]Hungry bear won't dance. Eat some. 0:39:56.020,0:40:00.790 My cell mate is here for political reasons.[br]Treating me like I'm a piece of shit. 0:40:01.410,0:40:03.200 He is not even looking at my face. 0:40:03.520,0:40:04.720 Not even speaking with me. 0:40:04.950,0:40:08.460 Why do you care?[br]You wanna chat with a stranger? 0:40:08.840,0:40:10.820 It's easier said then done. 0:40:11.130,0:40:15.910 The time does not pass in there.[br]I am bored to death, I will burst open. 0:40:16.590,0:40:20.340 I keep thinking over and over again.[br]I am gonna loose it. 0:40:22.320,0:40:26.030 There is no other human face,[br]other then that man's miserable face. 0:40:26.360,0:40:27.480 There is no sound. 0:40:27.780,0:40:28.630 I'm going crazy. 0:40:28.800,0:40:31.400 If they had a ward in this prison[br]I would have you moved over, but... 0:40:31.620,0:40:33.520 No, I don't want to go anywhere... 0:40:33.760,0:40:36.610 I just want to get out of here.[br]Get me out Münir! 0:40:36.890,0:40:39.340 I'm trying best I could. You know it. 0:40:39.510,0:40:43.300 Now Mustafa got caught.[br]Things will be harder if he speaks. 0:40:43.560,0:40:44.670 He is in critical condition. 0:40:45.060,0:40:46.870 Let's pray the man dies. 0:40:47.430,0:40:50.500 If he recovers and speaks in court[br]We will crush and burn. 0:40:50.960,0:40:52.280 If he dies... 0:40:53.060,0:40:55.200 You will get away with lack of evidence. 0:40:55.460,0:40:56.980 I should pray, is that it? 0:40:57.170,0:41:02.780 My wife did grass me up.[br]She delivered the evidence to the prosecutor herself. 0:41:02.920,0:41:05.830 She became the first one to stab me from behind... 0:41:05.950,0:41:08.100 And I need to pray for Mustafa's death huh? 0:41:08.300,0:41:10.560 I think you are off your head. 0:41:12.780,0:41:15.480 I have an enemy greater than Mustafa. 0:41:15.720,0:41:17.530 My wife. After all those years. 0:41:17.900,0:41:19.370 Mother of my children. 0:41:19.660,0:41:24.830 I lost everything to save our son.[br]And she's doing her best to see me in jail. 0:41:25.490,0:41:29.910 Eniste it's OK. I've spoken to my sister.[br]No problem in there. Don't worry. 0:41:31.390,0:41:34.560 No problem, right?[br]That's why I am still here. 0:41:34.720,0:41:37.600 She won't be a witness in court [br]as long as she's your wife. 0:41:38.150,0:41:40.250 What a brilliant news... 0:41:46.090,0:41:51.040 Have you spoken to Lale Hanim?[br]What is she saying about all this? 0:41:51.540,0:41:55.150 Just when we were about to seal the deal.[br]Now it's unfinished. 0:41:55.440,0:41:57.720 I have spoken to her.[br]I'm in contact. 0:41:58.000,0:42:00.150 I am following up the business[br]for you. Don't worry. 0:42:01.290,0:42:03.960 By the way, I did push Hilmiye to her limits. 0:42:04.320,0:42:08.260 I made her furious by saying[br]we're gonna put all the blame on Erdoğan. 0:42:08.440,0:42:10.130 She has panicked. 0:42:10.600,0:42:14.300 Now she will try to find Erdoğan[br]to let him know about that. 0:42:14.370,0:42:17.970 Either she is going to call Erdogan or[br]Erdogan getting contact with her. 0:42:18.460,0:42:21.390 I don't care about [br]Selim or Erdogan 0:42:21.630,0:42:23.330 I don't care what they do. 0:42:23.470,0:42:26.370 Don't care whatever shit hole they are in. 0:42:26.850,0:42:28.970 I just want to get out her here soon as possible. 0:42:29.100,0:42:31.130 Munir![br]Munir, get me out of here. 0:42:31.340,0:42:33.070 If you don't, you will also come inside. 0:42:33.340,0:42:34.940 Alright Uncle. Alright! 0:42:35.070,0:42:39.730 Look, I'm serious, if you don't get me out of here[br]I'll pull you inside as well. 0:42:39.830,0:42:42.260 You have my word, uncle.[br]I'll get it sorted. 0:43:01.100,0:43:02.920 - Yes.[br]- Is Hilmiye Hanim at home? 0:43:03.080,0:43:06.010 - Yes, what is it?[br]- Can she come here, I have something to deliver her. 0:43:06.150,0:43:09.490 - I can give it to her.[br]- No. I have to do it personally. 0:43:09.730,0:43:11.920 What's the difference?[br]I will make sure she'll have it. 0:43:12.340,0:43:14.250 - I can't.[br]- What's happening? 0:43:15.250,0:43:16.600 Madam... 0:43:25.830,0:43:29.500 - What's this about?[br]-A lady ask me to give this envelope to you. 0:43:32.380,0:43:35.040 - Do you know her?[br]- No I don't. 0:43:35.230,0:43:36.430 It's a young lady. 0:43:37.270,0:43:38.210 Okay.[br]Thanks. 0:43:38.420,0:43:39.850 Your welcome. 0:43:55.810,0:44:00.560 "Hi, I'm Erdogan's girlfriend. I need to pass on to you a message." 0:44:00.710,0:44:04.500 *"When you receive my note, please come to the market in the social complex."* 0:44:26.070,0:44:28.710 - Who was that at the door?[br]- Gardener. 0:44:28.900,0:44:33.380 - What did he want?[br]- He said Lale Hanim's dog squashed the plants. 0:44:34.700,0:44:36.550 I am going to Market. 0:44:36.770,0:44:40.500 Why are you going?[br]Just tell them what you want. 0:44:40.640,0:44:42.730 I want to take a walk.[br]Some fresh air. 0:44:43.850,0:44:45.260 As you wish. 0:45:16.820,0:45:19.240 Pardon. I think you dropped this. 0:45:21.060,0:45:22.940 Yes. thank you. 0:45:24.940,0:45:29.150 My name is Muge.[br]Please don't let anyone notice. 0:45:29.440,0:45:30.800 Erdoğan wanted me to tell you this. 0:45:31.130,0:45:33.080 Where?[br]How is he? Is he fine? 0:45:33.330,0:45:36.330 I don't know where he is.[br]But I spoke with him. He is fine. 0:45:36.980,0:45:39.220 There is a phone number on that paper. 0:45:39.510,0:45:41.350 He said tell my mother to call me on this number. 0:45:41.610,0:45:44.070 He said to call him from a clean line. 0:45:44.290,0:45:47.440 - I understand.[br]- But, not now. Late at night. 0:45:47.590,0:45:49.720 Okay.[br]Thank you very much. 0:45:50.720,0:45:55.000 If none of these had happened,[br]Erdogan was going to introduce me to you. 0:45:55.810,0:45:59.220 Don't worry.[br]Everything will be fine. 0:45:59.480,0:46:01.880 And Erdogan will clear his name[br]from that dirty slander. 0:46:04.440,0:46:08.050 We love one another.[br]We believe and trust one another. 0:46:08.240,0:46:12.440 After we get rid of this problem,[br]Erdogan will tell you more I'm sure. 0:46:13.740,0:46:15.230 I meant, about us. 0:46:15.460,0:46:16.600 Is that so? 0:46:17.280,0:46:18.440 That's nice. 0:46:21.200,0:46:24.490 Let's not draw more attention.