1 00:00:01,425 --> 00:00:06,991 저는 할머니가 망명 중 돌아가실 때 저에게 했던 말을 2 00:00:06,991 --> 00:00:09,391 한번도 잊은 적이 없습니다: 3 00:00:09,391 --> 00:00:14,256 "얘야, 가다피에게 저항해라, 그와 싸워라. 4 00:00:14,256 --> 00:00:17,463 하지만 절대 5 00:00:17,463 --> 00:00:23,586 가다피와 같은 혁명가가 되지는 마라." 6 00:00:23,586 --> 00:00:25,740 리비아 혁명 발발 이후 7 00:00:25,740 --> 00:00:28,556 거의 2 년이 지났습니다 8 00:00:28,556 --> 00:00:33,306 튀니지와 이집트 혁명의 9 00:00:33,306 --> 00:00:38,106 대중 운동에 영감을 받은 혁명이었죠 10 00:00:38,106 --> 00:00:43,206 전 리비아 안과 밖에서 많은 리비아인 세력에 합류해 11 00:00:43,206 --> 00:00:45,406 국민들의 분노와 12 00:00:45,406 --> 00:00:51,890 가다피 독재 정권에 대한 혁명을 재촉했어요 13 00:00:51,890 --> 00:00:55,923 그렇게, 위대한 혁명이 있었습니다 14 00:00:55,923 --> 00:00:59,623 젊은 리비아 남녀가 최전선에서 15 00:00:59,623 --> 00:01:02,807 정권의 퇴진을 요구하면서 16 00:01:02,807 --> 00:01:08,023 자유와, 존엄성과, 사회 정의의 슬로건을 제기했습니다 17 00:01:08,023 --> 00:01:11,063 그들은 잔인한 가다피의 독재에 맞서면서 18 00:01:11,063 --> 00:01:15,130 모범적인 용맹스러움을 보여줬어요 19 00:01:15,130 --> 00:01:18,645 그들은 훌륭한 연대적 감각을 20 00:01:18,645 --> 00:01:22,129 먼나먼 동부부터 서부, 그리고 남부까지 보여주었어요 21 00:01:22,129 --> 00:01:28,045 결국, 6 개월 동안의 잔인한 전쟁과 22 00:01:28,045 --> 00:01:33,513 5만명에 가까운 사망자를 낸 후, 23 00:01:33,513 --> 00:01:38,896 우리는 나라를 해방하고 폭군을 타도했습니다 24 00:01:38,896 --> 00:01:45,145 (박수) 25 00:01:45,145 --> 00:01:49,579 그러나, 가다피는 우리에게 무거운 짐을 남기고 떠났습니다 26 00:01:49,579 --> 00:01:56,914 폭정과, 부패와, 견제의 씨앗을 유산으로 물려주었죠 27 00:01:56,914 --> 00:02:01,215 40 년간 가다피 독재 정권은 28 00:02:01,215 --> 00:02:09,664 리비아 사회의 인프라 뿐만 아니라, 문화와 도덕 구조까지 파괴했습니다 29 00:02:09,664 --> 00:02:13,364 폐허와 앞날의 도전을 인식한 저는 30 00:02:13,364 --> 00:02:20,147 많은 여성들과 함께 리비아 시민 사회의 재건을 갈망했고, 31 00:02:20,147 --> 00:02:23,639 민주주의와 민족의 화해로 향하는 32 00:02:23,639 --> 00:02:26,706 포괄적이며 정당한 전환을 요구했습니다 33 00:02:26,706 --> 00:02:30,523 가다피의 몰락 이후, 34 00:02:30,523 --> 00:02:33,422 벵가지(Benghazi)에 약 200개에 단체들이, 35 00:02:33,422 --> 00:02:36,323 트리폴리에는 약 300개의 단체들이 빠르게 설립 되었습니다 36 00:02:36,323 --> 00:02:42,273 망명 33년 후에 저는 리비아로 돌아갔고, 37 00:02:42,273 --> 00:02:44,490 제 특유의 열정으로 38 00:02:44,490 --> 00:02:46,972 사람들의 리더십 능력 개발 부분과 39 00:02:46,972 --> 00:02:51,804 역량을 키워주는 워크샵들을 진행했습니다 40 00:02:51,804 --> 00:02:54,339 일련의 대단한 여성들과 함께 저는 41 00:02:54,339 --> 00:02:58,121 Libyan Women's Platform for Peace (평화를 위한 리비아 여성 플랫폼)을 공동으로 설립했습니다 42 00:02:58,121 --> 00:03:02,989 서로 다른 인생의 길을 달려온 여성 리더들의 이 운동은 43 00:03:02,989 --> 00:03:07,590 여성의 사회 및 정치적 권리를 위한 로비와 