1 00:00:07,388 --> 00:00:12,345 [Janine Antoni: Milagros] 2 00:00:25,404 --> 00:00:28,856 Ya sabes, mucha gente no sabe 3 00:00:29,216 --> 00:00:31,502 lo que el coxis se parece, 4 00:00:31,629 --> 00:00:34,577 pero en realidad, es el sitio de nuestra cola cortada. 5 00:00:37,437 --> 00:00:41,908 Me encanta la copa del sacro y la copa de la mano, 6 00:00:41,908 --> 00:00:45,781 como si estuvieran a punto de dar la mano. 7 00:00:46,141 --> 00:00:49,540 Así que esta es una muy inusual e imposible 8 00:00:50,208 --> 00:00:53,649 unión de dos partes del cuerpo. 9 00:00:54,842 --> 00:00:57,689 La idea en torno a este trabajo fue realmente sobre el injerto. 10 00:01:00,369 --> 00:01:03,174 Al injertar una planta a otra, 11 00:01:04,033 --> 00:01:07,514 a continuación, se fusionan juntos. 12 00:01:08,934 --> 00:01:12,485 Durante años, he estado fascinado con 13 00:01:12,845 --> 00:01:14,856 estas cosas llaman 'milagros'. 14 00:01:14,856 --> 00:01:16,523 Se encuentran en Portugal, 15 00:01:16,523 --> 00:01:18,774 en España, en México, 16 00:01:19,312 --> 00:01:20,892 y en Brasil. 17 00:01:20,912 --> 00:01:24,217 Los que la gente está más familiarizada con son 18 00:01:24,217 --> 00:01:25,564 estos pequeños medallones que tienen forma de 19 00:01:25,564 --> 00:01:27,313 un brazo, o una pierna, 20 00:01:27,343 --> 00:01:28,993 o un corazón. 21 00:01:28,993 --> 00:01:31,897 Pero también tienen ellos en tres dimensiones. 22 00:01:33,223 --> 00:01:34,540 La forma en que se utilizan es que 23 00:01:34,540 --> 00:01:36,042 si usted tiene un ailmento 24 00:01:36,252 --> 00:01:37,684 si usted tiene un problema con su pie 25 00:01:37,684 --> 00:01:39,460 va a ir y comprar uno de estos, 26 00:01:39,460 --> 00:01:41,441 y que le toma a la iglesia. 27 00:01:41,441 --> 00:01:43,314 Ellos les cuelgan de los techos de la iglesia, 28 00:01:43,314 --> 00:01:46,570 así que todo el techo está lleno de partes del cuerpo. 29 00:01:48,110 --> 00:01:51,572 Me inspiré mucho en estos más simples milagros 30 00:01:51,701 --> 00:01:53,809 que son más generalizada. 31 00:01:53,822 --> 00:01:57,751 En cierto modo, que la comida se convierte en pies de nadie. 32 00:02:01,441 --> 00:02:04,023 Empecé con maridajes muy específicas que me interesaba, 33 00:02:05,353 --> 00:02:07,552 y luego tomé esos gestos 34 00:02:07,552 --> 00:02:10,053 y he hecho milagros fuera de ellos. 35 00:02:18,713 --> 00:02:21,245 Quiero decir, todas las piezas han sido lijada 36 00:02:21,253 --> 00:02:25,165 durante días y días y días. 37 00:02:25,455 --> 00:02:29,328 Se sienten como si hubieran sido resistido 38 00:02:29,478 --> 00:02:32,640 por algo que parece familiar, 39 00:02:32,640 --> 00:02:35,749 como un trozo de vidrio del mar en el océano. 40 00:02:35,869 --> 00:02:38,843 El hecho de que usted siente que esto tiene una historia, 41 00:02:39,259 --> 00:02:41,710 Creo que eso es importante. 