[br]I will get going. 0:46:24.980,0:46:27.300 - Thank you very much again.[br]- You're welcome. Not a problem. 0:46:27.480,0:46:29.580 - I'm very pleased to meet you.[br]- Me too. 0:46:29.850,0:46:31.380 - See you again.[br]- Good bye. 0:46:53.690,0:46:56.290 Where is Muge?[br]She is not answering my calls at all. 0:46:56.480,0:46:58.370 Muge went out for couple of hours Meltem Hanim. 0:46:58.480,0:47:02.600 Okay then, tell her she needs to[br]pass this document to Orhan Bey. 0:47:02.730,0:47:04.840 - I can do it if it's urgent.[br]- Okay. 0:47:05.370,0:47:09.330 Also put a note on her agenda, there's the[br]board meeting on the 22th of this month. 0:47:09.430,0:47:10.610 Make sure you tell her this. 0:47:10.750,0:47:12.030 I'll do that right away. 0:47:21.880,0:47:22.380 I wrote it. 0:47:23.360,0:47:24.060 Thank you. 0:48:21.730,0:48:22.730 Are you leaving honey? 0:48:23.420,0:48:26.120 Yes darling.[br]First hospital, and then the office. 0:48:29.910,0:48:33.040 - Where is Fahrettin Bey?[br]- In his room, resting a little. 0:48:33.310,0:48:35.230 He must be feeling tired. 0:48:35.390,0:48:38.420 Carry that with caution boys.[br]Careful. 0:48:41.230,0:48:43.560 - See you tonight[br]- Good bye. 0:48:43.810,0:48:45.670 - Goodbye boys.[br]- See you Abi. 0:48:57.210,0:49:00.700 - Is this everything, Abla?[br]- One more box left. 0:49:00.870,0:49:03.670 - Mukaddes Hanim![br]- I'm coming! 0:49:08.800,0:49:10.240 Please handle with care. 0:49:25.080,0:49:28.690 For God sake![br]They just don't give you a break. 0:49:29.050,0:49:30.120 Kerim! 0:49:30.270,0:49:32.700 Kerim, don't say anything if they ask. 0:49:32.810,0:49:34.140 Leave it. 0:49:37.550,0:49:41.670 Kerim Bey is that true Fatmagul experiencing[br]another trauma after the kidnapping? 0:49:42.030,0:49:44.000 Kerim Bey why are you keeping your silence? 0:49:44.100,0:49:45.980 What is Fatmagul Hanim's thoughts about all this? 0:49:46.120,0:49:50.740 There is an allegation that Mustafa Nalcali did[br]harm your wife. What will you say about this? 0:49:51.070,0:49:53.040 Kerim Bey, can you please give an answer? 0:49:53.270,0:49:55.120 - It's okay, abla. You can go in now.[br]- Okay Sweetheart. 0:49:55.780,0:49:59.870 Is the trauma triggered by the rape[br]happened that night? 0:50:00.040,0:50:03.610 Did you get Mustafa Nalçalı shot because[br]he harmed your wife? 0:50:03.810,0:50:05.930 That's enough![br]Have you no respect for privacy? 0:50:06.100,0:50:08.290 Friends, I suggest you don't push it further. 0:50:08.420,0:50:10.040 We are doing our job. 0:50:10.690,0:50:13.480 All you do is harassment. 0:50:13.770,0:50:15.740 You're being disrespectful to their pain. 0:50:15.940,0:50:17.940 We've been with you since the beginning. 0:50:18.050,0:50:19.360 You are being unfair. 0:50:19.560,0:50:21.670 If you have a little respect, [br]you will leave us alone. 0:50:22.010,0:50:26.540 If you have a little respect to people's feelings[br]and the pain they suffer, you will do that. 0:50:26.870,0:50:29.070 We are going through tough times as a family. 0:50:29.390,0:50:32.600 Aren't you aware that these questions[br]are hurting us even more? 0:50:32.760,0:50:36.320 If you have a little conscience, [br]then you shouldn't ask us these kinds of questions anymore. 0:50:36.740,0:50:38.740 Think about our psychology. 0:50:39.220,0:50:40.970 There is no news for you from us today. 0:50:41.610,0:50:43.350 Do you want the know where you can get news? 0:50:43.530,0:50:44.900 The news is those men getting caught. 0:50:45.050,0:50:46.750 The news will be, Fatmagül winning this lawsuit. 0:50:51.760,0:50:54.820 Please go now.[br]Come on Mehmet. 0:51:22.090,0:51:24.370 You heard what Kerim said? 0:51:25.450,0:51:27.580 It was music to my ears. 0:51:28.080,0:51:29.810 Got even me emotional. 0:52:14.700,0:52:17.820 Thank you.[br]Kolay gelsin. 0:52:32.940,0:52:34.890 - Hello my child.[br]- Hello. 0:52:35.030,0:52:37.830 - What did his doctor say?[br]- That the operation was successful. 0:52:37.940,0:52:40.050 Is all he said. 0:52:41.990,0:52:44.740 - And how are you holding up?[br]- Uh huh. 0:52:46.930,0:52:49.940 You don't look very well.[br]Wish you didn't come all the way here. 0:52:50.070,0:52:52.130 Told her, but she won't listen. 0:52:52.290,0:52:53.720 She didn't have any sleep[br]last night, either. 0:52:53.840,0:52:56.550 - Why?[br]- My ex-husband found me again. 0:52:56.840,0:52:59.130 - He stoned Sami's apartment last night.[br]- You kidding me? 0:52:59.230,0:53:01.130 We're coming from the prosecution office. 0:53:01.270,0:53:02.770 We made a complaint about him. 0:53:02.940,0:53:04.770 We don't know his address. 0:53:05.440,0:53:07.230 We have no evidence either. 0:53:07.520,0:53:09.230 But we'll see. 0:53:09.390,0:53:12.320 - You got any place to go?[br]- Nope. 0:53:12.520,0:53:15.460 - But I'll find one...[br]- I'll look around, too. 0:53:15.610,0:53:18.730 If you want, I can arrange a place[br]for you to stay until the trial day. 0:53:19.160,0:53:21.190 You know, your testimony [br]is very important. 0:53:21.290,0:53:24.700 I know, don't worry.[br]I will be around until the trial. 0:53:24.890,0:53:29.140 Also, you need a good rest for the baby. 0:53:29.370,0:53:31.870 That's what I'm scared of. 0:53:32.280,0:53:34.560 Scared even more as[br]the birth draws nearer. 0:53:34.900,0:53:36.800 Not for myself... 0:53:37.780,0:53:39.780 For my son. 0:53:40.670,0:53:43.030 I know, I know sweetheart. 0:53:52.590,0:53:55.530 - Are you ready?[br]- In a moment. 0:53:55.970,0:53:59.950 Yes... Okay we can go. 0:54:00.490,0:54:02.370 Going for good? 0:54:02.720,0:54:04.500 Hmm? 0:54:04.830,0:54:07.840 You know, the rats leave[br]the sinking ship the first. That's why. 0:54:07.980,0:54:11.310 Exactly... That's why we can't[br]see any Yaşarans here. 0:54:11.440,0:54:13.950 You're trying to keep your tail up, I see. 0:54:14.140,0:54:15.950 But it's very clear... 0:54:16.130,0:54:19.200 ... and I'm not afraid to say[br]the worse days are yet to come. 0:54:19.360,0:54:23.070 - Get out.