1 00:00:01,219 --> 00:00:06,675 Vamos a dialogar sobre "I dwell in Possibility", poema número 466, y lo haremos... 2 00:00:06,675 --> 00:00:12,778 por medio de una lectura seguida de un taller colaborativo. Max, cuando... 3 00:00:12,778 --> 00:00:18,876 lleguemos a la palabra "Dwell", tú empiezas por ahí. Molly: "Possibility". 4 00:00:18,876 --> 00:00:23,627 Suerte con eso. A ver... Ana, quiero que te ocupes de la relación implícita... 5 00:00:23,627 --> 00:00:28,452 ...en la imagen de "house" y "prose". Relación "casa-prosa", etc. 6 00:00:28,452 --> 00:00:34,547 Ann-Maris, ¿En tu casa hay muchas ventanas? -Sí. -¿Muchas? 7 00:00:34,547 --> 00:00:40,989 -Sí. -Muy bien. Quiero que tomes "numerous for windows", "numerous of windows"... 8 00:00:40,989 --> 00:00:47,055 ...y tú, Emily, ayúdala con "doors" (puertas) y "chambers" (recámaras). ¿Bien? Allie, tú y yo 9 00:00:47,055 --> 00:00:53,254 veremos juntos "everlasting roof" (eterno tejado). Dave, a ti te tocan los... 10 00:00:53,254 --> 00:00:59,028 ..."visitors" (visitantes). Y Max, enfócate en "fairest". Vamos a ver todo esto rápidamente. 11 00:00:59,028 --> 00:01:04,763 "Occupation" lo veremos entre todos. Y a ti, Molly, te toca "esto"... 12 00:01:04,763 --> 00:01:10,114 una palabra importante, no solo en Dickinson, sino posiblemente en toda la lengua inglesa. 13 00:01:10,114 --> 00:01:15,027 Veamos todos "spread and wide, our narrow hands at the end". 14 00:01:15,027 --> 00:01:20,898 ¿Listo? Max, te toca "dwell". -"To dwell" es habitar, vivir en. También se dice... 15 00:01:20,898 --> 00:01:25,943 ..."dwelling on something", pensar en algo. Obsesionarnos... 16 00:01:25,943 --> 00:01:29,709 "Dwell", algo se instala en tu cabeza... Hay un matiz un poco negativo cuando... 17 00:01:29,709 --> 00:01:34,378 ...tienes la cabeza puesta en el examen de esta semana. ¿Qué dijiste primero? 18 00:01:34,378 --> 00:01:37,892 ¿Vivir? ¿Residir? -Sí. "Dwell" tiene una connotación más "oficial"... 19 00:01:37,892 --> 00:01:43,086 ...para hablar de una casa o de un lugar. Genial. Molly, la autora dice (o el ojo del hablante) 20 00:01:43,086 --> 00:01:48,043 que vive en la Posibilidad. Con mayúscula. ¿Por qué esa mayúscula? 21 00:01:48,217 --> 00:01:52,613 -Porque es importante. -Correcto. Pero en inglés no escribimos así, ¿verdad? 22 00:01:52,613 --> 00:01:56,910 No en inglés norteamericano del siglo XXI. ¿Y en el inglés de Dickinson... 23 00:01:56,910 --> 00:02:00,899 ... del siglo XIX? -Creo que sí. -¿Un uso histórico tal vez? -Creo que ya no. 24 00:02:00,899 --> 00:02:04,938 Ya era un arcaísmo en esa época. En el siglo XVIII puede ser... 25 00:02:04,946 --> 00:02:10,444 o incluso antes. Saben que en alemán todavía se usan mayúsculas.. 26 00:02:10,444 --> 00:02:16,202 ...para los sustantivos. Asн que ella lo utiliza a modo de énfasis. Bien. Pero ahora, háblanos... 27 00:02:16,202 --> 00:02:21,657 de la palabra. --Creo que, en singular, como aparece escrita aquí, es... 28 00:02:21,657 --> 00:02:26,609 ...como un conjunto de opciones ilimitadas. -Si te digo que algo es posible... 29 00:02:26,609 --> 00:02:31,619 ¿qué estaría diciendo? -Que podría ocurrir. -Que podría suceder, bien... 30 00:02:31,619 --> 00:02:36,175 -¿Como opuesto a qué? -A no ser una posibilidad. -Bien. 31 00:02:36,175 --> 00:02:41,882 їY qué sería la "probabilidad"? -A ver, significa que es probable que algo ocurra... 32 00:02:41,882 --> 00:02:47,378 -Bien.. Posibilidad sería... Es posible llevar gente a Marte... 33 00:02:47,378 --> 00:02:52,381 ...pero no es probable. Pensamos que es posible cuando un candidato a presidente... 34 00:02:52,381 --> 00:02:58,327 ...dice que se puede hacer. O sea, quisiera hacerlo, pero es demasiado 35 00:02:58,327 --> 00:03:04,659 hipotético. Pero si mi caballo es una fija y le apuesto a favor, eso es... 36 00:03:04,659 --> 00:03:10,161 una probabilidad. ¿De cuál de las dos se habla aquн? -La connotación parece... 