1 00:00:01,425 --> 00:00:06,991 Eu nunca, nunca esqueci as palavras de minha avó 2 00:00:06,991 --> 00:00:09,391 que morreu em exílio: 3 00:00:09,391 --> 00:00:14,256 "Filho, resista a Kadafi. Lute contra ele. 4 00:00:14,256 --> 00:00:17,463 Mas nunca se transforme 5 00:00:17,463 --> 00:00:23,586 em um revolucionário igual a ele." 6 00:00:23,586 --> 00:00:25,740 Quase dois anos se passaram 7 00:00:25,740 --> 00:00:28,556 desde que a Revolução Líbia estourou, 8 00:00:28,556 --> 00:00:33,306 inspirada por ondas de mobilização de massa 9 00:00:33,306 --> 00:00:38,106 nas revoluções na Tunisia e no Egito. 10 00:00:38,106 --> 00:00:43,206 Eu juntei forças com outros líbios dentro e fora da Líbia 11 00:00:43,206 --> 00:00:45,406 para clamar pelo Dia de Fúria 12 00:00:45,406 --> 00:00:51,890 e iniciar a revolução contra o regime tirânico de Kadafi. 13 00:00:51,890 --> 00:00:55,923 E assim foi, uma grande revolução. 14 00:00:55,923 --> 00:00:59,623 Jovens mulheres e homens líbios estavam na linha de frente 15 00:00:59,623 --> 00:01:02,807 pedindo a queda do regime, 16 00:01:02,807 --> 00:01:08,023 promovendo slogans de liberdade, dignidade, justiça social. 17 00:01:08,023 --> 00:01:11,063 Eles mostraram uma bravura exemplar 18 00:01:11,063 --> 00:01:15,130 ao confrontar a ditadura brutal de Kadafi. 19 00:01:15,130 --> 00:01:18,645 Mostraram um grande senso de solidariedade 20 00:01:18,645 --> 00:01:22,129 do extremo leste ao extremo oeste e ao sul. 21 00:01:22,129 --> 00:01:28,045 Por fim, depois de seis meses de guerra brutal 22 00:01:28,045 --> 00:01:33,513 e quase 50.000 mortos, 23 00:01:33,513 --> 00:01:38,896 conseguimos libertar nosso país e derrubar o tirano. 24 00:01:38,896 --> 00:01:45,145 (Aplausos) 25 00:01:45,145 --> 00:01:49,579 Entretanto, Kadafi deixou um enorme fardo, 26 00:01:49,579 --> 00:01:56,914 um legado de tirania, corrupção e sementes de disgressão. 27 00:01:56,914 --> 00:02:01,215 Por quatro décadas o regime tirânico de Kadafi 28 00:02:01,215 --> 00:02:09,664 destruiu a infraestrutura, bem como a cultura e a estrutura moral da sociedade líbia. 29 00:02:09,664 --> 00:02:13,364 Consciente da devastação e dos desafios, 30 00:02:13,364 --> 00:02:20,147 assim como outras mulheres, estava entusiasmada em reconstruir a sociedade civil líbia, 31 00:02:20,147 --> 00:02:23,639 pedindo uma transição inclusiva e justa 32 00:02:23,639 --> 00:02:26,706 para a democracia e reconciliação nacional. 33 00:02:26,706 --> 00:02:30,523 Quase 200 organizações foram estabelecidas em Benghazi 34 00:02:30,523 --> 00:02:33,422 durante e logo após a queda de Kadafi - 35 00:02:33,422 --> 00:02:36,323 quase 300 em Trípoli. 36 00:02:36,323 --> 00:02:42,273 Depois de 33 anos em exílio, voltei a Líbia 37 00:02:42,273 --> 00:02:44,490 e com um entusiasmo ímpar, 38 00:02:44,490 --> 00:02:46,972 eu comecei a organizar seminários 39 00:02:46,972 --> 00:02:51,804 em capacitação institucional, em desenvolvimento humano de liderança. 40 00:02:51,804 --> 00:02:54,339 Com um incrível grupo de mulheres, 41 00:02:54,339 --> 00:02:58,121 eu ajudei na fundação da Plataforma das Mulheres Líbias para a Paz, 42 00:02:58,121 --> 00:03:02,989 um movimento de mulheres, líderes, de diferentes classes sociais, 43 00:03:02,989 --> 00:03:07,590 para fazer pedir votos para a auto-capacitação sociopolítica das mulheres 44 00:03:07,590 --> 00:03:09,740 e para pedir votos para o nosso direito 45 00:03:09,740 --> 00:03:14,857 de ter participação igual na construção da democracia e da paz. 46 00:03:14,857 --> 00:03:20,573 Encontrei um ambiente muito difícil nas eleições prévias, 47 00:03:20,573 --> 00:03:24,557 um ambiente que mais e mais se polarizava, 48 00:03:24,557 --> 00:03:34,025 um ambiente que foi moldado pela política egoísta de dominação e exclusão. 