[br]- Your man that you trusted the most, Mustafa... 0:54:23.250,0:54:27.030 ... let you down and [br]made your reputation shrink. 0:54:27.420,0:54:29.960 I know how you fell from grace[br]in your partners eyes. 0:54:30.110,0:54:32.580 You know nothing. 0:54:35.440,0:54:37.140 They don't trust you. 0:54:37.880,0:54:41.440 They're trying to find an answer[br]for why you were working with man like him. 0:54:41.620,0:54:44.290 But they don't your relationship with him, for now. 0:54:44.470,0:54:46.900 How dare you![br]Get out! Now! 0:54:46.980,0:54:48.820 What a shame... 0:54:52.330,0:54:56.440 You are pathetic.[br]But I just can't feel sorry for you. 0:54:56.610,0:54:59.000 - Anyway...[br]- When you get sentenced... 0:54:59.110,0:55:01.740 ... and sent to prison,[br]we won't feel sorry for you, either. 0:55:01.880,0:55:05.590 Reşat Yaşaran might get away[br]from Turaner's case with no sentence. 0:55:05.710,0:55:09.220 You can be acquitted on all accounts. 0:55:09.430,0:55:13.300 But there's no saving for yourself[br]once the Fatmagül's case is over. 0:55:13.440,0:55:16.010 When these cases get[br]merged with Fatmagül's. 0:55:16.100,0:55:18.690 There will be [br]nowhere for you to hide. 0:55:18.920,0:55:21.960 Keep consoling yourself [br]with these wishes. 0:55:22.060,0:55:26.020 But I'll make sure to remind you of this day[br]soon when you're leaving this building for good. 0:55:26.210,0:55:29.110 Because, I reviewed the contract. 0:55:30.390,0:55:32.880 You cannot take a step back... 0:55:33.180,0:55:36.060 .. on the the actualizing [br]of Wind Power Project. 0:55:36.260,0:55:39.060 And we paid our debts [br]up until that point. 0:55:39.350,0:55:42.190 That means,[br]thanks to our guarantors... 0:55:42.320,0:55:44.860 ... we don't need you anymore. 0:55:45.530,0:55:49.130 I thought I'd let you know[br]so you won't keep on dreaming. 0:55:49.260,0:55:51.230 That's why. 0:55:57.270,0:56:00.000 God damn him. 0:56:02.530,0:56:05.710 There was a huge traffic.[br]I was scared, I'd be late. 0:56:08.520,0:56:10.350 Müge? 0:56:13.430,0:56:16.240 Why do you never ask me about Erdoğan? 0:56:16.850,0:56:19.500 W-why would I ask you about him? 0:56:19.670,0:56:20.930 I don't know. 0:56:21.330,0:56:25.620 I mean, I of course read the news[br]about Erdoğan Bey, one newspapers. 0:56:31.890,0:56:34.970 - Why did you ask me that now?[br]- Never mind. 0:56:45.050,0:56:47.190 We're out for the day.[br]Have a good day. 0:56:47.310,0:56:48.710 Have a good day. 0:56:48.900,0:56:52.770 This girl's phone should be tapped, too.[br]I'll tell the police. 0:56:52.890,0:56:55.620 - Who?[br]- Müge. 0:56:57.700,0:56:58.610 Why? 0:56:58.980,0:57:01.150 She's the assistant of the board chairman. 0:57:01.330,0:57:02.660 She knows too much. 0:57:02.760,0:57:05.480 You know, we've been wondering how... 0:57:05.580,0:57:08.750 ... how the Yaşarans got a hold of [br]all the information about that project. 0:57:13.980,0:57:15.610 Do you think Müge leaked it out? 0:57:15.760,0:57:18.460 I don't know, but Erdoğan[br]might be using this girl. 0:57:24.220,0:57:26.830 Shall we knead some more dough? 0:57:27.040,0:57:29.360 Sure, we can put it into [br]fridge to use tomorrow. 0:57:29.490,0:57:31.050 - Mukaddes Hanım.[br]- Huh? 0:57:31.180,0:57:33.130 If you're done there,[br]could you help me? 0:57:33.270,0:57:34.920 I can't do it as good as you do, though. 0:57:35.120,0:57:37.370 A new way of getting excused? 0:57:37.480,0:57:39.560 Come on, that's not true. 0:57:39.800,0:57:42.400 I'll help you, once I'm finished with these. 0:57:46.310,0:57:47.530 What's up? 0:57:47.790,0:57:50.720 Just remembered something. 0:57:50.890,0:57:53.360 - What?[br]- Never mind. 0:57:53.720,0:57:56.010 I know she's laughing at my excuse. 0:57:56.120,0:57:59.360 - You can tell us.[br]- Why would I laugh at you? 0:57:59.650,0:58:03.430 I just remembered my first night[br]at the hotel with Kadir. 0:58:05.490,0:58:07.860 Is that so? 0:58:08.300,0:58:11.590 We ate our first dinner[br]at hotel, in our room. 0:58:11.770,0:58:14.060 They prepared a beautiful table for us. 0:58:14.200,0:58:16.580 Candles, flowers and all. 0:58:16.690,0:58:18.930 There came a silver tray... 0:58:19.050,0:58:21.330 ... I opened it and guess what... 0:58:21.510,0:58:23.160 ... Sarma. [Stuffed vine leaves] 0:58:25.020,0:58:26.390 Oh dear... 0:58:26.490,0:58:30.970 I had rolled 1500 of them[br]a day before that. 0:58:31.170,0:58:34.640 My tiredness was in that plate[br]staring back at me. 0:58:34.890,0:58:38.250 I'm sure Kadir Bey took away[br]all your tiredness that night. 0:58:41.220,0:58:44.090 What? Why are you getting mad?[br]We're having a girly talk. 0:58:44.230,0:58:47.300 - I'm actually so curious...[br]- Get out of here. 0:58:48.880,0:58:50.230 Wasn't... 0:58:50.730,0:58:53.770 Wasn't that your first time[br]in bed with someone? 0:58:54.510,0:58:56.590 Mukaddes Hanım, behave yourself. 0:58:56.790,0:58:59.860 What? I just[br]wanna know how it felt. 0:59:02.830,0:59:04.660 How it felt... 0:59:06.210,0:59:08.520 I felt happy. 0:59:11.260,0:59:12.680 Think about it... 0:59:12.850,0:59:14.680 ... you meet somebody... 0:59:14.810,0:59:17.120 ... who comes out of nowhere. 0:59:17.260,0:59:19.540 Who you didn't know before. 0:59:19.680,0:59:21.540 You fall in love with him. 0:59:21.810,0:59:24.680 And then you know[br]he shares the same feelings. 0:59:24.970,0:59:27.230 He becomes a part of your life. 0:59:27.770,0:59:30.370 Your emotions, thoughts and love... 0:59:30.550,0:59:32.740 You share your everything with him. 0:59:33.280,0:59:36.480 It's like, the love makes ones life richer. 0:59:36.720,0:59:38.370 Like, multiplies ones life. 0:59:38.500,0:59:39.870 You telling me? 0:59:39.950,0:59:42.110 I got multiplied twice, you know. 0:59:43.560,0:59:45.270 Mukaddes Hanım, you're funny. 0:59:45.410,0:59:47.270 Go on, I won't interrupt you. 0:59:47.420,0:59:49.580 I mean, it's hard to describe. 0:59:49.800,0:59:51.970 The bliss of being closed to your loved one. 0:59:52.190,0:59:54.970 It's not just sharing a bed. 0:59:55.780,0:59:57.520 It's also, sharing the sleep. 0:59:57.880,1:00:03.840 I mean, your happiness with him.