37 00:03:10,161 --> 00:03:14,488 mucho más abierta y positiva. Así que creo que es... -Ella vive allí. 38 00:03:14,488 --> 00:03:19,434 - Vive allí... -Salvo si pensamos en "dwell" como en tener la mente liada en algo... 39 00:03:19,434 --> 00:03:23,751 a modo de obsesión. Estaría "obsesionada con la posibilidad" y no sería algo bueno. 40 00:03:23,751 --> 00:03:28,876 Con Emily Dickinson nunca se sabe. Pero ya lo veremos, gracias. Ana, tú estás con... 41 00:03:28,876 --> 00:03:34,315 la casa, que es "fairer". ¿Por qué la metáfora de una casa para decir que vive en la posibilidad? 42 00:03:34,315 --> 00:03:39,995 Es interesante, porque se plantea una aparente división... 43 00:03:39,995 --> 00:03:44,770 Tenemos una casa que es la prosa... y una casa que esa la posibilidad... 44 00:03:44,770 --> 00:03:50,060 Sí, hay dos entidades separadas acá. -Entonces está trazando una comparación... 45 00:03:50,060 --> 00:03:55,258 ...mediante la palabra "fairer". ¿A quién le ha tocado "Fairest", más adelante? ¿A Max? 46 00:03:55,258 --> 00:04:02,108 ¿Qué ha pasado aquí? Tenemos una casa que es "fairer" y visitantes que son "fairest"... 47 00:04:02,108 --> 00:04:08,512 Define "fair" rápidamente. -Igual, justo. Pero también... -Igual, justo... Como en "justicia". 48 00:04:08,512 --> 00:04:12,494 Como en "No eres justo conmigo" / "Pero trato de ser justo"... Bien... 49 00:04:12,494 --> 00:04:17,263 -También "bello". -"Bello", claro. "Espejito, espejito, ¿quién es la más bella del mundo?". 50 00:04:17,263 --> 00:04:22,200 El visitante... Y bien, la casa es "fairer", así que es una casa de justicia... Una casa justa. 51 00:04:22,200 --> 00:04:27,180 Aunque me pregunto si Dickinson o la elite dickinsoniana... 52 00:04:27,180 --> 00:04:32,455 (perdón por introducir el término prematuramente) no tendrá que ver con esto... 53 00:04:32,455 --> 00:04:37,492 en cierta medida... Ella está orgullosa de la casa.. 54 00:04:37,492 --> 00:04:43,357 ¿qué clase de casa? Más bella, más hermosa Si avanzamos, nos dice... 55 00:04:43,357 --> 00:04:49,634 ...que es superior. Una casa con muchas ventanas. Ann Maris, ¿más o menos cara? 56 00:04:49,634 --> 00:04:55,139 -Más cara. -¿Por qué? -Es probable... -No se sabe - No, bueno... 57 00:04:55,139 --> 00:05:00,410 en esa época los cristales eran más caros. -Dave, ¿qué tienes para decir? 58 00:05:00,410 --> 00:05:05,210 -Tiene puertas. Podría no tenerlas, pero las tiene. -Correcto. De modo que... 59 00:05:05,372 --> 00:05:09,097 es una casa elegante.. Una casa pensada... 60 00:05:09,097 --> 00:05:13,583 y planificada. Es decir, refleja un diseño soñado. Bien, vayamos a... 61 00:05:13,583 --> 00:05:20,170 esta comparaciуn. Una casa más bella que... ¿un apartamento con jardín? No... 62 00:05:20,170 --> 00:05:25,623 Esta casa no se compara con un dúplex ni con un cobertizo. Es una casa mejor que... 63 00:05:25,623 --> 00:05:31,751 ... la Prosa. ¿Anna? Lo cual significa que nos dice que la casa tiene más posibilidades... 64 00:05:31,751 --> 00:05:37,649 ...que en su casa existen más posibilidades que en la Prosa... 65 00:05:37,649 --> 00:05:43,380 -Entonces: їla posibilidad es a X como X es a la prosa? Son dos... 66 00:05:43,380 --> 00:05:53,231 ¿Difícil, verdad? Posibilidades... -Es algo conjetural... -Sí... -Diría que... 67 00:05:53,231 --> 00:05:59,057 la posibilidad es una especie de... -Veamos el otro término de la relación... 68 00:05:59,057 --> 00:06:03,605 A ver... En esta relación, ¿qué cosa se opone a la prosa? 69 00:06:03,833 --> 00:06:09,428 -La posibilidad... -No. ¿Qué es lo opuesto a la prosa? La poesía, ¿verdad? Lo contrario... 