WEBVTT 00:00:01.425 --> 00:00:06.991 저는 할머니가 망명 중 돌아가실 때 저에게 했던 말을 00:00:06.991 --> 00:00:09.391 한번도 잊은 적이 없습니다: 00:00:09.391 --> 00:00:14.256 "얘야, 가다피에게 저항해라, 그와 싸워라. 00:00:14.256 --> 00:00:17.463 하지만 절대 00:00:17.463 --> 00:00:23.586 가다피와 같은 혁명가가 되지는 마라." NOTE Paragraph 00:00:23.586 --> 00:00:25.740 리비아 혁명 발발 이후 00:00:25.740 --> 00:00:28.556 거의 2 년이 지났습니다 00:00:28.556 --> 00:00:33.306 튀니지와 이집트 혁명의 00:00:33.306 --> 00:00:38.106 대중 운동에 영감을 받은 혁명이었죠 00:00:38.106 --> 00:00:43.206 전 리비아 안과 밖에서 많은 리비아인 세력에 합류해 00:00:43.206 --> 00:00:45.406 국민들의 분노와 00:00:45.406 --> 00:00:51.890 가다피 독재 정권에 대한 혁명을 재촉했어요 00:00:51.890 --> 00:00:55.923 그렇게, 위대한 혁명이 있었습니다 00:00:55.923 --> 00:00:59.623 젊은 리비아 남녀가 최전선에서 00:00:59.623 --> 00:01:02.807 정권의 퇴진을 요구하면서 00:01:02.807 --> 00:01:08.023 자유와, 존엄성과, 사회 정의의 슬로건을 제기했습니다 00:01:08.023 --> 00:01:11.063 그들은 잔인한 가다피의 독재에 맞서면서 00:01:11.063 --> 00:01:15.130 모범적인 용맹스러움을 보여줬어요 00:01:15.130 --> 00:01:18.645 그들은 훌륭한 연대적 감각을 00:01:18.645 --> 00:01:22.129 먼나먼 동부부터 서부, 그리고 남부까지 보여주었어요 00:01:22.129 --> 00:01:28.045 결국, 6 개월 동안의 잔인한 전쟁과 00:01:28.045 --> 00:01:33.513 5만명에 가까운 사망자를 낸 후, 00:01:33.513 --> 00:01:38.896 우리는 나라를 해방하고 폭군을 타도했습니다 NOTE Paragraph 00:01:38.896 --> 00:01:45.145 (박수) NOTE Paragraph 00:01:45.145 --> 00:01:49.579 그러나, 가다피는 우리에게 무거운 짐을 남기고 떠났습니다 00:01:49.579 --> 00:01:56.914 폭정과, 부패와, 견제의 씨앗을 유산으로 물려주었죠 00:01:56.914 --> 00:02:01.215 40 년간 가다피 독재 정권은 00:02:01.215 --> 00:02:09.664 리비아 사회의 인프라 뿐만 아니라, 문화와 도덕 구조까지 파괴했습니다 00:02:09.664 --> 00:02:13.364 폐허와 앞날의 도전을 인식한 저는 00:02:13.364 --> 00:02:20.147 많은 여성들과 함께 리비아 시민 사회의 재건을 갈망했고, 00:02:20.147 --> 00:02:23.639 민주주의와 민족의 화해로 향하는 00:02:23.639 --> 00:02:26.706 포괄적이며 정당한 전환을 요구했습니다 00:02:26.706 --> 00:02:30.523 가다피의 몰락 이후, 00:02:30.523 --> 00:02:33.422 벵가지(Benghazi)에 약 200개에 단체들이, 00:02:33.422 --> 00:02:36.323 트리폴리에는 약 300개의 단체들이 빠르게 설립 되었습니다 NOTE Paragraph 00:02:36.323 --> 00:02:42.273 망명 33년 후에 저는 리비아로 돌아갔고, 00:02:42.273 --> 00:02:44.490 제 특유의 열정으로 00:02:44.490 --> 00:02:46.972 사람들의 리더십 능력 개발 부분과 00:02:46.972 --> 00:02:51.804 역량을 키워주는 워크샵들을 진행했습니다 00:02:51.804 --> 00:02:54.339 일련의 대단한 여성들과 함께 저는 00:02:54.339 --> 00:02:58.121 Libyan Women's Platform for Peace (평화를 위한 리비아 여성 플랫폼)을 공동으로 설립했습니다 00:02:58.121 --> 00:03:02.989 서로 다른 인생의 길을 달려온 여성 리더들의 이 운동은 00:03:02.989 --> 00:03:07.590 여성의 사회 및 정치적 권리를 위한 