[br]The serenity, peacefulness... 1:00:04.060,1:00:07.150 ... is much more important. 1:00:07.510,1:00:09.700 Oh, how romantic you are. 1:00:09.870,1:00:13.760 Not trying to be romantic.[br]Just telling you how it felt. 1:00:13.930,1:00:18.550 Though... It's not what you say,[br]it is who makes you say it. Right? 1:00:19.820,1:00:22.310 I wonder where *you *guys [br]will go for your honeymoon. 1:00:23.780,1:00:25.850 You will come home so happy, like her. 1:00:26.070,1:00:28.040 - Fatmagül![br]- Hah! 1:00:28.220,1:00:30.380 Speak of the devil! 1:00:30.610,1:00:32.740 Come here, we're in the kitchen! 1:00:34.890,1:00:37.900 - Kolay gelsin. [br]- Same to you. 1:00:38.200,1:00:39.900 How was the shop? 1:00:40.140,1:00:41.670 Crowded again. 1:00:45.350,1:00:46.990 You okay? 1:00:48.370,1:00:50.220 - Something happened?[br]- Nope. 1:00:50.390,1:00:51.940 We were having some girl talk. 1:00:52.110,1:00:54.150 We're in a romantic mood. 1:01:18.640,1:01:19.970 Elinize sağlık. 1:01:20.200,1:01:21.970 Afiyet olsun. 1:01:22.130,1:01:23.970 I'll brew some tea soon. 1:01:24.270,1:01:26.440 Yeah, brew some please. 1:01:26.640,1:01:30.490 Come on, son.[br]Get up, let's wash our hands. 1:01:40.090,1:01:42.290 Shall we drink our teas outside, Fatmagül? 1:01:42.450,1:01:44.830 - I don't know.[br]- We could go for a walk maybe... 1:01:44.910,1:01:46.730 ... and then take a seat somewhere. Huh? 1:01:46.860,1:01:49.180 She can't... I mean... 1:01:49.460,1:01:52.050 Mirzat left and went to home, didn't he? 1:01:52.290,1:01:55.420 I can call Mümtaz if you want.[br]He could come with you. 1:01:55.600,1:01:57.170 No, that won't be necessary. 1:01:57.370,1:01:59.210 The crowd outside has broken up. 1:01:59.360,1:02:02.060 We could just quietly go out[br]and walk to the seaside. 1:02:03.050,1:02:04.430 Wanna go, Fatmagül? 1:02:04.650,1:02:06.430 Actually I would. 1:02:06.890,1:02:08.430 Good then. 1:02:08.770,1:02:10.430 That'd be really great. 1:02:10.620,1:02:12.660 It's been a while since you last spent sometime together. 1:02:12.780,1:02:14.190 It'll be nice for you. 1:02:14.370,1:02:16.790 I'll wear some more then, it's cold outside. 1:02:26.410,1:02:29.230 - Didn't Kadir go upstairs?[br]- He's downstairs. 1:02:29.480,1:02:31.330 Talking on the phone. 1:02:31.800,1:02:34.270 He's talking with someone in private. 1:02:34.520,1:02:37.630 Secret calls like that are never a good sigh you know. 1:02:38.070,1:02:41.430 - You can clean up the rest.[br]- Sure, I got it. 1:02:41.600,1:02:43.940 While you're going after the truth. 1:02:44.070,1:02:47.380 You can use the electrical heater in the room. 1:02:47.740,1:02:49.930 Just lock your door and feel at home, okay? 1:02:50.070,1:02:52.430 Don't worry.[br]It's a a safe and secure apartment. 1:02:52.590,1:02:55.300 I also told the security about the situation, just in case. 1:02:58.960,1:03:02.170 Okay, I'll talk to you tomorrow. 1:03:02.310,1:03:06.420 Call me again if anything happens.[br]But for a while you'll have to stay there. 1:03:06.750,1:03:10.230 Take care, see you later. 1:03:11.640,1:03:13.400 I was worried about you. 1:03:13.710,1:03:14.870 Is something wrong? 1:03:14.990,1:03:17.110 No, not at all. 1:03:17.400,1:03:19.470 There's a problem apparently. 1:03:19.760,1:03:21.470 Who were you talking with? 1:03:21.630,1:03:23.990 Hacer Ovacık... 1:03:24.080,1:03:26.340 ... she's staying in my office. 1:03:27.850,1:03:29.890 Her ex-husband came from Germany. 1:03:30.050,1:03:32.550 Found her address.[br]He's a man of trouble. 1:03:32.810,1:03:35.030 Had to keep her away from him. 1:03:36.420,1:03:38.410 And you decided to help her. 1:03:38.520,1:03:40.710 What else could I have done? 1:03:40.800,1:03:43.220 Can't just let her to get hurt. 1:03:43.430,1:03:47.850 But, do you have to help[br]everyone who gets into trouble you know? 1:03:48.480,1:03:51.250 Do you have to take care of everybody? 1:03:51.520,1:03:54.760 Aren't we dealing with enough problems as a family? 1:04:12.520,1:04:14.860 She wanted my help, honey.[br]Should I have refused it? 1:04:15.150,1:04:18.750 Should I have said "I don't care"?[br]She'll be witness in the trial tomorrow. 1:04:19.090,1:04:21.380 Oh, where are you going? 1:04:22.190,1:04:25.330 - We'll have a walk, abi.[br]- We'll be back in an hour. 1:04:25.530,1:04:28.560 - Be careful.[br]- Don't worry, abla. 1:04:47.840,1:04:50.920 - Where's everyone?[br]- Rahmi and Murat are watching telly. 1:04:51.050,1:04:53.650 And Fahrettin Bey is downstairs.[br]He said he'll get some rest. 1:04:54.010,1:04:56.910 - Oh, we didn't have a chance to talk today.[br]- I'm sure you will when he comes upstairs. 1:05:01.400,1:05:03.130 Hello, Mümtaz. 1:05:03.330,1:05:04.710 How are you? 1:05:04.950,1:05:06.380 I'm fine, too. 1:05:06.860,1:05:10.310 We need to do what we talked[br]about earlier, as soon as possible.. 1:05:10.670,1:05:12.200 Start looking for appropriate places. 1:05:12.330,1:05:15.570 When you find a few good ones,[br]we can show them to Fatmagül and Kerim. 1:05:16.730,1:05:18.160 Thank you. 1:05:44.540,1:05:46.910 Relax, don't worry. 1:05:47.290,1:05:48.910 I'm here. 1:05:49.330,1:05:50.910 I know. 1:06:16.030,1:06:18.080 Do you have a child? 1:06:18.470,1:06:20.320 I do. 1:06:21.530,1:06:23.460 Girl, boy? 1:06:23.620,1:06:24.990 Boy. 1:06:25.110,1:06:27.000 I have a son, too. 1:06:29.210,1:06:32.260 I'm here because of him. 1:06:33.800,1:06:36.080 Because of my wife. 1:06:37.430,1:06:40.940 This is how my family thanks me. 1:06:46.230,1:06:48.970 Why are you here? 1:06:50.720,1:06:53.070 Look at me... 1:06:53.390,1:06:55.640 Who do you think you are? 1:06:56.860,1:06:59.420 Look at me in the face! 1:06:59.530,1:07:04.140 You're supposed to look in the face[br]of a man who's talking to you! 1:07:06.000,1:07:07.570 Why are you not talking with me? 1:07:08.150,1:07:09.900 I just don't want to. 1:07:10.300,1:07:13.980 It's degrading enough, [br]to share a cell with a man like you. 1:07:14.240,1:07:15.560 More than enough. 