WEBVTT 00:00:01.425 --> 00:00:06.991 Tôi chưa bao giờ quên những lời bà tôi dặn dò - 00:00:06.991 --> 00:00:09.391 bà đã qua đời trong cảnh tha hương: 00:00:09.391 --> 00:00:14.256 "Này cháu, hãy chống lại Gaddafi. Hãy chiến đấu chống lại hắn. 00:00:14.256 --> 00:00:17.463 Nhưng đừng bao giờ biến thành 00:00:17.463 --> 00:00:23.586 một dạng người cách mạng kiểu Gaddafi." NOTE Paragraph 00:00:23.586 --> 00:00:25.740 Gần hai năm đã trôi qua 00:00:25.740 --> 00:00:28.556 từ khi cuộc Khởi Nghĩa ở Libya nổ ra, 00:00:28.556 --> 00:00:33.306 được tiếp thêm sinh lực bởi những làn sóng động viên trên diện rộng 00:00:33.306 --> 00:00:38.106 từ những cuộc khởi nghĩa ở Tunisia và Ai Cập. 00:00:38.106 --> 00:00:43.206 Tôi tham gia vào các lực lượng trong và ngoài Libya 00:00:43.206 --> 00:00:45.406 để kêu gọi cho ngày của thịnh nộ 00:00:45.406 --> 00:00:51.890 và để khởi đầu một cuộc khởi nghĩa chống lại chế độ chuyên chế Gaddafi. 00:00:51.890 --> 00:00:55.923 Và đó là một cuộc cách mạng vĩ đại. 00:00:55.923 --> 00:00:59.623 Nam nữ thanh niên đứng đầu chiến tuyến 00:00:59.623 --> 00:01:02.807 đòi lật đổ chính quyền, 00:01:02.807 --> 00:01:08.023 giơ cao những biểu ngữ về tự do, phẩm giá, công bằng xã hội. 00:01:08.023 --> 00:01:11.063 Họ đã tỏ rõ một tấm gương về lòng quả cảm 00:01:11.063 --> 00:01:15.130 trong việc đối đầu với chế độ độc tài tàn bạo của Gaddafi. 00:01:15.130 --> 00:01:18.645 Họ đã cho thấy một tình đoàn kết keo sơn 00:01:18.645 --> 00:01:22.129 trải từ đông sang tây và kéo dài đến tận miền nam. 00:01:22.129 --> 00:01:28.045 Cuối cùng thì, sau 6 tháng chiến tranh ác liệt 00:01:28.045 --> 00:01:33.513 với tổng thương vong lên đến 50,000 người 00:01:33.513 --> 00:01:38.896 chúng tôi đã xoay sở giải phóng đất nước mình và lật đổ tên bạo chúa. NOTE Paragraph 00:01:38.896 --> 00:01:45.145 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:01:45.145 --> 00:01:49.579 Tuy nhiên, Gaddafi đã để lại một gánh nặng, 00:01:49.579 --> 00:01:56.914 một di sản của chính thể chuyên chế, tham nhũng và những mầm mống chia rẽ. 00:01:56.914 --> 00:02:01.215 Trong suốt bốn thập kỉ, nền chuyên chế tàn bạo của Gaddafi 00:02:01.215 --> 00:02:09.664 đã phá huỷ cơ sở hạ tầng cũng như nền văn hóa và nền tảng đạo đức của xã hội Libya. 00:02:09.664 --> 00:02:13.364 Nhận thức được sự huỷ hoại và những thách thức, 00:02:13.364 --> 00:02:20.147 tôi cũng như bao nhiêu phụ nữ khác, hăm hở tái xây dựng xã hội dân sự của Libya, 00:02:20.147 --> 00:02:23.639 kêu gọi sự toàn diện và quá trình chuyển tiếp 00:02:23.639 --> 00:02:26.706 sang nền dân chủ và hoà giải quốc gia. 00:02:26.706 --> 00:02:30.523 Gần 200 tổ chức được thiết lập tại Benghazi 00:02:30.523 --> 00:02:33.422 trong suốt thời gian đó và ngay sau Gaddafi sụp đổ -- 00:02:33.422 --> 00:02:36.323 gần 300 tại Tripoli. NOTE Paragraph 00:02:36.323 --> 00:02:42.273 Sau 33 năm trời tha hương, tôi trở lại Libya, 00:02:42.273 --> 00:02:44.490 với một lòng nhiệt huyết độc nhất, 00:02:44.490 --> 00:02:46.972 tôi bắt đầu tổ chức các lớp huấn luyện 00:02:46.972 --> 00:02:51.804 nâng cao năng lực, phát triển con người về kỹ năng lãnh đạo. 00:02:51.804 --> 00:02:54.339 Cùng một nhóm phụ nữ tuyệt vời, 00:02:54.339 --> 00:02:58.121 tôi đồng sáng lập Cương Lĩnh Phụ Nữ Libya vì Hoà Bình (Libyan Women's Platform for Peace) 00:02:58.121 --> 00:03:02.989 một phong trào của phụ nữ, các nhà lãnh đạo từ mọi thành phần khác nhau trong xã hội, 00:03:02.989 --> 00:03:07.590 để vận động hành lang cho sự trao quyền chính trị xã hội cho phụ nữ 00:03:07.590 --> 00:03:09.740 và để vận động cho quyền của chúng tôi 00:03:09.740 --> 00:03:14.857 được bình đẳng tham gia xây dựng nền dân chủ và hoà bình. NOTE Paragraph 00:03:14.857 --> 00:03:20.573 Tôi đã ở trong hoàn cảnh vô cùng khó khăn giai đoạn tiền bầu cử, 00:03:20.573 --> 00:03:24.557 một môi trường ngày càng phân cực, 00:03:24.557 --> 00:03:34.025 một môi trường được thành hình bởi quan điểm chính trị ích kỷ đầy tính thống trị và loại trừ. 00:03:34.025 --> 00:03:38.107 Tôi dẫn đầu một sáng kiến của Cương Lĩnh Phụ Nữ Libya vì Hoà Bình 00:03:38.107 --> 00:03:42.241 để vận động hành lang cho một luật bầu cử mang tính toàn diện hơn, 00:03:42.241 --> 00:03:46.706 luật mà có thể mang đến cho mọi công dân, dù họ xuất thân ra sao, 00:03:46.706 --> 00:03:49.790 quyền được bầu và tranh cử, 00:03:49.790 --> 00:03:53.941 và quan trọng nhất là đặt quy định cho những đảng chính trị 00:03:53.941 --> 00:03:58.656 phải đan xen các ứng cử viên nam và nữ 00:03:58.656 --> 00:04:02.040 theo cả chiều dọc và chiều ngang trong danh sách của họ 00:04:02.040 --> 00:04:04.873 tạo ra danh sách hình khoá kéo. 00:04:04.873 --> 00:04:11.218 Cuối cùng thì sáng kiến của chúng tôi cũng đã được tiếp nhận và thành công. 00:04:11.218 --> 00:04:16.990 Phụ nữ thắng 17,5 phần trăm trong Quốc Hội Nhà Nước 00:04:16.990 --> 00:04:21.255 ở những cuộc bầu cử đầu tiên trong vòng 52 năm trở lại đây. NOTE Paragraph 00:04:21.255 --> 00:04:28.006 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:04:28.006 --> 00:04:34.474 Tuy nhiên, từng chút từng chút một, sự hưng phấn từ các cuộc bầu cử 00:04:34.474 --> 00:04:38.206 và của cuộc cách mạng nhìn chung 00:04:38.206 --> 00:04:39.790 biến mất dần -- 00:04:39.790 --> 00:04:44.256 khi từng ngày qua đi chúng tôi thức dậy với các tin tức về bạo lực. 00:04:44.256 --> 00:04:46.490 Một ngày chúng tôi thức