70 00:06:09,428 --> 00:06:13,920 cuando uno ve la palabra "prosa" en Emily Dickinson uno la piensa en función... 71 00:06:13,920 --> 00:06:18,056 de su lenguaje, la versificación, las rayas, la ambigüedad... 72 00:06:18,056 --> 00:06:23,021 las mayúsculas... Es tan poética, que cuando dice "prosa" en realidad es algo... 73 00:06:23,021 --> 00:06:26,977 ...opuesto a lo que ella compone. Entonces, la poesía es a la prosa ¿como qué cosa es a tal otra? 74 00:06:26,977 --> 00:06:43,857 Diría la posibilidad es a la casa... O... ¿cuál es el opuesto? No te quedes trabada en... 75 00:06:43,857 --> 00:06:45,880 su conceptismo. La posibilidad es a la poesía... -Imposiblidad... Okay, abramos el diálogo. 76 00:06:45,880 --> 00:06:46,143 Ana dice: La poesía es a la prosa como la posibilidad es a lo imposible... 77 00:06:46,143 --> 00:06:50,953 ¿En qué podemos pensar? -Estructura... -Límites... -Restricción... 78 00:06:50,953 --> 00:06:56,085 ¿Emily? -En las convenciones establecidas. En las convenciones lingüísticas. -Bien. 79 00:06:56,085 --> 00:07:03,046 Así que vive en la posibilidad, que es mejor que la prosa, y usa la imagen de la casa... 80 00:07:03,046 --> 00:07:09,087 ...como recurso retórico. Es conceptista hasta la exuberancia, un recurso que... 81 00:07:09,087 --> 00:07:14,353 Dickinson emplea a menudo. Anne Maris, siempre hablas de esto, pero hoy seremos... 82 00:07:14,353 --> 00:07:19,895 ...breves. ¿Las ventanas significan? -Dar cabida a muchos puntos de vista. 83 00:07:20,118 --> 00:07:26,001 Te has metido de lleno en el recurso. Vemos que, a menudo, Emily usa la... 84 00:07:26,001 --> 00:07:30,521 metáfora extensa con desenfreno, para hacernos pensar... para que veamos... 85 00:07:30,521 --> 00:07:35,790 Hum... Más perspectivas y más luz... -Sigamos... ¿Alguien más? -Sí. Iba a decir... 86 00:07:35,790 --> 00:07:40,477 que denota una amplitud de visión... Pero Emily parece hacer hincapié también... 87 00:07:40,477 --> 00:07:45,299 en la reclusión, al incluir las puertas y recámaras.. -Sí, correcto. 88 00:07:45,304 --> 00:07:50,434 Muy bien... "Superior for Doors". ¿A quién le tocaba? A Emily. -Bueno, dice que es superior... 89 00:07:50,434 --> 00:07:54,691 en la forma en que está construida. Yo diría que hay una cualidad visible... 90 00:07:54,691 --> 00:07:59,862 en sí misma, en las puertas. -¿Por qué? ¿Qué analogía hay entre la profusión de ventanas... 91 00:07:59,862 --> 00:08:05,546 y las puertas caras y macizas? Estamos conjeturando sobre la personalidad dickinsoniana... 92 00:08:05,546 --> 00:08:11,114 Está construyendo una casa. Quiere muchas ventanas y buenas puertas... Conjeturemos... 93 00:08:11,114 --> 00:08:15,322 -No hay una respuesta segura... -En general, las ventanas significan... 94 00:08:15,322 --> 00:08:18,686 poder mirar, y las puertas, poder entrar. Dejar que entre la luz. Y las puertas como entradas... 95 00:08:18,686 --> 00:08:22,843 A ver...¿Sabemos algo sobre la personalidad de Dickinson a partir de esto solo? 96 00:08:22,843 --> 00:08:28,532 Allie, si vas a la casa de alguien y dices "Guau, tienen muchas ventanas... 97 00:08:28,532 --> 00:08:32,728 pero las puertas tienen tres cerrojos... ¿Qué piensa uno de eso...? 98 00:08:32,728 --> 00:08:35,651 -Creo que son indicios de su personalidad reclusiva... 99 00:08:35,651 --> 00:08:41,615 -Tal vez estés incurriendo en una falacia, pero está bien. Entonces parece que te quiere... 100 00:08:41,615 --> 00:08:47,278 ...mantener excluido... No sería una poesía realmente democrática... 101 00:08:47,278 --> 00:08:52,558 Incluso, tal vez la prosa lo sea de algún modo... Bueno, ya llegaremos a Whitman después... 102 00:08:52,558 --> 00:08:57,487 Es probable que, en esa época, Dickinson no haya tenido conciencia de Whitman... 