1:07:15.670,1:07:17.600 No need for more. 1:07:18.460,1:07:20.890 If it's because of what you read about-- 1:07:20.970,1:07:22.300 I know the case. 1:07:22.450,1:07:23.860 I'm a journalist, too. 1:07:24.020,1:07:26.820 I know how much of[br]what's written is true. 1:07:27.570,1:07:29.210 I know what you are made of. 1:07:29.410,1:07:31.980 So, you don't need to explain yourself to me. 1:07:39.000,1:07:43.210 We are just... two people here... 1:07:43.420,1:07:46.310 ... so I thought, the time would--[br]- I'm not your companion. 1:07:46.440,1:07:49.170 Pretend as if you're alone here.[br]That's what I do. 1:08:05.450,1:08:07.670 No one is talking about us. 1:08:10.340,1:08:12.630 Nothing new on the news either. 1:08:13.820,1:08:16.440 Maybe soon they will forget all about us. 1:08:16.590,1:08:18.760 And things will settle. 1:08:18.950,1:08:21.360 Wouldn't that be great? 1:08:24.660,1:08:26.090 Erdoğan? 1:08:29.870,1:08:31.550 Erdoğan! 1:08:40.850,1:08:42.980 Where are you man? 1:09:00.240,1:09:02.130 Did the girl call you? 1:09:04.580,1:09:06.780 Don't worry about us, mom. 1:09:06.920,1:09:08.520 Talking with your mom, you idiot? 1:09:08.670,1:09:12.140 - You're healthy and well?[br]- Yes, we are. How about you? 1:09:12.270,1:09:14.670 All I think about is you. 1:09:14.820,1:09:17.820 Don't worry about us, mom.[br]We planned everything. 1:09:17.960,1:09:19.310 We're leaving this place soon. 1:09:19.380,1:09:20.490 Ask her about my parents. 1:09:20.630,1:09:23.320 Go and disappear, son.[br]And don't even think about coming back. 1:09:23.460,1:09:25.910 Or else, they'll lay all the blame on you! 1:09:26.700,1:09:27.910 How do you mean? 1:09:28.080,1:09:28.810 What's wrong? 1:09:28.920,1:09:32.220 They're playing behind your back, son.[br]Münir is planning to trick you. 1:09:32.320,1:09:34.630 He will pin it all on you! 1:09:34.860,1:09:37.440 Uhm, how is he going to do that? 1:09:37.580,1:09:39.900 I don't know, but he says[br]we need to sacrifice one person... 1:09:40.010,1:09:42.260 ... to save all of us.[br]He says there's your voice in the... 1:09:42.370,1:09:44.260 ... in the recordings of Turaner case. 1:09:44.940,1:09:47.450 He can't do anything mom,[br]you don't worry, okay? 1:09:47.640,1:09:51.310 I'm going away soon, anyway.[br]He can screw himself, alright? 1:09:51.470,1:09:53.310 Everything's gonna be okay. 1:09:53.440,1:09:55.260 When will I be able to see you again? 1:09:55.390,1:09:57.340 I don't know the answer to that, mom. 1:09:57.510,1:10:00.160 I'll get in touch with you somehow, okay? 1:10:00.280,1:10:02.810 Okay, son. You guys take care of yourselves. 1:10:03.000,1:10:03.970 You too, mom. 1:10:04.090,1:10:06.770 I'm hanging up now.[br]Don't ever call me from this phone again. 1:10:06.940,1:10:08.560 I won't use it again, either. 1:10:08.670,1:10:10.510 I'll get in touch with you somehow. 1:10:10.650,1:10:12.700 And don't tell anyone that you talked to me, okay? 1:10:12.800,1:10:13.780 I won't. 1:10:15.350,1:10:17.840 Yenge, won't you[br]let me say hello to Erdoğan. 1:10:17.970,1:10:20.740 - Leave it, Münir.[br]- Please, please. 1:10:21.890,1:10:24.620 - Hello, Erdoğan.[br]- What kind of a man are you? 1:10:24.750,1:10:27.130 Still playing behind my back, are you? 1:10:28.890,1:10:30.890 So the birds told you? 1:10:31.360,1:10:33.940 - Listen to me...[br]- What a fucking pathetic crook are you! 1:10:34.140,1:10:37.310 You Godless asswipe.[br]Still messing with me? 1:10:37.450,1:10:38.700 Take that hand back! 1:10:38.840,1:10:40.890 Look, if you try to do something clever... 1:10:40.970,1:10:43.680 Listen to me you idiot.[br]I told that to your mother on purpose. 1:10:43.860,1:10:45.200 I knew she'd lead me to you. 1:10:45.350,1:10:47.570 - Fuck off![br]- Watch your words. 1:10:47.800,1:10:50.980 Wherever you are, you need to [br]come here and clean this mess up. 1:10:51.130,1:10:54.380 You guys drew all the attention [br]on you like idiots. 1:10:54.790,1:10:57.620 - You heard me?[br]- I'm not coming back, forget it. 1:10:57.810,1:10:59.390 You can go to hell. 1:10:59.570,1:11:02.510 If you have to sacrifice somebody, [br]you can sacrifice Selim. 1:11:02.660,1:11:04.830 As you said, one person is enough. 1:11:04.930,1:11:07.330 You can't feel me, Münir Telci. 1:11:07.420,1:11:09.080 Give me that phone,[br]I'll talk with him, too! 1:11:09.170,1:11:11.630 Try and get me caught if you have guts... 1:11:11.760,1:11:14.430 ... and I'll swear I'll burn you down along with me! 1:11:14.540,1:11:16.700 - Give me that phone![br]- I won't even think twice. 1:11:16.900,1:11:19.210 - I assure you of that![br]- Have you gone out of mind? 1:11:20.830,1:11:23.160 What are you doing here? 1:11:23.370,1:11:25.860 - Why did you hang up?[br]- Selim... 1:11:26.230,1:11:28.120 Fuck off, or I'll take it out on you. 1:11:28.250,1:11:30.680 Fuck you, why didn't you give me the phone? 1:11:30.790,1:11:32.730 What did I tell you guys? 1:11:32.930,1:11:35.220 Did you come here to give me trouble? 1:11:35.390,1:11:38.910 Selim, I can't be arsed to deal with[br]your dad, your uncle and you. 1:11:39.030,1:11:40.850 - Fuck off now.[br]- What are you talking about? 1:11:40.940,1:11:41.730 Easy guys! 1:11:41.940,1:11:45.740 I said fuck off! [br]They're trying to lay everything on me! 1:11:45.840,1:11:47.570 As if I'm the only one guilty! 1:11:47.740,1:11:49.820 Someone will see![br]Pull yourself together! 1:11:49.970,1:11:52.660 Didn't you ruin our lives? 1:11:52.860,1:11:54.720 Didn't you start it all? 1:11:54.880,1:11:57.570 I will kill you! 1:11:57.680,1:12:00.070 Have you gone crazy?[br]Come to your senses! 1:12:00.960,1:12:02.700 You ruined my life! 1:12:02.830,1:12:04.730 Ruined my life! 1:12:06.000,1:12:08.930 Stop it, you idiots! 1:12:15.290,1:12:17.090 What do you think you're doing? 1:12:17.270,1:12:18.820 What the hell, you maniac! 1:12:19.010,1:12:22.180 Look, the deal is over[br]if you break the rules again. 1:12:22.320,1:12:25.600 - You hear me?[br]- If you mean the phone call... 1:12:25.770,1:12:27.820 ... don't worry, it was a secure call. 1:12:27.910,1:12:30.960 If I told you not to use that phone... 1:12:31.080,1:12:32.240 ... then you won't use it! 1:12:32.340,1:12:34.090 And this is not because[br]I care about you. 1:12:34.160,1:12:36.440 I only care about myself.[br]But if you get caught... 