42 00:02:42,460 --> 00:02:45,452 Ya sabes, aquí estoy, cortar el cuerpo en partes, 43 00:02:45,452 --> 00:02:48,462 y no pensar en la importancia del cortar. 44 00:02:48,462 --> 00:02:51,492 Y así, a reconocer que cortar era, creo, 45 00:02:51,492 --> 00:02:53,477 crucial para toda la instalación. 46 00:02:53,477 --> 00:02:55,326 ['Dentro' - Janine Antoni] 47 00:02:55,326 --> 00:02:57,506 Y así, lo primero que usted es testigo 48 00:02:57,506 --> 00:02:59,358 cuando usted entra en el espacio 49 00:02:59,387 --> 00:03:00,341 es un cortar 50 00:03:00,341 --> 00:03:02,409 y un cortar muy dramático 51 00:03:02,409 --> 00:03:04,518 y esta ascensión en el techo. 52 00:03:10,469 --> 00:03:13,544 Inicialmente, quería colgar las raíces del techo, 53 00:03:13,544 --> 00:03:15,995 y colgar los milagros de ellos. 54 00:03:18,295 --> 00:03:21,449 Este tronco es una especie de injertado en el propio edificio, 55 00:03:21,449 --> 00:03:24,452 y luego, cuando el tronco pasa por el techo, 56 00:03:24,452 --> 00:03:28,442 se injerta en una mesa en el segundo piso 57 00:03:28,442 --> 00:03:30,521 con milagros. 58 00:03:40,545 --> 00:03:43,481 Cuando era una niña pequeña, 59 00:03:43,481 --> 00:03:44,463 Tuve una tía 60 00:03:44,463 --> 00:03:46,507 su nombre era la tía Eileen. 61 00:03:46,507 --> 00:03:48,983 Ella se acercó cada martes para tener te 62 00:03:48,983 --> 00:03:49,872 ella era Inglésa 63 00:03:49,872 --> 00:03:52,572 Y, me sentaba a tomar el té con ella, 64 00:03:52,572 --> 00:03:56,447 y ella me enseñaría cómo tomar el té como una dama. 65 00:03:56,447 --> 00:03:59,497 Parte de eso estaba aprendiendo a cruzar las piernas. 66 00:04:00,455 --> 00:04:03,439 Pensé que era divertido para tomar el hueso de una pierna 67 00:04:03,439 --> 00:04:07,014 y cruzarla con la piel de la otra pierna. 68 00:04:07,714 --> 00:04:09,844 Me hundí ese hueso a la derecha en el muslo 69 00:04:11,414 --> 00:04:14,044 de modo que en realidad están fusionados juntos. 70 00:04:14,453 --> 00:04:17,244 Así que en la pieza, no hay realmente ninguna posibilidad 71 00:04:17,307 --> 00:04:20,597 de no cruzar las piernas. 72 00:04:24,847 --> 00:04:27,453 Cuando te pones delante del objeto, 73 00:04:27,453 --> 00:04:30,593 Quiero que se imaginen cómo se ha hecho. 74 00:04:30,593 --> 00:04:32,906 Y la realidad es que 75 00:04:32,906 --> 00:04:35,460 estamos en contacto con una gran cantidad de objetos 76 00:04:35,460 --> 00:04:37,344 y no tenemos idea de lo que están hechos. 77 00:04:39,713 --> 00:04:42,427 Hacer cualquiera de mi trabajo es una forma de sanación 78 00:04:43,297 --> 00:04:48,066 que, en la toma, puedo de alguna manera ubicarme 79 00:04:48,166 --> 00:04:50,582 en relación con los demás 80 00:04:51,418 --> 00:04:53,312 y mi entorno. 81 00:04:53,492 --> 00:04:55,467 Si viene alguien 82 00:04:55,467 --> 00:04:58,316 y mi trabajo resuena para ellos, 83 00:04:58,316 --> 00:05:01,358 ahí es cuando me siento menos solo 84 00:05:01,358 --> 00:05:05,448 que no soy tan extraño como me siento. [Risas]