103 00:08:57,487 --> 00:09:01,581 pero en la prosa parece que hay muchas puertas. Es una casa a la cual todos pueden entrar... 104 00:09:01,581 --> 00:09:06,036 Pero a esta otra casa, no estoy tan seguro de que entre cualquiera... "Chambers as the Cedars"... 105 00:09:06,036 --> 00:09:11,572 ¿sigues tú, Emily? Hum... -¿Qué son las recámaras... en una casa? 106 00:09:11,572 --> 00:09:17,915 ¿Salas? ¿Habitaciones? "Chambers" se usa en anatomía y de una forma peculiar... 107 00:09:17,915 --> 00:09:23,346 No entiendo bien la analogía con los cedros. -Bueno, sigamos con las recámaras... 108 00:09:23,346 --> 00:09:27,599 antes de ver qué sugieren los cedros. "Chambers", correcto, son habitaciones. 109 00:09:27,599 --> 00:09:32,162 Pero hay una sala en particular a la cual se adecua mejor la palabra "recámara". 110 00:09:32,162 --> 00:09:37,583 Recámara... Dormitorio... -Correcto. Pero los cedros nos confunden... 111 00:09:37,583 --> 00:09:43,438 ¿Qué se hace de cedro? Tal vez en su casa no tengan algo así hecho de cedro... 112 00:09:43,438 --> 00:09:48,906 O en todo caso, sería algo caro. ¿Molly? -Iba a decir una cómoda o un armario... 113 00:09:48,906 --> 00:09:54,003 ...de madera de cedro. -¿Por qué se hacen de cedro los armarios? -Porque repelen... 114 00:09:54,003 --> 00:09:59,083 ...las polillas. -Exacto. Repelen las polillas. Sería un mueble costoso... Y sí, esta casa es... 115 00:09:59,083 --> 00:10:04,073 elegante, habría muebles caros. Pero "recámara" indica dormitorio... 116 00:10:04,073 --> 00:10:09,058 Es posible que sea un cuarto de cedro. Pero el cedro tiene otra connotación... 117 00:10:09,058 --> 00:10:15,081 ¿Alguien sabe de árboles? -No mucho. -En ciertos bosques... (inaudible)... 118 00:10:15,081 --> 00:10:21,056 el cedro es un árbol importante. Está el roble, está la tsuga (hemlock)... 119 00:10:21,056 --> 00:10:25,570 y el cedro es uno de los árboles más altos. En ciertos países, como el Líbano, 120 00:10:25,570 --> 00:10:31,061 el cedro es el árbol más alto. -Ahí estamos. Sintácticamente, la construcción es... 121 00:10:31,061 --> 00:10:36,492 ...extraña. "Of chambers as the cedars". Probablemente no sean recámaras de cedro... 122 00:10:36,492 --> 00:10:42,142 sino "altas como cedros". Correcto. ¿A quién le ha tocado... 123 00:10:42,142 --> 00:10:46,738 ..."Impregnable of eye"? A ver, conjeturemos ¿Allie? "Impregnable of eyes" significa... 124 00:10:46,738 --> 00:10:51,862 -Que causa impresión. -No creo. Guau... Surgió una respuesta incorrecta... 125 00:10:51,862 --> 00:10:58,966 Qué genial. -Es algo opaco, que no deja ver su interior ni a través... 126 00:10:58,966 --> 00:11:03,877 No podemos ver lo que hay en esos dormitorios, lo cual es curioso porque... 127 00:11:03,877 --> 00:11:08,387 como estamos por descubrir, no tienen techo. Así que habría que... 128 00:11:08,387 --> 00:11:14,179 trepar hasta arriba - Sin ventanas... Parece ser una casa borgiana... 129 00:11:14,179 --> 00:11:19,484 O una casa como las de Escher. En cierta forma, Dickinson es como Escher. 130 00:11:19,484 --> 00:11:24,151 Sigue tú, Dave. ¿Qué querías decir? -"Impregnable of eye"... 131 00:11:24,151 --> 00:11:29,220 resuena con las puertas. Son dos imágenes que excluyen y se relacionan con el hecho... 132 00:11:29,220 --> 00:11:34,866 de que se nos permita entrar. -Dinos más... -Bien, "impregnable of eye"... 133 00:11:34,866 --> 00:11:39,736 también es mantener lejos a la gente. Las puertas tienen cerrojos... 134 00:11:39,736 --> 00:11:45,235 Creo que esto que nos dice alude a su capacidad de aceptar a la gente... 135 00:11:45,235 --> 00:11:50,159 con cierto costo de admisión. -¿Sientes que se te ha permitido entrar... 136 00:11:50,159 --> 00:11:55,629 ...a este poema? -Sé que es difícil de leer y estamos haciéndolo. ¿Sientes que el poema te invita a entrar? 