로비와 00:03:07.590 --> 00:03:09.740 민주주의 그리고 평화 구축에 00:03:09.740 --> 00:03:14.857 동등한 참정권을 요구하고자 설립되었습니다 NOTE Paragraph 00:03:14.857 --> 00:03:20.573 예비선거 기간은 저에게 너무나 어려운 환경이였습니다 00:03:20.573 --> 00:03:24.557 양극화는 시간이 갈수록 심해졌고 00:03:24.557 --> 00:03:34.025 지배와 배제의 이기적인 정치 환경이 형성되었죠 00:03:34.025 --> 00:03:38.107 저는 Libyan Women's Platform for Peace을 통해 00:03:38.107 --> 00:03:42.241 더 포괄적인 선거법에 관한 로비를 이끌었습니다 00:03:42.241 --> 00:03:46.706 전 국민에게 그들의 배경과는 무관히 00:03:46.706 --> 00:03:49.790 투표할 권리와 후보자가 될 수 있는 권리를 부여하는 법안, 00:03:49.790 --> 00:03:53.941 그리고 가장 중요한 것은 남성 후보자들과 여성 후보자들이 00:03:53.941 --> 00:03:58.656 정당 리스트에서 가로와 세로로 00:03:58.656 --> 00:04:02.040 교대 배열되도록 규정하는 00:04:02.040 --> 00:04:04.873 지퍼(zipper) 목록을 만드는 법안을 발의했고 00:04:04.873 --> 00:04:11.218 결국, 우리의 발의가 채택되었고 성공적이였습니다 00:04:11.218 --> 00:04:16.990 여성들은 국가 의회에서 선거 52년만에 00:04:16.990 --> 00:04:21.255 처음으로 17.5%를 쟁취하였습니다 NOTE Paragraph 00:04:21.255 --> 00:04:28.006 (박수) NOTE Paragraph 00:04:28.006 --> 00:04:34.474 그러나 서서히 선거로 인한 행복감과 00:04:34.474 --> 00:04:38.206 혁명에 대한 도취는 00:04:38.206 --> 00:04:39.790 전체적으로 변색 되어가고 있었죠 -- 00:04:39.790 --> 00:04:44.256 우리는 매일 폭력에 관한 뉴스로 아침을 맞이했습니다 00:04:44.256 --> 00:04:46.490 어느 아침에는 00:04:46.490 --> 00:04:49.962 고대 사원 및 수피 무덤의 신성 모독에 관한 뉴스, 00:04:49.962 --> 00:04:51.757 다른 아침에는 00:04:51.757 --> 00:04:56.258 미국 대사의 살해와 영사관 공격, 00:04:56.258 --> 00:04:58.340 그리고 또 다른 아침은 00:04:58.340 --> 00:05:01.857 육군 장교들의 암살 뉴스로 맞이했죠 00:05:01.857 --> 00:05:07.424 그리고 매일 매일 우리는 민병대의 지배와 00:05:07.424 --> 00:05:12.274 수감자들에 대한 지속적인 인권 침해 그리고 00:05:12.274 --> 00:05:16.206 법에 대한 그들의 불복종 속에 아침을 맞이했습니다 NOTE Paragraph 00:05:16.206 --> 00:05:19.742 혁신적인 사고에 의해 형성된 우리 사회는 00:05:19.742 --> 00:05:21.703 더더욱 양극화 되었고 00:05:21.703 --> 00:05:25.381 자유, 존엄성, 그리고 사회 정의라는 00:05:25.381 --> 00:05:28.447 초심의 이상과 원칙에서 00:05:28.447 --> 00:05:30.147 멀어지고 있습니다 00:05:30.147 --> 00:05:34.257 비관용, 배타성, 그리고 복수는 00:05:34.257 --> 00:05:39.289 혁명 [후유증]의 아이콘이 되었습니다 00:05:39.289 --> 00:05:43.939 우리의 선거 및 지퍼 목록의 성공 이야기로 00:05:43.939 --> 00:05:48.123 여러분을 자극하기 위해 오늘 이 자리에 선 것은 절대 아닙니다 00:05:48.123 --> 00:05:50.324 저는 오히려 오늘, 우리는 한 국가로서 00:05:50.324 --> 00:05:57.106 잘못된 결정과 잘못된 선택을 했음을 고백하고자 합니다 00:05:57.106 --> 00:05:59.929 우리는 올바르게 우선 순위를 정하지 못했습니다 00:05:59.929 --> 00:06:07.323 선거는 리비아에 평화와, 안정성과, 안보를 가져다 주지 못했습니다 00:06:07.323 --> 00:06:12.623 과연 지퍼 목록과 여성 후보와 남성 후보의 교대가 00:06:12.623 --> 00:06:15.656 평화와 민족간의 화해를 가져왔을까요? 