0:00:01.425,0:00:06.991 คุณย่าของฉันที่เสียชีวิตในช่วงของการถูกเนรเทศ 0:00:06.991,0:00:09.391 ได้พูดบางสิ่งที่ฉันไม่เคยลืม 0:00:09.391,0:00:14.256 "ลูกเอ๋ย จงต่อต้านกัดดาฟี (Gaddafi) จงสู้กับเขา 0:00:14.256,0:00:17.463 แต่จงอย่าให้การปฏิวัติ 0:00:17.463,0:00:23.586 เปลี่ยนไปจนเหมือนกับการปฏิวัติของกัดดาฟี" 0:00:23.586,0:00:25.740 เกือบ 2 ปีผ่านไป 0:00:25.740,0:00:28.556 ตั้งแต่ชาวลิเบียเริ่มทำการปฏิวัติ 0:00:28.556,0:00:33.306 ตามการเคลื่อนไหว 0:00:33.306,0:00:38.106 ของมวลชนชาวตูนีเซีย และอียิปต์ที่กำลังปฎิวัติอยู่ในขณะนั้น 0:00:38.106,0:00:43.206 ฉันได้เข้าร่วมกองกำลังกับชาวลิเบียทั้งในและนอกประเทศ 0:00:43.206,0:00:45.406 เพื่อปลุกวันแห่งความโกรธเกรี้ยวให้ลุกโชน 0:00:45.406,0:00:51.890 และเรียกร้องให้เกิดการปฏิวัติต่อ[br]กองกำลังทรราชย์ของกัดดาฟี 0:00:51.890,0:00:55.923 และการปฏิวัติครั้งใหญ่ก็เกิดขึ้น 0:00:55.923,0:00:59.623 เยาวชนลิเบียทั้งหญิงและชายต่างอยู่ในแนวหน้า 0:00:59.623,0:01:02.807 เรียกร้องให้ล้มล้างการปกครองของกองกำลังทรราชย์ 0:01:02.807,0:01:08.023 ต่างกู่ร้องถ้อยคำแห่งอิสรภาพ ศักดิ์ศรี [br]และความยุติธรรมทางสังคม 0:01:08.023,0:01:11.063 และต่างก็แสดงความกล้าหาญอันน่ายกย่อง 0:01:11.063,0:01:15.130 ในการเผชิญหน้ากับทรราชย์ที่โหดเหี้ยมอย่างกัดดาฟี 0:01:15.130,0:01:18.645 พวกเขาได้แสดงความเป็นปึกแผ่น 0:01:18.645,0:01:22.129 จากโพ้นตะวันตกถึงโพ้นตะวันออก[br]จรดไปสุดทิศใต้ 0:01:22.129,0:01:28.045 และในที่สุด หลังจาก 6 เดือนของสงครามที่โหดเหี้ยม 0:01:28.045,0:01:33.513 และยอดเสียชีวิตเกือบ 50,000 ราย 0:01:33.513,0:01:38.896 เราได้ปลดปล่อยประเทศของเรา[br]จากเงื้อมมือของทรราชย์ได้ในที่สุด 0:01:38.896,0:01:45.145 (เสียงปรบมือ) 0:01:45.145,0:01:49.579 อย่างไรก็ตาม กัดดาฟีได้ทิ้งภาระอันหนักอึ้งไว้เบื้องหลัง 0:01:49.579,0:01:56.914 มรดกของทรราชย์ ทั้งการทุจริต และเมล็ดพันธุ์ของการหลอกลวง 0:01:56.914,0:02:01.215 เป็นเวลากว่า 40 ปี ที่กองกำลังเผด็จการของกัดดาฟี 0:02:01.215,0:02:09.664 ได้ทำลายโครงสร้างพื้นฐานทั้งหมด ซึ่งรวมไปถึงวัฒนธรรม และแม้แต่ศีลธรรมอันดีงามทั้งมวลของชาวลิเบีย 0:02:09.664,0:02:13.364 เมื่อล่วงรู้ถึงความเสียหาย และความท้าทายอันนับไม่ถ้วน 0:02:13.364,0:02:20.147 ฉัน และผู้หญิงจำนวนหนึ่งจึงกระตือรือร้น[br]ที่จะสร้างประชาสังคมของชาวลิเบียขึ้นมาอีกครั้ง 0:02:20.147,0:02:23.639 เรียกร้องให้เกิดความเปลี่ยนแปลง[br]ที่เป็นปึกแผ่นและเป็นธรรม 0:02:23.639,0:02:26.706 ไปสู่ประชาธิปไตย และความปรองดองกันในชาติ 0:02:26.706,0:02:30.523 องค์กรกว่า 200 แห่งได้ถูกจัดตั้งขึ้นในเมืองเบงกาซี (Benghazi) 0:02:30.523,0:02:33.422 ทั้งระหว่าง และทันทีหลังจากการล้มล้างกัดดาฟี 0:02:33.422,0:02:36.323 และอีกเกือบ 300 แห่งในกรุงตริโปลี (Tripoli) 0:02:36.323,0:02:42.273 หลังจากถูกเนรเทศมากว่า 33 ปี[br]ฉันได้เดินทางกลับไปลิเบีย 0:02:42.273,0:02:44.490 และด้วยความกระตือรือร้น 0:02:44.490,0:02:46.972 ฉันได้จัดตั้งงานสัมมนาเชิงปฏิบัติการ 0:02:46.972,0:02:51.804 เพื่อพัฒนาความสามารถ ด้านคุณสมบัติความเป็นผู้นำ 0:02:51.804,0:02:54.339 พร้อมกันกับผู้หญิงที่น่าทึ่งกลุ่มหนึ่ง 0:02:54.339,0:02:58.121 ฉันได้ร่วมจัดตั้งแพลตฟอร์มผู้หญิงลิเบียเพื่อสันติภาพ [br](Libyan Women's Platform for Peace) 0:02:58.121,0:03:02.989 ซึ่งคือการเคลื่อนไหวของกลุ่มผู้นำ ผู้หญิง [br]จากพื้นเพที่แตกต่างกัน 0:03:02.989,0:03:07.590 เพื่อรณรงค์ให้เพิ่มอำนาจ[br]ทางการเมืองและสังคมให้กับผู้หญิง 0:03:07.590,0:03:09.740 และรณรงค์เพื่อสิทธิของเรา 0:03:09.740,0:03:14.857 เพื่อความเท่าเทียมกันในการร่วมสร้างประชาธิปไตย [br]และสันติภาพ 0:03:14.857,0:03:20.573 ในช่วงของการเลือกตั้งล่วงหน้า [br]ฉันได้พบกับสภาพการทำงานที่ยากลำบากมาก 0:03:20.573,0:03:24.557 ต่างฝ่ายต่างแบ่งพักแบ่งพวกกันมากขึ้น 0:03:24.557,0:03:34.025 เป็นสภาพแวดล้อมที่ถูกหล่อหลอมจาก[br]การเมืองเห็นแก่ตัว ที่ครอบงำ และกีดกัน 0:03:34.025,0:03:38.107 ฉันนำกลุ่มแพลตฟอร์มผู้หญิงลิเบียเพื่อสันติภาพเพื่อริเริ่ม 0:03:38.107,0:03:42.241 การรณรงค์ให้เกิดกฎหมายเลือกตั้ง[br]ที่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น 0:03:42.241,0:03:46.706 กฎหมายที่จะทำให้ประชาชนทุกคน ไม่ว่าคุณจะเคยเป็นใคร 0:03:46.706,0:03:49.790 มีสิทธิที่จะลงคะแนนเสียง และสมัครเพื่อชิงตำแหน่งในการเลือกตั้ง 0:03:49.790,0:03:53.941 และที่สำคัญที่สุด เพื่อตั้งเงื่อนไขให้กับพรรคการเมือง 0:03:53.941,0:03:58.656 ให้เกิดการคละกันระหว่างผู้สมัครทั้งชาย และหญิง 0:03:58.656,0:04:02.040 อย่างเท่าเทียมกัน 0:04:02.040,0:04:04.873 โดยใช้ "zipper list"[br](รายชื่อแบบสลับระหว่างผู้สมัครชายและหญิง) 0:04:04.873,0:04:11.218 ในที่สุดการริเริ่มของพวกเราก็ประสบผลสำเร็จ 0:04:11.218,0:04:16.990 ผู้หญิงได้ที่นั่ง 17.5 เปอร์เซ็นต์ในรัฐสภาแห่งชาติ 0:04:16.990,0:04:21.255 ในการเลือกตั้งครั้งแรกในรอบ 52 ปี 0:04:21.255,0:04:28.006 (เสียงปรบมือ) 0:04:28.006,0:04:34.474 อย่างไรก็ดี ความสูงส่งของการเลือกตั้ง 0:04:34.474,0:04:38.206 และการปฏิวัติ 0:04:38.206,0:04:39.790 กำลังค่อยเสื่อมสลายไปทีละเล็กละน้อย 0:04:39.790,0:04:44.256 เพราะทุกๆ วันเราต้องตื่นมา[br]พร้อมกับข่าวการใช้ความรุนแรงในรูปแบบต่างๆ 