137 00:11:55,629 --> 00:11:59,831 Creo que estбá diciendo que si uno paga un precio de admisión, puede entrar. 138 00:11:59,831 --> 00:12:03,385 -¿Cuál sería el precio de la entrada? -Vivir en la posibilidad mediante... 139 00:12:03,385 --> 00:12:09,351 ...la imaginación. -Tratamos de entender esto. Estamos trabajando intensamente... -Sí.. 140 00:12:09,351 --> 00:12:13,712 Es un flor de trabajo... Así que... Toc, toc... "¡Hola! Ha llegado un visitante. Un lector..." 141 00:12:13,712 --> 00:12:18,831 "¿Quiйn eres?" "Estoy trabajando en ello y esforzándome ¿puedo pasar?" 142 00:12:19,054 --> 00:12:24,630 "A ver tu interpretación, ¿qué respondes?" Y luego tenemos el.... 143 00:12:24,630 --> 00:12:28,688 "everlasting Roof", este recurso llamado "concepto". En la poesia de Dickinson, en otras, 144 00:12:28,688 --> 00:12:33,831 como pronto vamos a ver... abandona la alegoría enseguida de empezarla. 145 00:12:33,833 --> 00:12:37,612 Pero en este poema, la sostiene en forma extendida. Así que tenemos... 146 00:12:37,612 --> 00:12:41,450 ...una casa más bella que la Prosa. La casa de la Poesía tiene muchas ventanas, puertas de calidad... 147 00:12:41,450 --> 00:12:47,388 recámaras muy altas cuyo interior no podemos ver... Y ahora, a modo de techo... Esto me encanta... 148 00:12:47,388 --> 00:12:53,412 Llegamos al techo y ¿qué hay? Un "everlasting roof", un tejado perenne... 149 00:12:53,412 --> 00:12:59,335 ¿Quién tiene tejado? ¿Vimos esto ya? ¿A quién le tocaba? A Allie. -Bueno, después del techo... 150 00:12:59,335 --> 00:13:04,975 menciona el cielo. Entonces, en oposición a un techo que podría eventualmente desplomarse... 151 00:13:04,975 --> 00:13:11,044 dentro del tropo que viene usando en la arquitectura de la poesía... 152 00:13:11,044 --> 00:13:15,863 Acá tenemos un techo eterno. Es el infinito... 153 00:13:15,863 --> 00:13:20,208 ¿Qué dices? No hay límites... -Cuando tus padres hicieron techar la casa... 154 00:13:20,208 --> 00:13:23,799 O cuando se renueva un techo, ¿cuántos años debería durar? 155 00:13:23,799 --> 00:13:27,840 Es algo que la gente que contrata a un techista... 156 00:13:27,840 --> 00:13:31,919 -Bueno, no es mi caso, pero pensando... en algo típico... diría que un par de siglos. 157 00:13:31,919 --> 00:13:36,841 -¡Ay, Dios mío...! Los del sindicato de techistas te van a adorar. 158 00:13:36,841 --> 00:13:41,046 No, no... Yo calculo que... a grandes rasgos... 159 00:13:41,046 --> 00:13:45,789 un techo dura 30 años o incluso 10. En fin, luego tienes que volver a techar... 160 00:13:45,789 --> 00:13:50,674 A menos que tengas un techo excepcional, a esa altura se arruinan, y lamentablemente... 161 00:13:50,674 --> 00:13:54,268 tendrás que lidiar con el techista. -Y acá nada que ver... 162 00:13:54,268 --> 00:13:58,175 nos dice que el techo es el cielo. Que es un techo perenne... 163 00:13:58,175 --> 00:14:02,760 y la idea es positiva. Tiene garantía eterna, a diferencia de la que te da un techista... 164 00:14:02,760 --> 00:14:07,119 solo que no hay techista, porque, en cierto modo, el que hace este techo es Dios... 165 00:14:07,119 --> 00:14:11,076 porque el tejado es el cielo, y el cielo es eterno. Es una buena palabra para denotar... 166 00:14:11,076 --> 00:14:15,287 algo celestial. Un techo eterno... Las mansardas del cielo... Veamos... 167 00:14:15,287 --> 00:14:20,064 Las mansardas son ese tipo de tejado que construyen los arquitectos... 168 00:14:20,064 --> 00:14:24,455 esa forma de poner las cumbreras para sostener el tejado... 169 00:14:24,455 --> 00:14:28,777 Así que tenemos "The Gambrels of the Sky"... Una forma típicamente dickinsoniana de trabajar... 170 00:14:28,777 --> 00:14:33,692 la metбfora: "Mansardas del Cielo". El cielo no tiene cumbreras; 171 00:14:33,692 --> 00:14:38,746 se sostiene solo, o lo sostiene el aire, la vida... Así que veamos esto, "The Gambrels of the Sky"... 