1:12:36.550,1:12:38.570 ... so will I be.[br]You got it? 1:12:38.680,1:12:40.330 - Okay, won't happen again.[br]- Don't interrupt me. 1:12:40.490,1:12:42.690 The police is searching for you [br]in the surrounding shores. 1:12:42.890,1:12:44.690 They're looking for you everywhere. 1:12:44.820,1:12:47.300 All the units are on subtle [br]alarm to find you. 1:12:47.470,1:12:49.910 That's why, you're going to the lighthouse now... 1:12:50.010,1:12:53.300 ... and wait there without even breathing,[br]until I come and knock the door. 1:12:53.540,1:12:55.100 - Got it?[br]- Can't we go now? 1:12:55.190,1:12:56.770 I can find a boat for you if you want. 1:12:56.970,1:12:58.770 But after that you'll be on your own. 1:12:58.900,1:13:00.310 I won't take any risks. 1:13:00.490,1:13:02.270 Suit yourself. 1:13:06.270,1:13:08.700 Okay then, now get inside. 1:13:08.920,1:13:12.880 And wait there until the departure day[br]without even turning on the lights. 1:13:13.020,1:13:16.830 You getting caught[br]will mean, me getting caught as well. 1:13:17.000,1:13:19.740 - That's why you're not telling us your name?[br]- What are you gonna do with my name? 1:13:19.830,1:13:21.830 Are you gonna write me letters?[br]What is it to you? 1:13:22.020,1:13:24.450 Just get inside.[br]Don't do anything stupid again. 1:13:25.760,1:13:28.150 And you, give me that phone. 1:13:54.750,1:13:56.650 Your head is bleeding. 1:14:13.160,1:14:14.770 You know what... 1:14:15.250,1:14:18.080 I get panicked when you turn [br]your eyes away from me. 1:14:19.400,1:14:21.430 It feels as if you're not only turning your eyes away... 1:14:21.560,1:14:23.690 ... but yourself too. 1:14:28.060,1:14:31.160 Then I get scared like a little child. 1:14:35.440,1:14:37.440 It has nothing to do with you. 1:14:38.080,1:14:40.600 What we've been through[br]got me so tired, Kerim. 1:14:45.970,1:14:48.380 You're right that sometimes[br]my eyes don't see anybody... 1:14:48.460,1:14:50.310 ... not even you. 1:14:51.150,1:14:53.250 I don't want to be invisible, Fatmagül. 1:14:53.400,1:14:56.920 - You are not.[br]- Then talk to me. 1:14:59.050,1:15:02.420 Nezihe Hanım said that [br]we need to talk about that night. 1:15:05.810,1:15:07.710 She said that, when we're with her... 1:15:07.880,1:15:10.370 ... we need to get it off our chests. 1:15:12.110,1:15:13.970 I want to do it, if you want too. 1:15:15.620,1:15:17.760 But I'm also a bit afraid. 1:15:18.520,1:15:20.850 That it might put a distance between us. 1:15:21.990,1:15:25.830 Although we don't mention it,[br]neither you nor I forgot that night. 1:15:29.620,1:15:32.370 But I'm not afraid anymore. 1:15:33.210,1:15:36.160 Nothing worse can happen to us. 1:15:40.810,1:15:43.680 I've come to know how I feel. 1:15:44.410,1:15:47.020 I'm now sure of my feelings for you. 1:15:49.710,1:15:52.000 I want to be a family with you. 1:15:54.080,1:15:57.020 With you, I want to forget[br]what I've been through. 1:15:58.360,1:16:00.690 I want this more than anything. 1:16:02.780,1:16:05.590 In March 5th, we'll be rid of an other obstacle. 1:16:05.960,1:16:07.800 Yes, Fatmagül. 1:16:08.580,1:16:10.310 Yes. 1:16:19.730,1:16:22.410 I just want to be happy. 1:16:23.210,1:16:25.970 I want to have a small, quiet... 1:16:26.070,1:16:28.570 ... but happy and peaceful life with you. 1:16:33.020,1:16:35.710 I don't want to give up hoping. 1:16:36.130,1:16:37.910 Never give up. 1:17:03.700,1:17:06.090 We are just starting. 1:17:07.380,1:17:10.350 We will have a new, beautiful life together. 1:17:11.550,1:17:14.520 We will have great days. 1:17:16.400,1:17:18.330 I promise you. 1:17:18.740,1:17:20.760 I will make you so happy. 1:17:21.540,1:17:23.340 Promise you. 1:18:35.580,1:18:42.900 *"Today is Monday, 5 March 2012 On this morning,[br]one of the most anticipated trials of the year will be held."* 1:18:43.010,1:18:48.800 *"It's none other than the trial of the murder of Vural Namlı[br]which is closely linked with the rape case."* 1:18:49.050,1:18:53.650 *"If the judge decides to merge these two cases..."* 1:18:53.720,1:19:01.690 *"... F.I., who has been putting up a great legal fight[br]will have something to celebrate before the March 8th, Women's Day."* 1:19:03.100,1:19:08.790 *"As you know, the first person accused for [br]Vural Namlı's murder was F.I.'s husband Kerim Ilgaz."* 1:19:08.900,1:19:15.910 *"But later on, in the light of the witnesses and evidence,[br]the truth shone differently."* 1:19:16.470,1:19:23.160 *"The result of this trial will hold an important key[br]for the rape lawsuit of Erdoğan and Selim Yaşaran..."* 1:19:23.300,1:19:25.370 *... who are still fugitives."* 1:19:25.480,1:19:31.960 *"We will be updating you with latest developments[br]on this most anticipated trial."* 1:19:47.180,1:19:49.270 Mustafa Bey, do you have a word for us? 1:19:49.580,1:19:51.270 They've come. 1:19:59.960,1:20:01.910 Let us get inside, take our seats. 1:20:04.340,1:20:06.750 Almost there.[br]You'll be the next. 1:20:10.990,1:20:13.580 Soon, after this is got over with. 1:20:44.980,1:20:47.900 Open the door, it's me. 1:20:51.810,1:20:53.760 Brought you good news. 1:20:55.090,1:20:57.470 - We're going soon?[br]- Yes. 1:20:57.620,1:21:00.470 I will see you off tonight. 1:21:01.730,1:21:03.280 We're going, yes! 1:21:03.720,1:21:05.430 We're setting off, baby! 1:21:05.590,1:21:08.970 Okay, take this.[br]Because we'll need it today. 1:21:09.300,1:21:12.310 For our communication.[br]Just in case. 1:21:12.580,1:21:14.440 Okay, don't you dare do anything stupid! 1:21:14.610,1:21:16.870 Just wait for my call.[br]And be ready for tonight. 1:21:17.030,1:21:19.050 I'll come and pick you up. 1:21:19.460,1:21:21.050 Thank you very much. 1:21:32.130,1:21:33.550 It's over, man! 1:21:33.950,1:21:36.440 We'll start a new life tonight. 1:21:42.820,1:21:45.380 I want to talk with my mom, if you don't mind. 1:21:49.430,1:21:52.010 Come on man, we'll be off soon. 1:21:53.230,1:21:55.180 - No.[br]- Come on, man! 1:21:55.310,1:21:59.700 At least let me leave a message[br]to Müge for my mom. 1:22:17.900,1:22:20.600 - Hello?[br]- A second. 