44 00:03:07,590 --> 00:03:09,740 민주주의 그리고 평화 구축에 45 00:03:09,740 --> 00:03:14,857 동등한 참정권을 요구하고자 설립되었습니다 46 00:03:14,857 --> 00:03:20,573 예비선거 기간은 저에게 너무나 어려운 환경이였습니다 47 00:03:20,573 --> 00:03:24,557 양극화는 시간이 갈수록 심해졌고 48 00:03:24,557 --> 00:03:34,025 지배와 배제의 이기적인 정치 환경이 형성되었죠 49 00:03:34,025 --> 00:03:38,107 저는 Libyan Women's Platform for Peace을 통해 50 00:03:38,107 --> 00:03:42,241 더 포괄적인 선거법에 관한 로비를 이끌었습니다 51 00:03:42,241 --> 00:03:46,706 전 국민에게 그들의 배경과는 무관히 52 00:03:46,706 --> 00:03:49,790 투표할 권리와 후보자가 될 수 있는 권리를 부여하는 법안, 53 00:03:49,790 --> 00:03:53,941 그리고 가장 중요한 것은 남성 후보자들과 여성 후보자들이 54 00:03:53,941 --> 00:03:58,656 정당 리스트에서 가로와 세로로 55 00:03:58,656 --> 00:04:02,040 교대 배열되도록 규정하는 56 00:04:02,040 --> 00:04:04,873 지퍼(zipper) 목록을 만드는 법안을 발의했고 57 00:04:04,873 --> 00:04:11,218 결국, 우리의 발의가 채택되었고 성공적이였습니다 58 00:04:11,218 --> 00:04:16,990 여성들은 국가 의회에서 선거 52년만에 59 00:04:16,990 --> 00:04:21,255 처음으로 17.5%를 쟁취하였습니다 60 00:04:21,255 --> 00:04:28,006 (박수) 61 00:04:28,006 --> 00:04:34,474 그러나 서서히 선거로 인한 행복감과 62 00:04:34,474 --> 00:04:38,206 혁명에 대한 도취는 63 00:04:38,206 --> 00:04:39,790 전체적으로 변색 되어가고 있었죠 -- 64 00:04:39,790 --> 00:04:44,256 우리는 매일 폭력에 관한 뉴스로 아침을 맞이했습니다 65 00:04:44,256 --> 00:04:46,490 어느 아침에는 66 00:04:46,490 --> 00:04:49,962 고대 사원 및 수피 무덤의 신성 모독에 관한 뉴스, 67 00:04:49,962 --> 00:04:51,757 다른 아침에는 68 00:04:51,757 --> 00:04:56,258 미국 대사의 살해와 영사관 공격, 69 00:04:56,258 --> 00:04:58,340 그리고 또 다른 아침은 70 00:04:58,340 --> 00:05:01,857 육군 장교들의 암살 뉴스로 맞이했죠 71 00:05:01,857 --> 00:05:07,424 그리고 매일 매일 우리는 민병대의 지배와 72 00:05:07,424 --> 00:05:12,274 수감자들에 대한 지속적인 인권 침해 그리고 73 00:05:12,274 --> 00:05:16,206 법에 대한 그들의 불복종 속에 아침을 맞이했습니다 74 00:05:16,206 --> 00:05:19,742 혁신적인 사고에 의해 형성된 우리 사회는 75 00:05:19,742 --> 00:05:21,703 더더욱 양극화 되었고 76 00:05:21,703 --> 00:05:25,381 자유, 존엄성, 그리고 사회 정의라는 77 00:05:25,381 --> 00:05:28,447 초심의 이상과 원칙에서 78 00:05:28,447 --> 00:05:30,147 멀어지고 있습니다 79 00:05:30,147 --> 00:05:34,257 비관용, 배타성, 그리고 복수는 80 00:05:34,257 --> 00:05:39,289 혁명 [후유증]의 아이콘이 되었습니다 81 00:05:39,289 --> 00:05:43,939 우리의 선거 및 지퍼 목록의 성공 이야기로 82 00:05:43,939 --> 00:05:48,123 여러분을 자극하기 위해 오늘 이 자리에 선 것은 절대 아닙니다 83 00:05:48,123 --> 00:05:50,324 저는 오히려 오늘, 우리는 한 국가로서 84 00:05:50,324 --> 00:05:57,106 잘못된 결정과 잘못된 선택을 했음을 고백하고자 합니다 85 00:05:57,106 --> 00:05:59,929 우리는 올바르게 우선 순위를 정하지 못했습니다 86 00:05:59,929 --> 00:06:07,323 선거는 리비아에 평화와, 안정성과, 안보를 가져다 주지 못했습니다 87 00:06:07,323 --> 00:06:12,623 과연 지퍼 목록과 여성 후보와 남성 후보의 교대가 88 00:06:12,623 --> 00:06:15,656 평화와 민족간의 화해를 가져왔을까요? 