0:04:44.256,0:04:46.490 วันหนึ่ง เราตื่นมาพร้อมกับข่าว 0:04:46.490,0:04:49.962 การลบหลู่มัสยิดโบราณ และสุสานของซูฟี่ (Sufi tombs) 0:04:49.962,0:04:51.757 ส่วนอีกวันหนึ่งเราก็พบข่าว 0:04:51.757,0:04:56.258 การฆาตกรรมทูตสหรัฐอเมริกา และการโจมตีที่สถานกงสุล 0:04:56.258,0:04:58.340 และอีกวันเราก็ตื่นมาพร้อมกับข่าว 0:04:58.340,0:05:01.857 การลอบสังหารหมู่ของนายทหาร 0:05:01.857,0:05:07.424 และในทุกๆวัน ทุกๆวัน ที่ตื่นขึ้นมา[br]เราต้องพบกับกฎเกณฑ์ของกองกำลัง 0:05:07.424,0:05:12.274 และความพยายามอย่างต่อเนื่องในการละเมิดสิทธินักโทษ 0:05:12.274,0:05:16.206 และเพิกเฉยต่อกฎหมายใดๆ ของพวกเขา 0:05:16.206,0:05:19.742 สังคมของเราที่ถูกก่อร่างด้วยหัวคิดนักปฏิวัติ 0:05:19.742,0:05:21.703 กำลังถูกแบ่งขั้วมากขึ้นเรื่อยๆ 0:05:21.703,0:05:25.381 และมันก็ได้ผลักไสเราจากอุดมการณ์ และหลักการ 0:05:25.381,0:05:28.447 ของเสรีภาพ เกียรติยศ และความยุติธรรม 0:05:28.447,0:05:30.147 ที่เรายึดมั่นมาตั้งแต่ต้น 0:05:30.147,0:05:34.257 ทิฐิ การกีดกัน และการแก้แค้น 0:05:34.257,0:05:39.289 ได้กลายเป็นสัญลักษณ์ของสภาวะหลังการปฏิวัติ 0:05:39.289,0:05:43.939 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้กับพวกคุณ 0:05:43.939,0:05:48.123 ด้วยเรื่องราวความสำเร็จของ "zipper list" และการเลือกตั้ง 0:05:48.123,0:05:50.324 แต่ฉันมาที่นี่วันนี้เพื่อสารภาพ 0:05:50.324,0:05:57.106 ว่าพวกเรา ในสถานะประเทศชาติหนึ่ง [br]ได้ทำผิด และตัดสินใจผิดพลาด 0:05:57.106,0:05:59.929 เราจัดลำดับความสำคัญได้ไม่ถูกต้อง 0:05:59.929,0:06:07.323 เพราะการเลือกตั้งไม่นำมาซึ่งความสันติสุข [br]และความมีเสถียรภาพ และความปลอดภัยในลิเบีย 0:06:07.323,0:06:12.623 แล้วการสลับระหว่างผู้สมัครหญิงและชาย[br]ใน zipper list ล่ะ 0:06:12.623,0:06:15.656 จะนำมาซึ่งสันติภาพ[br]และความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันหรือเลป่า 0:06:15.656,0:06:18.073 ไม่ มันทำไม่ได้ 0:06:18.073,0:06:20.023 แล้วอะไรล่ะที่จะทำได้ 0:06:20.023,0:06:26.206 ทำไมสังคมของเรายังคงถูกแบ่งขั้ว และถูกครอบงำ 0:06:26.206,0:06:33.507 โดยนักการเมืองทั้งชายหญิงที่เห็นแก่ตัว [br]ที่ครอบงำและกีดกันอยู่อีกล่ะ? 0:06:33.507,0:06:38.026 บางทีสิ่งที่ขาดไปอาจไม่ใช่ผู้หญิงเพียงอย่างเดียว 0:06:38.026,0:06:45.230 แต่เป็นคุณค่าของความเป็นหญิง คุณค่าแห่งความปราณี [br]ความเมตตา และการเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน 0:06:45.230,0:06:49.603 เราต้องสร้างการสนทนาและฉันทามติ[br]ในระดับชาติขึ้นมาก่อนในสังคม 0:06:49.603,0:06:51.403 ไม่ใช่การเลือกตั้ง 0:06:51.403,0:06:55.388 