1:22:25.760,1:22:27.650 I'm the cousin of... well.... 1:22:28.050,1:22:29.770 ... you know who. 1:22:30.020,1:22:31.890 Yes, yes. 1:22:32.130,1:22:34.820 I'll ask you for a favor. 1:22:34.970,1:22:37.110 Can you give a message to my mom? 1:22:37.200,1:22:39.080 Sure, sure I can. 1:22:39.270,1:22:41.200 Tell her that... 1:22:43.820,1:22:46.010 ... tell her that I'm not mad at her. 1:22:49.230,1:22:51.410 I know why she did that. 1:22:51.750,1:22:53.410 That's why, I'm not disappointed. 1:22:57.740,1:22:59.850 I'm going away tonight. 1:23:02.230,1:23:04.370 Tell my mom that I love her so much. 1:23:06.420,1:23:09.220 And that I thank her for all she did for me. 1:23:09.390,1:23:11.220 Tell her these, okay? 1:23:12.270,1:23:14.440 Okay, okay I will. 1:23:15.100,1:23:17.110 And tell her not to feel sorry about me. 1:23:18.440,1:23:20.140 And not to worry. 1:23:28.840,1:23:30.010 He hung up. 1:23:30.090,1:23:32.410 Did you get his location? 1:24:07.830,1:24:10.290 Everyone, please rise. 1:24:35.140,1:24:40.980 May the session commence, for the trial of the[br]suspect of Vural Namlı's murder case, Kerim Ilgaz. 1:24:44.710,1:24:46.830 Soon it'll be over. 1:24:47.270,1:24:51.830 Kerim will be proven innocent.[br]And Mustafa will go to prison. 1:24:53.370,1:24:58.030 Everyone will go on with their lives... 1:24:58.670,1:25:02.080 ... except for me. [br]I still don't know what's going to come next. 1:25:04.020,1:25:06.790 I have no one left in life other than Sami. 1:25:07.300,1:25:10.060 And I'm just a big burden on his shoulders. 1:25:12.320,1:25:15.330 I have no hope in the future, you see. 1:25:16.100,1:25:18.010 Thinking about it makes me panic all the more. 1:25:18.590,1:25:20.440 It'd be easy if I was on my own. 1:25:20.840,1:25:22.440 But... 1:25:30.550,1:25:32.210 Fatmagül... 1:25:33.350,1:25:35.940 If something happens to me[br]please look after my child. 1:25:36.060,1:25:37.940 What are you saying? 1:25:38.420,1:25:40.880 I have no one else [br]I can ask this of. 1:25:41.350,1:25:44.820 Nothing bad will happen to you.[br]You will raise your child. 1:25:48.300,1:25:50.920 It seems some of us[br]are born with a losing hand. 1:25:51.190,1:25:53.690 Their lives start with a deficit. 1:25:55.230,1:25:57.500 My son is one of them. 1:25:59.240,1:26:00.700 His dad is a murderer. 1:26:01.870,1:26:04.900 - His mom is---[br]- Hey, don't say that. 1:26:07.660,1:26:12.470 Today will be a new beginning for all of us. 1:26:13.880,1:26:16.930 Not only us, but you will be rid of a huge weight, too. 1:26:17.480,1:26:19.750 You will start a new life. 1:26:20.420,1:26:23.170 This time you will do it for your child. 1:26:24.230,1:26:26.680 And I know that you'll be a great mom. 1:26:48.220,1:26:52.740 *After their identifications were taken,[br]the counsel for the prosecution has begun.* 1:26:54.250,1:27:00.430 Your honor, Vural Namlı's murder case,[br]in which Kerim Ilgaz stood trial as the suspect, 1:27:00.690,1:27:04.500 has been subject to[br]important developments recently. 1:27:04.780,1:27:10.920 With the extensive investigation of the police force,[br]the confessions of the suspect Mustafa Nalçalı... 1:27:11.280,1:27:14.860 ,the testimonies of the witnesses,[br]who will be heard in todays hearing, 1:27:14.960,1:27:16.900 and the evidence in the case file... 1:27:17.020,1:27:20.150 ... show us that Kerim Ilgaz didn't commit the crime he was charged with. 1:27:20.260,1:27:22.510 Thus we demand his acquittal. 1:27:22.710,1:27:27.330 And Mustafa Nalçalı to be sentenced[br]with aggravated life imprisonment... 1:27:27.440,1:27:31.270 ... for deliberately murdering Vural Namlı. 1:27:48.090,1:27:50.220 There's a letter for you, Madam. 1:27:50.410,1:27:53.010 - From whom?[br]- I don't know, the company's driver brought it. 1:27:53.120,1:27:56.680 - He said it's for you.[br]- Okay, thank you. 1:28:05.960,1:28:08.560 "I'm not mad at you, Mom." 1:28:08.750,1:28:12.340 *"I know why you did this.[br]I understand you."* 1:28:12.470,1:28:14.630 *"That's why, I'm not disappointed in you."* 1:28:14.960,1:28:17.960 *"Thank for everything you did for me."* 1:28:19.210,1:28:22.050 *"We're taking our leave tonight. [br]Don't worry about me."* 1:28:22.690,1:28:24.370 *"Don't feel sorry for me."* 1:28:24.510,1:28:25.920 *"I love you so much."* 1:28:37.200,1:28:38.700 What happened? 1:28:42.430,1:28:44.450 They are leaving tonight. 1:28:56.630,1:28:58.920 That is the best for them. 1:29:09.310,1:29:12.780 I sensed something strange in him[br]when he came back with the boat. 1:29:14.450,1:29:17.300 He told me he was in another cove. 1:29:18.290,1:29:24.260 So, you are saying that the suspect[br]sailed with your boat, at the night of the incident. 1:29:24.580,1:29:26.790 Yes, your honor. 1:29:43.220,1:29:46.760 - Did Mustafa do anything to you?[br]- No, no. 1:29:47.860,1:29:49.710 Did he say he loved you? 1:29:49.980,1:29:52.660 Mustafa kidnapped me to hurt Kerim. 1:29:52.750,1:29:54.580 Why would you ask that? 1:29:54.770,1:29:56.720 Did he say he loved you? 1:29:56.890,1:29:59.390 We hate each other. 1:29:59.550,1:30:01.150 That's what it is. 1:30:05.180,1:30:07.820 Witness Hacer Nalçalı! 1:30:08.760,1:30:10.460 Come on. 1:30:34.350,1:30:36.270 Are you Hacer Nalçalı? 1:30:36.470,1:30:40.390 - Yes, Sir.[br]- What is your relationship with Mustafa Nalçalı? 1:30:40.810,1:30:42.390 He is my husband. 1:30:42.600,1:30:45.650 You're saying that your husband confessed to you... 1:30:45.750,1:30:48.710 ... that he killed Vural Namlı.[br]Is that true? 1:30:53.460,1:30:54.880 Yes. 1:30:55.140,1:30:56.960 He did confess. 1:30:58.710,1:31:01.040 Look, I will never fall into that pit again. 1:31:01.240,1:31:05.030 Okay, you saved me from that dirty mud... 1:31:05.270,1:31:08.560 ... but I won't be your slave for that! 1:31:08.760,1:31:10.730 Obviously you count on someone else. 1:31:10.920,1:31:14.710 - This not the Asu I know, talking.[br]- What do you think you know about Asu? 1:31:15.230,1:31:18.890 You don't even know my name![br]What do you you know about me? 1:31:19.110,1:31:21.750 You know nothing other [br]than me being a whore. 1:31:23.500,1:31:25.510 Off you go, stud.