giấc với tin tức về 00:04:46.490 --> 00:04:49.962 sự báng bổ các đền thờ cổ và lăng mộ của người Sufi. 00:04:49.962 --> 00:04:51.757 Ngày khác chúng tôi thức dậy với tin tức 00:04:51.757 --> 00:04:56.258 về vụ tàn sát đại sứ Mỹ và vụ tấn công vào lãnh sự quán. 00:04:56.258 --> 00:04:58.340 Ngày khác nữa chúng tôi thức dậy với tin 00:04:58.340 --> 00:05:01.857 về vụ ám sát các sỹ quan quân đội. 00:05:01.857 --> 00:05:07.424 Và mỗi ngày, mỗi ngày chúng tôi thức dậy với luật lệ của lực lượng dân quân 00:05:07.424 --> 00:05:12.274 và những sự vi phạm liên tiếp của họ về quyền con người với tù nhân 00:05:12.274 --> 00:05:16.206 cũng như sự không tôn trọng các quy định trong luật pháp của họ. NOTE Paragraph 00:05:16.206 --> 00:05:19.742 Xã hội của chúng tôi, thành hình bởi các tư duy cách mạng, 00:05:19.742 --> 00:05:21.703 trở nên phân cực hơn 00:05:21.703 --> 00:05:25.381 và đã rời xa các lý tưởng, các nguyên tắc 00:05:25.381 --> 00:05:28.447 về tự do, phẩm giá, bình đẳng xã hội 00:05:28.447 --> 00:05:30.147 mà chúng tôi theo đuổi lúc ban đầu. 00:05:30.147 --> 00:05:34.257 Tính không dung thứ, loại trừ và báo thù 00:05:34.257 --> 00:05:39.289 trở thành biểu tượng của thời (hậu) khởi nghĩa. 00:05:39.289 --> 00:05:43.939 Tôi tới đây không có ý định truyền cảm hứng cho bạn 00:05:43.939 --> 00:05:48.123 với câu chuyện thành công trong việc tạo ra danh sách hình khoá kéo và các cuộc bầu cử. 00:05:48.123 --> 00:05:50.324 Mà tôi đến đây để thú nhận rằng 00:05:50.324 --> 00:05:57.106 chúng tôi - toàn bộ đất nước đã lựa chọn sai lầm, đã quyết định sai lầm. 00:05:57.106 --> 00:05:59.929 Chúng tôi đã không ưu tiên quyền công dân. 00:05:59.929 --> 00:06:07.323 Vì những cuộc bầu cử không đem lại hoà bình, sự ổn định hay an ninh cho Libya. 00:06:07.323 --> 00:06:12.623 Liệu danh sách hình khoá kéo và sự dan xen giữa các ứng cử viên nam và nữ 00:06:12.623 --> 00:06:15.656 đã đem lại hòa bình và hoà giải cho đất nước chăng? 00:06:15.656 --> 00:06:18.073 Không, không hề. 00:06:18.073 --> 00:06:20.023 Vậy cuối cùng nó đã giúp ích gì? 00:06:20.023 --> 00:06:26.206 Tại sao xã hội chúng tôi tiếp tục là một xã hội phân cực và thống trị 00:06:26.206 --> 00:06:33.507 bởi những nền chính trị ích kỷ của sự thống trị và loại trừ, bởi cả hai giới nam và nữ? NOTE Paragraph 00:06:33.507 --> 00:06:38.026 Có thể sự thiếu sót không chỉ là về mặt bình quyền của phụ nữ 00:06:38.026 --> 00:06:45.230 mà còn là những giá trị tính nữ về lòng trắc ẩn, sự khoan dung, và tính toàn diện. 00:06:45.230 --> 00:06:49.603 Xã hội của chúng tôi cần một cuộc đối thoại cấp quốc gia và sự đồng lòng xây dựng 00:06:49.603 --> 00:06:51.403 hơn là cần những cuộc bầu cử 00:06:51.403 --> 