ที่จะยิ่งสนับสนุนให้เกิดการแบ่งขั้ว และแตกแยก 0:06:55.388,0:07:01.653 สังคมของเราต้องการการเป็นตัวแทนเชิงคุณภาพ[br]ของความเป็นหญิง 0:07:01.653,0:07:07.670 มากกว่าที่จะต้องการการเป็นตัวแทนเชิงตัวเลขและปริมาณ[br]ของความเป็นหญิงเหล่านั้น 0:07:07.670,0:07:14.367 เราต้องหยุดการเป็นตัวแทนของความโกรธเกรี้ยว [br]และหยุดเรียกร้องที่จะใช้ความรุนแรง 0:07:14.367,0:07:19.967 เราต้องเริ่มการเป็นตัวแทนของความปราณี และความเมตตา 0:07:19.967,0:07:23.601 เราต้องการเสียงของผู้หญิง 0:07:23.601,0:07:27.734 ที่ไม่เพียงให้เกียรติ แต่ยังเลือก 0:07:27.734,0:07:36.098 ความเมตตาแทนการแก้แค้น และการร่วมมือกันแทนการแข่งขัน 0:07:36.098,0:07:39.317 ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแทนการกีดกัน 0:07:39.317,0:07:42.424 สิ่งเหล่านี้แหละ คือสิ่งที่ลิเบียซึ่งบาดเจ็บจากสงคราม 0:07:42.424,0:07:45.899 ต้องการที่สุดเพื่อนำสันติสุขกลับคืนมา 0:07:45.899,0:07:48.083 เพราะสันติสุขนั้นคือการผสมผสาน 0:07:48.083,0:07:55.166 การรวมกันอย่างสอดคล้อง 0:07:55.166,0:07:58.666 ระหว่างมุมมองของหญิง และชาย 0:07:58.666,0:08:00.717 นั่นต่างหากคือ "zipper" หรือ การผสานกันที่แท้จริง 0:08:00.717,0:08:03.766 และเราจำเป็นต้องสร้างมันให้สำเร็จ 0:08:03.766,0:08:06.217 ก่อนที่จะเริ่มพูดถึงเรื่องการเมืองซะอีก 0:08:06.217,0:08:09.116 อ้างอิงจากบทคัมภีร์กุรอาน 0:08:09.116,0:08:15.617 "ซาลาม" (Salam) หรือสันติภาพ "คือคำพูดของราฮีม (Raheem) พระเจ้าแห่งความเมตตาทั้งมวล" 0:08:15.617,0:08:21.352 ในทางกลับกัน คำว่า "ราฮีม" เป็นที่รู้จักกัน[br]ในประเพณีของอับบราฮัม (Abrahamic Traditions) 0:08:21.352,0:08:26.053 ว่ามีรากศัพท์มากจากภาษาอารบิก (Arabic) [br]คำว่า "ราเฮม" (Rahem) ที่แปลว่าครรภ์ 0:08:26.053,0:08:31.887 เป็นสัญลักษณ์ของพระมารดาที่โอบอุ้มมนุษยชาติทั้งมวล 0:08:31.887,0:08:34.003 ที่ทั้งชาย และหญิง 0:08:34.003,0:08:39.536 จากทุกๆ เผ่า ทุกๆ คนได้ถือกำเนิดขึ้นมา 0:08:39.536,0:08:48.547 และเหมือนกับครรภ์ที่คอยโอบอุ้มลูกน้อย[br]ที่เติบโตอยู่ภายใน 0:08:48.547,0:08:56.313 ปาฏิหารย์ของความเมตตาอันสูงสุด[br]ก็คอยหล่อเลี้ยงทุกสิ่งทั้งมวล 0:08:56.313,0:09:01.680 เราจึงถูกสอนว่า "ความเมตตาของฉันคือทุกสิ่งทุกอย่าง" [br](My mercy encompasses all things) 0:09:01.680,0:09:07.680 เราจึงถูกสอนว่า [br]"ความเมตตาของฉันอยู่เหนือความโกรธใดๆ" [br](My mercy takes precedence over my anger) 0:09:07.680,0:09:12.263 ขอให้พวกเราทุกคนได้รับความเมตตาเถิด 0:09:12.263,0:09:16.083 (เสียงปรบมือ) 0:09:16.083,0:09:18.187 ขอบคุณค่ะ 0:09:18.187,0:09:23.607 (เสียงปรบมือ)