172 00:14:38,746 --> 00:14:43,897 De modo que ya hemos visto: las ventanas, las puertas, las recámaras... 173 00:14:43,897 --> 00:14:49,375 el techo está en su sitio. Y ahora, ¿quién viene a la casa? Los visitantes. 174 00:14:49,375 --> 00:14:54,152 ¿A quién le tocaba esta parte? Ah, Emily... No, Dave, disculpa... ¿Quiénes son los visitantes? 175 00:14:54,152 --> 00:14:58,744 Creo que esto se puede leer de dos maneras. Los visitantes podrían ser... 176 00:14:58,744 --> 00:15:02,086 ...las personas que, como ellla, viven en la Posibilidad y que son invitados. Pero interpreto... 177 00:15:02,086 --> 00:15:06,085 ....que esos visitantes podrían ser cualquiera que eligiera usar la imaginación. 178 00:15:06,085 --> 00:15:11,022 Es como si estuviera invitando a la gente, diciéndole qué tiene que hacer, qué resta hacer aún... 179 00:15:11,022 --> 00:15:15,032 -Así que empieza diciendo "Vivo en la Posibilidad". 180 00:15:15,032 --> 00:15:18,810 "Es una casa mejor que la prosa. Acá no leerán prosa, leerán poesía. 181 00:15:18,810 --> 00:15:23,530 Asн que vivo en la Posibilidad y los que quieran venir acá a visitarme tienen que... o sea... 182 00:15:23,530 --> 00:15:27,349 si quieren llevarse algo de todo esto, deben tener imaginación. 183 00:15:27,349 --> 00:15:32,202 -Dices "imaginación". Necesitas imaginación para imaginar que vives... 184 00:15:32,202 --> 00:15:38,055 en una casa cuyo cielo es ilimitado. En Dickinson, el límite es el cielo... 185 00:15:38,055 --> 00:15:44,538 Es lo que nos está diciendo acá, en cierto modo. "Of Visitors the fairest". ¿Qué clase de visitantes? 186 00:15:44,538 --> 00:15:49,759 Max, ¿the fairest? -Los mejores. Nuevamente, los más buenos, justos y bellos. 187 00:15:49,759 --> 00:15:54,941 Y solo esos. Así que está discriminando... 188 00:15:54,941 --> 00:15:59,004 ...bastante. Dickinson, o el sujeto dickinsoniano, es un sujeto que discrimina... 189 00:15:59,004 --> 00:16:04,211 No deja entrar a cualquiera. Cuando lleguemos a Walt Whitman, 190 00:16:04,211 --> 00:16:09,262 en este capítulo, encontraremos a alguien que quiere dar cabida a todos. 191 00:16:09,262 --> 00:16:15,567 He aquí una gran diferencia entre ambos. Y no es coincidencia dado este poema 192 00:16:15,567 --> 00:16:22,914 que Dickinson escribe en verso y con una versificación intensa, 193 00:16:22,914 --> 00:16:29,217 lo cual se ve en las herramientas y estrategias poéticas. En la ambigüedad, en las mayúsculas... 194 00:16:29,217 --> 00:16:34,313 En esa raya de la cual hablaremos enseguida. 195 00:16:34,313 --> 00:16:38,758 Whitman también escribe en verso, y con versos que han sido muy influyentes. 196 00:16:38,758 --> 00:16:44,005 Podría decirse que escribe la prosa como verso. Dickinson no se opone específicamente a Whitman... 197 00:16:44,005 --> 00:16:48,066 pero establece una estilística, una estética... 198 00:16:48,066 --> 00:16:52,396 premoderna. Una estética protomoderna que es muy distinta de la de Whitman. 199 00:16:52,396 --> 00:16:56,978 Así que resulta útil leer a ambos. Entonces, "Of Visitors the fairest"... 200 00:16:56,978 --> 00:17:01,427 El visitante de Whitman es el más común, el más barato, el más sencillo. 201 00:17:01,427 --> 00:17:07,114 Para ella, los mejores. Solo esos. Uno llama a la puerta. "¿Quién es?"... 202 00:17:07,114 --> 00:17:14,301 "Soy bueno, soy justo, soy bello". En cualquier caso, es algo extremo. 203 00:17:14,301 --> 00:17:19,572 Bien. Así que esos son los visitantes. No cualquiera. Pero como nosotros hemos trabajado 204 00:17:19,572 --> 00:17:23,910 en serio, quiero creer que entraríamos. Bien, "For Occupation". ¿A quién le toca...? 205 00:17:23,910 --> 00:17:29,068 A todos. Entonces, todos... Molly. Esto nos va a costar. 