[br]We're parting ways. 1:31:25.620,1:31:26.700 Don't touch me. 1:31:26.800,1:31:28.890 Our journey ends here. 1:31:32.770,1:31:34.990 He used to wake up at night from nightmares. 1:31:36.070,1:31:37.970 They'd make him jump. 1:31:39.010,1:31:41.240 His psychology was down. 1:31:42.450,1:31:45.170 He would get angry and shout[br]at me when I asked something. 1:31:46.730,1:31:49.020 That got me really suspicious. 1:31:49.600,1:31:51.420 I followed him. 1:31:53.340,1:31:55.600 I found him crying at Vural's grave. 1:31:58.050,1:31:59.960 When I asked him what he was doing there.... 1:32:00.990,1:32:04.590 ... he couldn't lie anymore.[br]He told me the truth, with tears in his eyes. 1:32:05.130,1:32:07.260 He said it was an accident. 1:32:41.770,1:32:43.020 Who's that? 1:32:43.210,1:32:45.380 Hold on. 1:32:50.670,1:32:52.530 Isn't that our girl? 1:33:03.960,1:33:05.130 Hello? 1:33:05.940,1:33:08.190 Come on, hurry up.[br]Time to go. 1:33:08.330,1:33:10.190 I thought we'd set off at night. 1:33:11.190,1:33:13.590 Change of plans.[br]We're going now. 1:33:13.730,1:33:17.380 - Are we in danger?[br]- No, it's about the boat. 1:33:17.580,1:33:20.160 It appears, the boat cannot wait till night. 1:33:20.300,1:33:23.210 - Come on, get ready quick.[br]- Okay. 1:33:23.600,1:33:26.670 - What's up?[br]- Come on, we're leaving now. 1:33:26.770,1:33:30.390 - She said it would be at night.[br]- Don't know man. She says "now", now. 1:33:40.090,1:33:43.200 Witness, Fatmagül Ilgaz. 1:34:00.380,1:34:01.870 Your name and surname please. 1:34:02.640,1:34:04.600 Fatmagül Ilgaz. 1:34:11.810,1:34:13.700 You will get well. 1:34:15.460,1:34:18.040 Get well for me, Mustafa. 1:34:20.170,1:34:22.080 I love you. 1:34:25.840,1:34:27.530 I have waited for you. 1:34:28.350,1:34:30.290 I will always wait for you. 1:34:37.740,1:34:41.780 He said he really wanted to punish Vural. 1:34:44.810,1:34:49.150 But he said he didn't.[br]He said it happened in a moment, as an accident. 1:34:52.800,1:34:56.990 But he said he shot Kerim[br]deliberately, to kill him. 1:35:04.190,1:35:06.780 *"I love you."* 1:35:07.260,1:35:09.290 *"I've waited for you."* 1:35:09.760,1:35:12.380 *"I will always wait for you."* 1:35:46.810,1:35:52.000 The incident was a total accident,[br]as has been stated by the witnesses, 1:35:52.170,1:35:55.460 and the fact that there was absolutely no intention of killing. 1:35:55.560,1:36:01.060 Thus, considering the possibility of change[br]in the constitution of the crime... 1:36:01.260,1:36:03.800 ... I demand the necessary reevaluations to be done... 1:36:03.970,1:36:07.640 ... and first and foremost, my client to be released... 1:36:07.970,1:36:11.640 ... or if the court will make its decision in this session... 1:36:11.820,1:36:14.940 ... I demand his acquittal, your honor. 1:36:17.580,1:36:19.130 Ayçe. 1:36:20.210,1:36:22.360 My name is Ayçe. 1:36:25.980,1:36:28.900 Thank you, Ayçe.[br]Thank you for everything. 1:36:30.080,1:36:31.840 I will never forget you. 1:36:32.370,1:36:34.900 I bet you won't. 1:36:39.290,1:36:41.120 Heey... 1:36:41.410,1:36:43.700 So emotional, aren't we? 1:36:44.270,1:36:46.940 Hey! Coast guards! 1:36:49.810,1:36:51.650 *"Attention all units!"* 1:36:51.770,1:36:52.840 God damn it! 1:36:53.000,1:36:56.720 Fuck!..[br]I'm screwed now. 1:36:57.930,1:37:00.290 Fuck, man.[br]They got us. 1:37:05.880,1:37:09.560 - They caught us, man![br]- We still have some time. 1:37:10.820,1:37:14.020 Come on, at full throttle. 1:37:14.090,1:37:16.400 Damn it.[br]I'm screwed now. 1:37:19.910,1:37:22.330 The prosecution[br]and the witnesses have been heard. 1:37:22.450,1:37:26.120 Addition to his defense[br]the suspect has been asked: 1:37:30.100,1:37:34.780 You have listened the accusations on you.[br]Do you have anything to say? 1:37:40.330,1:37:42.600 I loved Fatmagül so much. 1:37:52.280,1:37:54.500 I loved her so much. 1:38:00.910,1:38:03.190 I have nothing else to say. 1:38:26.580,1:38:29.800 She is the only one I will apologize to,[br]for what I have done. 1:38:35.590,1:38:38.020 Forgive me, Fatmagül. 1:38:46.410,1:38:48.510 Forgive me. 1:38:59.900,1:39:04.200 Stop! Your resistance will be used against you in court of law! 1:39:24.800,1:39:27.910 Surrender! 1:39:28.000,1:39:31.170 As the reasoning is to be announced[br]in the reasoned decision; 1:39:31.240,1:39:34.920 *considering all the evidence and[br]the file contents about Kerim Ilgaz...* 1:39:34.990,1:39:40.610 *... as well as the testimonies of the witnesses[br]and all relevant matters on his behalf...* 1:39:40.720,1:39:45.120 *... Kerim Ilgaz has been proven not guilty,[br]and is cleared of the charges.* 1:40:01.410,1:40:03.340 Hey, what's the matter? 1:40:05.470,1:40:06.950 Why did you stop me? 1:40:07.080,1:40:09.800 Turn around, and lean forward. 1:40:11.730,1:40:13.890 I didn't do anything.[br]What are you looking for? 1:40:13.980,1:40:16.480 - Where are the fugitives?[br]- What fugitives? 1:40:16.720,1:40:22.720 *The suspect, Mustafa Nalçalı, in accordance with the Turkish Criminal Law, clause 86/4...* 1:40:22.820,1:40:27.560 *... due to the murder of Vural Namlı[br]by deliberately injuring him, to be sentenced for...* 1:40:27.810,1:40:29.820 *... 10 years and 2 months.* 1:40:29.940,1:40:34.380 *And due to attempting to murder Kerim Ilgaz, 9 years.* 1:40:34.590,1:40:41.290 *Also, for kidnapping the aggrieved, Fatmagül Ilgaz...* 1:40:41.450,1:40:46.660 *... he is to be sentenced with[br]an additional 3 years in prison.* 1:40:56.660,1:40:59.740 - It's clear, chief.[br]- Clear downstairs also. 1:40:59.930,1:41:01.740 There's nobody in here. 1:41:02.160,1:41:04.720 - Where are the fugitives?[br]- What fugitives, just let me go. 1:41:17.520,1:41:21.040 Okay, the danger is no more. 1:41:22.780,1:41:25.110 We're in foreign waters now. 1:41:25.510,1:41:27.240 We're free now? 1:41:27.780,1:41:29.840 We're free, man! 1:41:30.940,1:41:32.770 Yes, we did it! 1:41:32.840,1:41:34.290 Yeah, you did. 1:41:34.510,1:41:36.770 But I'm in trouble now thanks to you. 1:41:36.890,1:41:39.350 Now, I'm a fugitive as well. 1:41:40.430,1:41:42.430 Can't say I would mind that. 1:41:42.750,1:41:44.760 Neither can I. 1:42:06.870,1:42:08.270 Fatmagül. 1:42:12.980,1:42:14.560 Forgive me.