89 00:06:15,656 --> 00:06:18,073 아니요, 그러지 못했습니다 90 00:06:18,073 --> 00:06:20,023 그럼, 무엇일까요? 91 00:06:20,023 --> 00:06:26,206 우리 사회는 왜 양극화가 여전하며 92 00:06:26,206 --> 00:06:33,507 남성과 여성 모두에 의한 지배와 배타적이고 이기적인 정치가 계속되는 걸까요? 93 00:06:33,507 --> 00:06:38,026 아마도 우리에 부족했던 것은 여성 자체만이 아닌 94 00:06:38,026 --> 00:06:45,230 연민과 자비, 포용이란 여성적 가치들이였을 겁니다 95 00:06:45,230 --> 00:06:49,603 우리 사회가 필요한 것은 국가 대화와 합의 구축이지, 96 00:06:49,603 --> 00:06:51,403 양극화와 분열을 강화시키기만 하는 97 00:06:51,403 --> 00:06:55,388 선거가 아닙니다 98 00:06:55,388 --> 00:07:01,653 우리 사회에서 더 필요한 것은 여성의 수치나 양적 대의가 아니라 99 00:07:01,653 --> 00:07:07,670 여성의 질적 대의입니다 100 00:07:07,670 --> 00:07:14,367 우리는 분노와 분노한 자의 대리인으로서의 행동을 멈춰야 합니다 101 00:07:14,367 --> 00:07:19,967 우리는 연민과 자비의 대리인으로서 행동을 시작 해야 합니다 102 00:07:19,967 --> 00:07:23,601 우리는 여성적 담화를 발전시키고 103 00:07:23,601 --> 00:07:27,734 복수 대신 자비, 경쟁 대신 협력, 104 00:07:27,734 --> 00:07:36,098 배타성 대신 포용을 존경할 뿐만 아니라 105 00:07:36,098 --> 00:07:39,317 구현시켜야 합니다 106 00:07:39,317 --> 00:07:42,424 이것들은 전쟁으로 찢긴 리비아가 107 00:07:42,424 --> 00:07:45,899 필사적으로 평화를 달성하는데 필요한 이상들 입니다 108 00:07:45,899 --> 00:07:48,083 평화에는 연금술이 있고, 109 00:07:48,083 --> 00:07:55,166 이 연금술의 핵심은 110 00:07:55,166 --> 00:07:58,666 남성과 여성적 관점의 결합과 교대입니다 111 00:07:58,666 --> 00:08:00,717 이것이 진정한 지퍼인것이죠 112 00:08:00,717 --> 00:08:03,766 그리고 우리는 그것을 사회 정치적으로 수립하기 앞서 113 00:08:03,766 --> 00:08:06,217 실체론적으로 수립할 줄 알아야합니다 114 00:08:06,217 --> 00:08:09,116 코란의(Quranic) 구절에 따르면 115 00:08:09,116 --> 00:08:15,617 "살람" -- 평화 -- 는 "자비로운 하느님, Raheem의 말씀이다." 116 00:08:15,617 --> 00:08:21,352 반면, 모든 아브라함 전통에 알려져 있는 "라힘(Raheem)" 이란 단어는, 117 00:08:21,352 --> 00:08:26,053 아랍어 "rahem" -- 자궁 -- 이란 단어와 유래가 같고 118 00:08:26,053 --> 00:08:31,887 모든 인류, 모든 남성과 여성, 119 00:08:31,887 --> 00:08:34,003 그리고 모든 민족, 모든 사람들을 120 00:08:34,003 --> 00:08:39,536 나은 여성 산모를 상징합니다 121 00:08:39,536 --> 00:08:48,547 그리고 자궁이 자라나는 태아를 완전히 감싸듯, 122 00:08:48,547 --> 00:08:56,313 연민의 신성한 모체는 존재 전체를 키웁니다 123 00:08:56,313 --> 00:09:01,680 따라서 우리는 "내 자비는 모든 것을 포함한다" 라고 들었습니다 124 00:09:01,680 --> 00:09:07,680 따라서 우리는 "내 자비는 내 분노보다 우선한다" 라고 들었습니다 125 00:09:07,680 --> 00:09:12,263 우리 모두가 자비라는 은혜를 부여받기를 원합니다 126 00:09:12,263 --> 00:09:16,083 (박수) 127 00:09:16,083 --> 00:09:18,187 감사합니다 128 00:09:18,187 --> 00:09:23,607 (박수)