206 00:17:29,068 --> 00:17:33,890 -"Ocupación" puede ser, como "dwell", vivir en un sitio. Pero hay algo más. 207 00:17:33,890 --> 00:17:38,794 Detente un poco. No atropelles tu mejor hallazgo. "Ocupación" se refiere a habitar... 208 00:17:38,794 --> 00:17:44,085 Yo resido, soy un ocupante. El que habita es un ocupante. 209 00:17:44,085 --> 00:17:49,312 "For Occupation", elige el término "ocupar". Sigamos... ¿Qué otra connotación tenemos? 210 00:17:49,312 --> 00:17:54,464 -Iba a decir que hay algo más permanente en "ocupación" que en "habitar". 211 00:17:54,464 --> 00:18:00,130 ¿Y cuál sería el matiz? Bien, Anna, otra connotación de "occupation". 212 00:18:00,130 --> 00:18:06,264 Se aplica, además, al empleo o al trabajo que uno hace. -¡El trabajo...! 213 00:18:06,264 --> 00:18:11,400 ¿Cuál es su ocupación? En los formularios del censo no dice "Trabajo". Dice... 214 00:18:11,400 --> 00:18:16,699 "Ocupación". ¿Ocupación? Maestro... Fontanero... 215 00:18:16,699 --> 00:18:22,805 ¿Ocupación? Techista. Si eres techista, aquí no te quieren... "For Occupation" 216 00:18:22,805 --> 00:18:27,788 Lo que uno hace. ¿Cuántos aquí trabajan en su casa? Bueno, ustedes en su mayoría son estudiantes 217 00:18:27,788 --> 00:18:32,880 Pero si trabajan en su casa... Emily se dedicaba al teletrabajo... 218 00:18:32,880 --> 00:18:37,736 Entrte su vida personal, su casa, la escritura y, de tanto en tanto, la publicación. 219 00:18:37,736 --> 00:18:42,462 Pero era una persona que trabajaba en casa... ...En la casa de la Posibilidad. 220 00:18:42,462 --> 00:18:47,514 El poema que estamos leyendo es una de las cosas que hacía como resultado... 221 00:18:47,514 --> 00:18:52,002 ...de esa "ocupación". En unas semanas vamos a leer a Lorine Niedecker... 222 00:18:52,002 --> 00:18:56,782 ...en este curso: en qué medida su trabajo es hacer esto. Entonces, "su ocupación", "a modo de empleo"... ah... 223 00:18:56,782 --> 00:19:02,034 -Hay un tercer significado en "ocupación". -Tal vez no sea apropiado, pero es parte de nuestra vida... 224 00:19:02,034 --> 00:19:07,137 en este siglo. Es algo importante... ¿Dave? 225 00:19:07,137 --> 00:19:12,477 Estaba pensando en "Occupy Wall Street" pero no sé si eso es lo que podría significar... 226 00:19:12,477 --> 00:19:17,409 Ocupación tambén es lo que un ejercito hace con una nación o lo que hace un país imperialista... 227 00:19:17,409 --> 00:19:22,373 o invasor. Así que si uno está "ocupado", quiere decir que... 228 00:19:22,373 --> 00:19:27,542 se le ha metido gente en su casa. Como los soldados del Sur en la guerra civil, 229 00:19:27,542 --> 00:19:33,179 que ocupaban una casa, comían y usaban todo lo que había en ella... 230 00:19:33,179 --> 00:19:38,288 No estoy seguro de que ella daría a la ocupaciуn esta posibilidad... o si la apreciaría tanto. 231 00:19:38,288 --> 00:19:43,945 Posiblemente. Es una interpretación moderna de un poema que no se refería a eso, pero vale la pena... 232 00:19:43,945 --> 00:19:48,382 pensar en ello. Y bien. Llegamos a la palabra "esto". La palabra más importante, como dije, 233 00:19:48,382 --> 00:19:53,205 de la lengua inglesa. ¿Dije que nos tocaba a todos? A ver, Molly. 234 00:19:53,205 --> 00:19:59,013 Aunque deberíamos colaborar. -Bien. Para mí, "esto" es el poema; el poema en sí mismo. 235 00:19:59,014 --> 00:20:03,659 -Es un metaenunciado. -Una especie de metaenunciado. Bien. La raya... 236 00:20:03,659 --> 00:20:08,771 Después de la [segunda] raya cabe hacer dos cosas. Si en vez de una raya fuesen dos puntos, 237 00:20:08,771 --> 00:20:14,210 ¿cuál sería la respuesta? "Esto: Spreading wide". -Sí, eso sería lo inmediato siguiente. 238 00:20:14,210 --> 00:20:19,432 "Abrir de par en par". Después de la "ocupación" vendría... 