[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Non ho mai e poi mai dimenticato\Nle parole di mia nonna Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:09.39,Default,,0000,0000,0000,,che è morta in esilio: Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:14.26,Default,,0000,0000,0000,,"Figlia, resisti a Gheddafi. Combattilo. Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Ma non diventare mai Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:23.59,Default,,0000,0000,0000,,un rivoluzionario come Gheddafi." Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Sono passati quasi due anni Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:28.56,Default,,0000,0000,0000,,da quando la rivoluzione in Libia è iniziata, Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:33.31,Default,,0000,0000,0000,,ispirata dall'ondata di mobilitazione di massa Dialogue: 0,0:00:33.31,0:00:38.11,Default,,0000,0000,0000,,delle rivoluzioni in Tunisia e Egitto. Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono unita alle forze con molti altri libici\Ndentro e fuori dalla Libia Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:45.41,Default,,0000,0000,0000,,per chiedere un giorno di rabbia Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:51.89,Default,,0000,0000,0000,,e inziare una rivoluzione contro\Nil regime tirannico di Gheddafi. Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Ed eccola lì, una grande rivoluzione. Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Giovani donne e uomini libici in prima linea Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.81,Default,,0000,0000,0000,,a chiedere la caduta del regime, Dialogue: 0,0:01:02.81,0:01:08.02,Default,,0000,0000,0000,,a diffondere slogan di libertà, dignità, \Ngiustizia sociale. Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Hanno dimostrato un coraggio esemplare Dialogue: 0,0:01:11.06,0:01:15.13,Default,,0000,0000,0000,,nel fronteggiare la brutale dittatura di Gheddafi. Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Hanno dimostrato un grande senso di solidarietà Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.13,Default,,0000,0000,0000,,da est, a ovest, a sud. Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Dopo sei mesi di guerra brutale Dialogue: 0,0:01:28.04,0:01:33.51,Default,,0000,0000,0000,,e un bilancio di quasi 50 000 morti, Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,siamo riusciti a liberare il nostro paese \Ne a rovesciare il tiranno. Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:45.14,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Gheddafi ha lasciato dietro di sé un pesante fardello, Dialogue: 0,0:01:49.58,0:01:56.91,Default,,0000,0000,0000,,un'eredità di tirannia, corruzione e diversioni. Dialogue: 0,0:01:56.91,0:02:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Per 40 anni il regime tirannico di Gheddafi Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:09.66,Default,,0000,0000,0000,,ha distrutto l'infrastruttura, e anche la cultura \Ne il tessuto morale della società libica. Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Consapevole della devastazione e delle sfide, Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:20.15,Default,,0000,0000,0000,,desideravo, con molte altre donne,\Nricostruire la società civile libica Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,chiedendo un'inclusiva e giusta transizione Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:26.71,Default,,0000,0000,0000,,verso la democrazia e la riconciliazione nazionale. Dialogue: 0,0:02:26.71,0:02:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Circa 200 organizzazioni sono state istituite \Na Bengasi Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:33.42,Default,,0000,0000,0000,,durante e subito dopo la caduta di Gheddafi -- Dialogue: 0,0:02:33.42,0:02:36.32,Default,,0000,0000,0000,,quasi 300 a Tripoli. Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Dopo 33 anni in esilio, sono tornata in Libia Dialogue: 0,0:02:42.27,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,e con un entusiasmo unico, Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.97,Default,,0000,0000,0000,,ho inziato a organizzare workshop Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:51.80,Default,,0000,0000,0000,,sullo sviluppo di capacità, \Nsullo sviluppo di capacità di leadership. Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Con un formidabile gruppo di donne, Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,ho cofondato la Libyan Women's Platform for Peace, Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:02.99,Default,,0000,0000,0000,,un movimento di donne, leader, \Ndi diversa estrazione sociale, Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:07.59,Default,,0000,0000,0000,,per fare pressione per il potere \Nsociopoltico delle donne Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:09.74,Default,,0000,0000,0000,,e per fare pressione per i nostri diritti Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,per una uguale partecipazione nella costruzione\Ndella democrazia e della pace. Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono trovata in un ambiente molto difficile\Nprima delle elezioni Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:24.56,Default,,0000,0000,0000,,un ambiente sempre più estremizzato Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:34.02,Default,,0000,0000,0000,,un ambiente modellato dalla politica egoista \Ndella dominanza e dell'esclusione. Dialogue: 0,0:03:34.02,0:03:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Ho guidato un'iniziativa della \NLibyan Women's Platform for Peace Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:42.24,Default,,0000,0000,0000,,per fare pressione per una legge elettorale \Npiù inclusiva, Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:46.71,Default,,0000,0000,0000,,una legge per garantire a ogni cittadino, \Ndi qualsiasi condizione sociale, Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:49.79,Default,,0000,0000,0000,,il diritto di votare e candidarsi, Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:53.94,Default,,0000,0000,0000,,e soprattutto per stabilire nei partiti politici Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:58.66,Default,,0000,0000,0000,,l'alternanza tra candidati uomini e donne Dialogue: 0,0:03:58.66,0:04:02.04,Default,,0000,0000,0000,,verticalmente e orizzontalmente nelle liste, Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:04.87,Default,,0000,0000,0000,,creando una lista "a zip". Dialogue: 0,0:04:04.87,0:04:11.22,Default,,0000,0000,0000,,La nostra iniziativa è stata adottata \Ne ha avuto successo. Dialogue: 0,0:04:11.22,0:04:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Le donne hanno vinto il 17,5% \Nal Congresso nazionale Dialogue: 0,0:04:16.99,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,nelle prime elezioni dopo 52 anni. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:28.01,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Ma, a poco a poco, l'euforia per le elezioni, Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,e per l'intera rivoluzione, Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,stava svanendo -- Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:44.26,Default,,0000,0000,0000,,perché ogni giorno ci svegliavamo \Ncon notizie di violenza. Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:46.49,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno ci svegliamo con la notizia Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:49.96,Default,,0000,0000,0000,,della dissacrazione di antiche moschee\Ne tombe sufi. Dialogue: 0,0:04:49.96,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Un altro giorno ci svegliamo con la notizia Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:56.26,Default,,0000,0000,0000,,dell'omicidio dell'ambasciatore americano\Ne dell'attacco al consolato. Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Un altro giorno ci svegliamo con la notizia Dialogue: 0,0:04:58.34,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,dell'assassinio di ufficali dell'esercito. Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:07.42,Default,,0000,0000,0000,,E ogni giorno ci svegliamo\Nsotto il dominio delle milizie Dialogue: 0,0:05:07.42,0:05:12.27,Default,,0000,0000,0000,,e delle loro continue violazioni \Ndei diritti umani dei prigionieri Dialogue: 0,0:05:12.27,0:05:16.21,Default,,0000,0000,0000,,e della loro mancanza di rispetto della legge. Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:19.74,Default,,0000,0000,0000,,La nostra società, plasmata da una mentalità rivoluzionaria, Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:21.70,Default,,0000,0000,0000,,è diventata più estremizzata Dialogue: 0,0:05:21.70,0:05:25.38,Default,,0000,0000,0000,,e si è allontanata dagli ideali e dai principi -- Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.45,Default,,0000,0000,0000,,libertà, dignità, giustizia sociale -- Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:30.15,Default,,0000,0000,0000,,che avevamo all'inizio. Dialogue: 0,0:05:30.15,0:05:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Intolleranza, esclusione e vendetta Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:39.29,Default,,0000,0000,0000,,sono diventati i simboli del dopo-rivoluzione. Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Oggi sono qui non per ispirarvi Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:48.12,Default,,0000,0000,0000,,con la nostra nostra storia di successo\Ndella lista "a zip" e delle elezioni. Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Ma sono qui per confessare Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:57.11,Default,,0000,0000,0000,,che noi come nazione abbiamo fatto la scelta sbagliata, abbiamo preso la decisione sbagliata. Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo dato priorità al giusto. Dialogue: 0,0:05:59.93,0:06:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Le elezioni non hanno portato pace,\Nstabilità e sicurezza in Libia. Dialogue: 0,0:06:07.32,0:06:12.62,Default,,0000,0000,0000,,La lista "a zip" e l'alternanza\Ntra candidati uomini e donne Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:15.66,Default,,0000,0000,0000,,hanno portato pace e riconciliazione nazionale? Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.07,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Quindi cosa è successo? Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Perché la nostra società continua a essere\Nestremizzata e dominata Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:33.51,Default,,0000,0000,0000,,da politiche egoiste di dominanza e esclusione,\Nsia da parte di uomini che di donne? Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Forse non mancavano solo le donne, Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:45.23,Default,,0000,0000,0000,,ma anche i valori femminili di \Ncompassione, misericordia e inclusione. Dialogue: 0,0:06:45.23,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,La nostra società ha bisogno di dialogo \Ne costruzione di consenso Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,più di quanto ne avessero bisogno le elezioni, Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:55.39,Default,,0000,0000,0000,,che hanno solo rafforzato polarizzazione e divisione. Dialogue: 0,0:06:55.39,0:07:01.65,Default,,0000,0000,0000,,La nostra società ha bisogno di una rappresentazione \Nqualitativa del femminile Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:07.67,Default,,0000,0000,0000,,più che di una rappresentazione numerica \Ne quantitativa del femminile. Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo smettere di agire con rabbia\Ne di chiedere giorni di rabbia. Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo iniziare ad agire\Ncon compassione e misericordia. Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo sviluppare un discorso femminile Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:27.73,Default,,0000,0000,0000,,che non solo onori, ma implementi Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:36.10,Default,,0000,0000,0000,,misericordia invece di vendetta,\Ncollaborazione invece di competizione, Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:39.32,Default,,0000,0000,0000,,inclusione invece di esclusione. Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono gli ideali di cui\Nuna Libia lacerata dalla guerra Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:45.90,Default,,0000,0000,0000,,ha bisogno per ottenere la pace. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Perché la pace ha un'alchimia Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:55.17,Default,,0000,0000,0000,,che riguarda l'intrecciarsi, l'alternanza Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:58.67,Default,,0000,0000,0000,,di prospettive femminili e maschili. Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la vera "zip". Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo stabilirlo in modo esistenziale Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.22,Default,,0000,0000,0000,,prima che sociopolitico. Dialogue: 0,0:08:06.22,0:08:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Secondo un verso del Corano Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:15.62,Default,,0000,0000,0000,,"Salam" -- pace -- \N"è la parola del Dio misericordioso, raheem." Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:21.35,Default,,0000,0000,0000,,La parola "raheem", conosciuta\Nin tutte le tradizioni abramitiche Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:26.05,Default,,0000,0000,0000,,ha in arabo la stessa radice della parola\N"rahem" -- utero -- Dialogue: 0,0:08:26.05,0:08:31.89,Default,,0000,0000,0000,,per simboleggiare il femminile e materno \Nche comprende tutta l'umanità Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,da cui maschio e femmina, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:39.54,Default,,0000,0000,0000,,da cui tutte le tribù e i popoli sono scaturiti. Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Come l'utero racchiude interamente l'embrione,\Nche cresce in esso Dialogue: 0,0:08:48.55,0:08:56.31,Default,,0000,0000,0000,,la divina matrice di compassione nutre\Nl'intera esistenza. Dialogue: 0,0:08:56.31,0:09:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Ci viene detto: \N"La mia misericordia comprende tutte le cose." Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Ci viene detto:\N"La mia misericordia ha la priorità sulla mia rabbia." Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Che a tutti possa essere garantita \Nla grazia della misericordia. Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:16.08,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:09:18.19,0:09:23.61,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)