00:06:55.388 điều mà, chỉ làm tăng sự phân cực và chia rẽ hơn thôi. 00:06:55.388 --> 00:07:01.653 Xã hội của chúng tôi cần những sự đại diện có phẩm chất từ nữ giới 00:07:01.653 --> 00:07:07.670 hơn là cần những con số và số lượng về sự đại diện mang tính nữ giới. NOTE Paragraph 00:07:07.670 --> 00:07:14.367 Chúng tôi cần dừng việc hành động như những sứ giả cuồng nộ, dừng việc ủng hộ những ngày cuồng nộ. 00:07:14.367 --> 00:07:19.967 Chúng tôi cần bắt đầu hành động như những sứ giả của lòng trắc ẩn và khoan dung. 00:07:19.967 --> 00:07:23.601 Chúng tôi cần phát triển một cuộc đàm luận mang tính nữ 00:07:23.601 --> 00:07:27.734 không chỉ vinh danh mà còn phải thực hành 00:07:27.734 --> 00:07:36.098 sự khoan dung thay vì thù hằn, cộng tác thay vì cạnh tranh, 00:07:36.098 --> 00:07:39.317 bao hàm thay vì loại trừ. 00:07:39.317 --> 00:07:42.424 Đây là những ý tưởng cần thiết mà một đất nước đã bị chiến tranh tàn phá như Libya 00:07:42.424 --> 00:07:45.899 tuyệt đối cần để có thể gặt hái được hoà bình. NOTE Paragraph 00:07:45.899 --> 00:07:48.083 Bởi vì hòa bình như thuật giả kim, 00:07:48.083 --> 00:07:55.166 nó cần đến sự hoà quyện, sự đan xen 00:07:55.166 --> 00:07:58.666 giữa các quan điểm nam và nữ. 00:07:58.666 --> 00:08:00.717 Đó mới là cái khoá kéo thật sự. 00:08:00.717 --> 00:08:03.766 Và chúng tôi cần thiết lập yếu tố sống còn đó 00:08:03.766 --> 00:08:06.217 trước khi thực hiện mặt chính trị - xã hội. NOTE Paragraph 00:08:06.217 --> 00:08:09.116 Theo một đoạn thơ trong Kinh Koran 00:08:09.116 --> 00:08:15.617 "Salam" -- hoà bình -- "là từ của Chúa Trời đầy lòng khoan dung, raheem." 00:08:15.617 --> 00:08:21.352 Tiếp theo, từ "raheem" được biết đến trong các truyền thống của Abraham 00:08:21.352 --> 00:08:26.053 có chung nguồn gốc với tiếng Ả Rập là "rahem" -- tử cung-- 00:08:26.053 --> 00:08:31.887 biểu hiện cho tính nữ - tình mẹ bao bọc lấy nhân loại 00:08:31.887 --> 00:08:34.003 nơi mà đàn ông và đàn bà, 00:08:34.003 --> 00:08:39.536 từ mọi bộ lạc, mọi dân tộc, được sinh ra. 00:08:39.536 --> 00:08:48.547 Và bởi vì tử cung bao bọc hoàn toàn phôi thai đang phát triển trong lòng nó, 00:08:48.547 --> 00:08:56.313 ma trận thiêng liêng của tình thương nuôi dưỡng toàn bộ sự sống đó. 00:08:56.313 --> 00:09:01.680 Vì thế chúng ta được dạy rằng "Sự khoan dung của ta bao trùm vạn vật". 00:09:01.680 --> 00:09:07.680 Vì thế chúng ta được dạy rằng "Sự khoan dung của ta chiến thắng cơn phẫn nộ". NOTE Paragraph 00:09:07.680 --> 00:09:12.263 Cầu cho mỗi chúng ta được ân sủng của lòng khoan dung. 00:09:12.263 --> 00:09:16.083 Vỗ tay NOTE Paragraph 00:09:16.083 --> 00:09:18.187 Cám ơn NOTE Paragraph 00:09:18.187 --> 00:09:23.607 Vỗ tay