WEBVTT 00:00:07.388 --> 00:00:12.345 [Janine Antoni: Milagros] 00:00:25.691 --> 00:00:28.115 Usted sabe, mucha gente no conoce 00:00:28.804 --> 00:00:31.146 a qué se parece el cóccix 00:00:31.146 --> 00:00:34.502 pero realmente, es el sitio de nuestra cola separada. 00:00:37.779 --> 00:00:42.977 Me encanta la copa del sacro y la copa de la mano, 00:00:42.977 --> 00:00:45.218 es como si estuvieran a punto de darse las manos. 00:00:46.913 --> 00:00:50.251 Esto es una muy inusual -- e imposible -- 00:00:50.251 --> 00:00:53.650 unión de dos partes del cuerpo. 00:00:55.018 --> 00:00:58.789 La idea entorno a este trabajo fue realmente sobre el injerto 00:01:00.882 --> 00:01:03.189 Cuando usted injerta una planta a otra, 00:01:03.189 --> 00:01:05.144 entonces se funden juntas. 00:01:09.743 --> 00:01:12.144 Por años, he estado fascinada con 00:01:12.144 --> 00:01:13.915 estas cosas llamadas 'milagros'. 00:01:14.175 --> 00:01:16.746 Se encuentran en Portugal, 00:01:16.746 --> 00:01:19.113 en España, en México, 00:01:19.113 --> 00:01:20.544 y en Brasil. 00:01:20.722 --> 00:01:22.912 Con los que la gente estan más familiarizadas son 00:01:22.912 --> 00:01:25.747 estos pequeños medallones que estan formados como 00:01:25.747 --> 00:01:27.484 un brazo, o una pierna, 00:01:27.484 --> 00:01:28.913 o un corazón. 00:01:28.913 --> 00:01:32.443 Pero también los tienen en tres dimensiones. 00:01:33.519 --> 00:01:34.863 La forma en que se utilizan es 00:01:34.863 --> 00:01:36.420 si usted tiene una dolencia - 00:01:36.420 --> 00:01:37.682 si usted tiene un problema con su pie - 00:01:37.682 --> 00:01:39.544 usted iría y compraría uno de éstos, 00:01:39.544 --> 00:01:41.150 y usted lo llevaría a la iglesia. 00:01:41.150 --> 00:01:43.031 Los cuelgan en los techos de la iglesia, 00:01:43.031 --> 00:01:46.434 así es que techo entero está lleno de partes del cuerpo. 00:01:48.090 --> 00:01:51.576 Estuve muy inspirada por estos milagros más simples 00:01:51.576 --> 00:01:53.418 que son más generalizados. 00:01:53.851 --> 00:01:57.419 De una manera, que el pie se convierte en el pie de cualquiera. 00:02:01.262 --> 00:02:05.421 Comencé con emparejamientos muy específicos en que estaba interesada, 00:02:05.421 --> 00:02:07.113 y entonces tomé esos gestos 00:02:07.113 --> 00:02:09.620 e hice milagros de ellos. 00:02:19.242 --> 00:02:21.313 Es decir, todas las piezas que han sido lijadas 00:02:21.313 --> 00:02:23.175 durante días y días y días. 00:02:26.033 --> 00:02:29.945 Se siente como que se han desgastado 00:02:30.445 --> 00:02:33.388 por algo que parece familiar, 00:02:33.388 --> 00:02:35.820 como un trozo de vidrio del mar en el océano. 00:02:36.189 --> 00:02:39.189 El hecho de que usted siente que esta cosa tiene una historia 00:02:39.189 --> 00:02:40.913 pienso que es importante. 00:02:42.429 --> 00:02:45.220 Usted sabe, estoy aquí, cortando el cuerpo en partes, 00:02:45.220 --> 00:02:47.942 y sin pensar en la importancia de la separación. 00:02:48.311 --> 00:02:51.651 Y así reconocer que tal separación era, pienso yo, 00:02:51.651 --> 00:02:53.621 crucial a la instalación entera. 00:02:53.621 --> 00:02:54.796 ['Dentro' -- Janine Antoni] 00:02:54.796 --> 00:02:57.545 Y por eso, la primera cosa que usted atestigua 00:02:57.545 --> 00:02:58.545 cuando usted entra en el espacio 00:02:58.545 --> 00:02:59.587 is una separación-- 00:02:59.587 --> 00:03:02.111 y una separación muy dramática-- 00:03:02.111 --> 00:03:05.279 y esta ascensión en el techo. 00:03:10.520 --> 00:03:13.989 Inicialmente, quería colgar las raíces del techo, 00:03:13.989 --> 00:03:16.114 y colgar los milagros de ellas. 00:03:17.784 --> 00:03:21.855 Este tronco está como injertado al edificio mismo, 00:03:21.855 --> 00:03:25.039 y entonces cuando el tronco pasa a través del techo, 00:03:25.039 --> 00:03:28.532 está injertado a una mesa en el segundo piso 00:03:28.532 --> 00:03:30.072 con milagros. 00:03:40.762 --> 00:03:42.841 Cuando era una niña pequeña, 00:03:43.165 --> 00:03:44.441 yo tenía una tía-- 00:03:44.441 --> 00:03:45.903 su nombre era tía Eileen. 00:03:45.903 --> 00:03:48.797 Ella venía todos los martes a tomar té-- 00:03:48.797 --> 00:03:49.933 ella era Inglesa. 00:03:49.933 --> 00:03:52.472 Y, yo me sentaba y tomaba té con ella, 00:03:52.472 --> 00:03:56.502 y ella me enseñaba cómo tomar té como una dama. 00:03:56.800 --> 00:03:59.395 Parte de eso era aprender a cruzarme las piernas. NOTE Paragraph 00:04:00.025 --> 00:04:03.970 Pensé que era cómico tomar el hueso de una pierna 00:04:03.970 --> 00:04:06.636 y cruzarlo con la piel de la otra pierna. 00:04:07.739 --> 00:04:10.281 Hundí ese hueso justo en el muslo 00:04:11.596 --> 00:04:13.745 para que realmente estuvieran fundidos juntos. 00:04:15.513 --> 00:04:17.673 Así que en la obra, no hay realmente un posibilidad 00:04:17.673 --> 00:04:20.474 de descruzar mis piernas. 00:04:25.597 --> 00:04:27.257 Cuando usted está parado delante del objeto, 00:04:27.257 --> 00:04:31.103 quiero que usted se imagine cómo se ha hecho. 00:04:31.103 --> 00:04:32.673 Y la realidad es que 00:04:32.673 --> 00:04:35.166 estamos en contacto con muchos objetos 00:04:35.166 --> 00:04:37.400 y no tenemos ninguna idea cómo se hacen. 00:04:40.000 --> 00:04:42.524 Haciendo cualquiera de mi trabajo es una forma de curación-- 00:04:43.223 --> 00:04:47.967 que, en la fabricación, pudiera de alguna manera localizarme 00:04:47.967 --> 00:04:51.106 en relación con los demás 00:04:51.106 --> 00:04:52.832 y mi entorno. 00:04:53.348 --> 00:04:55.472 Si alguien viene 00:04:55.472 --> 00:04:57.627 y mi trabajo resuena para ellos, 00:04:58.187 --> 00:05:00.596 ahí es cuando me siento menos sola-- 00:05:00.596 --> 00:05:05.074 que no soy tan extraña como me siento. [RISAS]