49 00:03:34,025 --> 00:03:38,107 Liderei uma iniciativa da Plataforma das Mulheres Líbias para a Paz 50 00:03:38,107 --> 00:03:42,241 defendendo direitos eleitorais mais inclusivos, 51 00:03:42,241 --> 00:03:46,706 uma lei que daria a cada cidadão, não importando de que classe venha, 52 00:03:46,706 --> 00:03:49,790 o direito a votar e ser votado, 53 00:03:49,790 --> 00:03:53,941 e o mais importante, à estipular em partidos políticos 54 00:03:53,941 --> 00:03:58,656 a alternância de candidatos homens e mulheres 55 00:03:58,656 --> 00:04:02,040 tanto vertical quanto horizontalmente em suas listas, 56 00:04:02,040 --> 00:04:04,873 criando a lista zíper. 57 00:04:04,873 --> 00:04:11,218 Por fim, nossa iniciativa foi adotada com muito sucesso. 58 00:04:11,218 --> 00:04:16,990 As mulheres ganharan 17,5 por cento do Congresso Nacional 59 00:04:16,990 --> 00:04:21,255 na primeira eleição em 52 anos. 60 00:04:21,255 --> 00:04:28,006 (Aplausos) 61 00:04:28,006 --> 00:04:34,474 Entretanto, pouco a pouco, a euforia das eleições, 62 00:04:34,474 --> 00:04:38,206 e da revolução como um todo 63 00:04:38,206 --> 00:04:39,790 foi desaparecendo - 64 00:04:39,790 --> 00:04:44,256 pois todos os dias acordávamos com notícias de violência. 65 00:04:44,256 --> 00:04:46,490 Um dia acordamos com a notícia 66 00:04:46,490 --> 00:04:49,962 de profanação das mesquitas anciãs e tumbas Sufi. 67 00:04:49,962 --> 00:04:51,757 Outro dia acordamos com a notícia 68 00:04:51,757 --> 00:04:56,258 do assassinato do embaixador americano e o ataque ao consulado. 69 00:04:56,258 --> 00:04:58,340 Outro dia acordamos com a notícia 70 00:04:58,340 --> 00:05:01,857 do assassinato de oficiais do exército. 71 00:05:01,857 --> 00:05:07,424 E todos os dias, todos os dias nós acordamos sob o poder das mílicias 72 00:05:07,424 --> 00:05:12,274 e a contínua violação dos direitos humanos dos prisioneiros 73 00:05:12,274 --> 00:05:16,206 e o desrespeito às leis. 74 00:05:16,206 --> 00:05:19,742 Nossa sociedade, moldada à uma mentalidade revolucionária, 75 00:05:19,742 --> 00:05:21,703 tornou-se mais polarizada 76 00:05:21,703 --> 00:05:25,381 e se afastou dos ideais e princípios -- 77 00:05:25,381 --> 00:05:28,447 de liberdade, dignidade, justiça social -- 78 00:05:28,447 --> 00:05:30,147 que era o nosso objetivo inicial. 79 00:05:30,147 --> 00:05:34,257 Intolerância, exclusão e vingança 80 00:05:34,257 --> 00:05:39,289 tornaram-se os ícones [do resultado] da revolução. 81 00:05:39,289 --> 00:05:43,939 Não estou aqui hoje para inspirar vocês de maneira nenhuma 82 00:05:43,939 --> 00:05:48,123 com a nossa história de sucesso da lista zíper e das eleições. 83 00:05:48,123 --> 00:05:50,324 Ao contrário, estou aqui hoje para confessar 84 00:05:50,324 --> 00:05:57,106 que nós, como nação, fizemos a escolha errada, tomamos a decisão errada. 85 00:05:57,106 --> 00:05:59,929 Não priorizamos corretamente. 86 00:05:59,929 --> 00:06:07,323 As eleições não trouxeram paz, estabilidade e segurança a Líbia. 