239 00:20:19,432 --> 00:20:24,778 "The spreading wide my narrow Hands, / To gather Paradise". Diríase que es una idea... 240 00:20:24,778 --> 00:20:31,061 sagrada del poeta en la casa. Podría ser eso. Pero no usó dos puntos, sino raya. 241 00:20:31,061 --> 00:20:37,518 Así que se lee casi como si hubiera un punto. Y "spreading wide" es casi un fragmento... 242 00:20:37,518 --> 00:20:43,930 que viene después. O quizá un punto y coma. Y si uno lo lee así, a ver... sigue leyendo... 243 00:20:43,930 --> 00:20:49,355 Tú habías empezado. Es la autorreferencia. Eso es lo único que tenemos. 244 00:20:49,355 --> 00:20:53,972 "For Occupation", su ocupación... "Esto" es el poema. Esto... Esto es esto... 245 00:20:53,972 --> 00:21:01,110 Esto... Cuando digo "esto", hay una función indicativa. Si no señalo, es confuso. 246 00:21:01,110 --> 00:21:07,043 Si no señalo, si no uso un indicativo específico, podría ser algo... 247 00:21:07,043 --> 00:21:14,033 ...general. Esto... Esto... Pero "esto" es una taza que dice... 248 00:21:14,033 --> 00:21:19,648 ...Kelly Writers House. Esto. Okay, "Ocupación... Esto" Es una palabra impresa. 249 00:21:19,648 --> 00:21:25,420 Emily ha escrito una palabra y una raya. Esto se refiere a esto. 250 00:21:25,420 --> 00:21:32,746 Esto que circula en el poema Y también al acto de escribir. A la escritura... 251 00:21:32,746 --> 00:21:38,371 ...de un poema. Esto. ¿Qué estás haciendo, Al? Estoy haciendo esto. He escrito la palabra "esto". 252 00:21:38,371 --> 00:21:42,466 Esto. ¿Qué estás haciendo? Escribo. Estoy creándome a mí mismo, en realidad. 253 00:21:42,466 --> 00:21:47,240 Estoy creando un sujeto. Estoy componiendo mi subjetividad. Hago esto y establezco quién soy, 254 00:21:47,240 --> 00:21:51,838 y estableciendo cuál es mi relación con el mundo. Estoy viendo qué significa la escritura... 255 00:21:51,838 --> 00:21:55,891 y de qué manera esta crea un sujeto que discierne al sí mismo... 256 00:21:55,891 --> 00:22:00,287 de los demás, que es lo contrario de lo que Whitman quería hacer. 257 00:22:00,287 --> 00:22:05,752 El quería crear un yo sin ego. Un yo fuerte pero altruista, agresivo pero abnegado. 258 00:22:05,752 --> 00:22:11,793 Emily crea un yo colmado de sí mismo. Bien. Entonces, "Su ocupación... esto". 259 00:22:11,793 --> 00:22:17,332 Esto, este escrito, este poema... ¿Algo más? Esto. Es como "vivir en la posibilidad". 260 00:22:17,332 --> 00:22:22,884 La ocupación es... Mi trabajo es vivir en la posibilidad. 261 00:22:22,884 --> 00:22:29,372 Y a lo mejor hay un significado más. Esto. ¿Qué más es esto? El proceso. ¿Proceso de qué? 262 00:22:29,372 --> 00:22:34,495 ¿De la lectura? ¿De leer? ¿Qué estamos haciendo? Estamos viviendo... 263 00:22:34,495 --> 00:22:40,071 en la posibilidad donde nosotros... haciendo el trabajo y tratando de entender esta posibilidad... 264 00:22:40,071 --> 00:22:46,011 imposible, este poema difícil. Esta escritura ardua. Esta música difícil, como diria... 265 00:22:46,011 --> 00:22:51,685 Lori Anderson. "Su ocupación... esto". El trabajo que estamos haciendo. 266 00:22:51,685 --> 00:22:57,317 Lo hecho en estos 20 minutos es trabajo. Leer esto en prosa demora catorce segundos. 267 00:22:57,317 --> 00:23:02,315 Prosa del diario, nada memorable. Llevo treinta años explorando este poema 268 00:23:02,315 --> 00:23:09,064 y todavía sigo trabajando con él. Esto es mi trabajo. Esto es nuestro trabajo. Y es genial. 269 00:23:09,064 --> 00:23:16,147 ¿Una reflexión final, Max? ¿Algo para cerrar? -Es una buena ocupación. 270 00:23:16,147 --> 00:23:21,427 Es una buena ocupación. ¿Te gustaría hacer esto? Seguro, claro que sí. -Ya sé que sí, pero... 271 00:23:21,427 --> 00:23:28,026 me refiero a hacerlo toda la vida. -Sin duda. Absolutamente. -Muy bien, entonces.