00:06:15.656 --> 00:06:18.073 아니요, 그러지 못했습니다 00:06:18.073 --> 00:06:20.023 그럼, 무엇일까요? 00:06:20.023 --> 00:06:26.206 우리 사회는 왜 양극화가 여전하며 00:06:26.206 --> 00:06:33.507 남성과 여성 모두에 의한 지배와 배타적이고 이기적인 정치가 계속되는 걸까요? NOTE Paragraph 00:06:33.507 --> 00:06:38.026 아마도 우리에 부족했던 것은 여성 자체만이 아닌 00:06:38.026 --> 00:06:45.230 연민과 자비, 포용이란 여성적 가치들이였을 겁니다 00:06:45.230 --> 00:06:49.603 우리 사회가 필요한 것은 국가 대화와 합의 구축이지, 00:06:49.603 --> 00:06:51.403 양극화와 분열을 강화시키기만 하는 00:06:51.403 --> 00:06:55.388 선거가 아닙니다 00:06:55.388 --> 00:07:01.653 우리 사회에서 더 필요한 것은 여성의 수치나 양적 대의가 아니라 00:07:01.653 --> 00:07:07.670 여성의 질적 대의입니다 NOTE Paragraph 00:07:07.670 --> 00:07:14.367 우리는 분노와 분노한 자의 대리인으로서의 행동을 멈춰야 합니다 00:07:14.367 --> 00:07:19.967 우리는 연민과 자비의 대리인으로서 행동을 시작 해야 합니다 00:07:19.967 --> 00:07:23.601 우리는 여성적 담화를 발전시키고 00:07:23.601 --> 00:07:27.734 복수 대신 자비, 경쟁 대신 협력, 00:07:27.734 --> 00:07:36.098 배타성 대신 포용을 존경할 뿐만 아니라 00:07:36.098 --> 00:07:39.317 구현시켜야 합니다 00:07:39.317 --> 00:07:42.424 이것들은 전쟁으로 찢긴 리비아가 00:07:42.424 --> 00:07:45.899 필사적으로 평화를 달성하는데 필요한 이상들 입니다 NOTE Paragraph 00:07:45.899 --> 00:07:48.083 평화에는 연금술이 있고, 00:07:48.083 --> 00:07:55.166 이 연금술의 핵심은 00:07:55.166 --> 00:07:58.666 남성과 여성적 관점의 결합과 교대입니다 00:07:58.666 --> 00:08:00.717 이것이 진정한 지퍼인것이죠 00:08:00.717 --> 00:08:03.766 그리고 우리는 그것을 사회 정치적으로 수립하기 앞서 00:08:03.766 --> 00:08:06.217 실체론적으로 수립할 줄 알아야합니다 NOTE Paragraph 00:08:06.217 --> 00:08:09.116 코란의(Quranic) 구절에 따르면 00:08:09.116 --> 00:08:15.617 "살람" -- 평화 -- 는 "자비로운 하느님, Raheem의 말씀이다." 00:08:15.617 --> 00:08:21.352 반면, 모든 아브라함 전통에 알려져 있는 "라힘(Raheem)" 이란 단어는, 00:08:21.352 --> 00:08:26.053 아랍어 "rahem" -- 자궁 -- 이란 단어와 유래가 같고 00:08:26.053 --> 00:08:31.887 모든 인류, 모든 남성과 여성, 00:08:31.887 --> 00:08:34.003 그리고 모든 민족, 모든 사람들을 00:08:34.003 --> 00:08:39.536 나은 여성 산모를 상징합니다 00:08:39.536 --> 00:08:48.547 그리고 자궁이 자라나는 태아를 완전히 감싸듯, 00:08:48.547 --> 00:08:56.313 연민의 신성한 모체는 존재 전체를 키웁니다 00:08:56.313 --> 00:09:01.680 따라서 우리는 "내 자비는 모든 것을 포함한다" 라고 들었습니다 00:09:01.680 --> 00:09:07.680 따라서 우리는 "내 자비는 내 분노보다 우선한다" 라고 들었습니다 NOTE Paragraph 00:09:07.680 --> 00:09:12.263 우리 모두가 자비라는 은혜를 부여받기를 원합니다 00:09:12.263 --> 00:09:16.083 (박수) NOTE Paragraph 00:09:16.083 --> 00:09:18.187 감사합니다 NOTE Paragraph 00:09:18.187 --> 00:09:23.607 (박수)