87 00:06:07,323 --> 00:06:12,623 A lista zíper e a alternância entre candidatos homens e mulheres 88 00:06:12,623 --> 00:06:15,656 trouxe paz e reconciliação nacional? 89 00:06:15,656 --> 00:06:18,073 Não, não trouxe. 90 00:06:18,073 --> 00:06:20,023 O que foi então? 91 00:06:20,023 --> 00:06:26,206 Por que nossa sociedade continua a ser polarizada e dominada 92 00:06:26,206 --> 00:06:33,507 por uma política egoísta de dominância e exclusão por ambos homens e mulheres? 93 00:06:33,507 --> 00:06:38,026 Talvez o que estivesse faltando não fosse só as mulheres, 94 00:06:38,026 --> 00:06:45,230 mas os valores femininos de compaixão, misericórdia e inclusão. 95 00:06:45,230 --> 00:06:49,603 Nossa sociedade precisa de diálogo nacional e construção de consenso 96 00:06:49,603 --> 00:06:51,403 mais do que precisava das eleições, 97 00:06:51,403 --> 00:06:55,388 que apenas reforçaram a polarização e divisão. 98 00:06:55,388 --> 00:07:01,653 Nossa sociedade precisa de representação feminina qualitativa 99 00:07:01,653 --> 00:07:07,670 mais do que uma númerica, quantitativa representação feminina. 100 00:07:07,670 --> 00:07:14,367 Temos que parar de agir como agentes da raiva e clamar por "dias de fúria". 101 00:07:14,367 --> 00:07:19,967 Devemos começar a agir como agentes de compaixão e misericórdia. 102 00:07:19,967 --> 00:07:23,601 Temos que desenvolver um discurso feminino 103 00:07:23,601 --> 00:07:27,734 que não apenas honre mas também implemente 104 00:07:27,734 --> 00:07:36,098 misericórida em vez de vingança, colaboração invés de competição, 105 00:07:36,098 --> 00:07:39,317 inclusão invés de exclusão. 106 00:07:39,317 --> 00:07:42,424 Esses são os ideais que uma Líbia destruída pela guerra 107 00:07:42,424 --> 00:07:45,899 precisa desesperadamente para alcançar a paz. 108 00:07:45,899 --> 00:07:48,083 A paz tem uma alquimia, 109 00:07:48,083 --> 00:07:55,166 e esta alquimia tem a ver com interrelacionamento, a alternância 110 00:07:55,166 --> 00:07:58,666 entre as perspectivas femininas e masculinas. 111 00:07:58,666 --> 00:08:00,717 Este é o verdadeiro ziper. 112 00:08:00,717 --> 00:08:03,766 Temos que estabelecer isso existencialmente 113 00:08:03,766 --> 00:08:06,217 antes de o fazermos sociopoliticamente. 114 00:08:06,217 --> 00:08:09,116 Conforme um verso do Alcorão 115 00:08:09,116 --> 00:08:15,617 "Salam" - paz - "é a palavra do todo-misericordioso Deus, raheem." 116 00:08:15,617 --> 00:08:21,352 A palavra "raheen" conhecida em todas tradições de Abraão, 117 00:08:21,352 --> 00:08:26,053 tem a mesma raiz árabe da palavra "rahem" - útero - 118 00:08:26,053 --> 00:08:31,887 simbolizando a feminilidade maternal que abrange toda humanidade 119 00:08:31,887 --> 00:08:34,003 de onde homens e mulheres, 120 00:08:34,003 --> 00:08:39,536 de onde todas as tribos, todos os povos emanaram. 121 00:08:39,536 --> 00:08:48,547 Assim como o útero envolve inteiramente o embrião que cresce dentro dele, 122 00:08:48,547 --> 00:08:56,313 a divina matriz de compaixão nutre toda a existência. 123 00:08:56,313 --> 00:09:01,680 Assim nos foi dito que "Minha misericórdia inclui todas as coisas." 124 00:09:01,680 --> 00:09:07,680 Assim nos foi dito que "Minha misericórdia prevalece sobre a minha raiva." 125 00:09:07,680 --> 00:09:12,263 Que a todos nós seja concedida a graça da misericórdia. 126 00:09:12,263 --> 00:09:16,083 (Aplausos) 127 00:09:16,083 --> 00:09:18,187 Obrigada. 128 00:09:18,187 --> 00:09:23,607 (Aplausos)