[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,طراحی پدیدهای لغزنده و دست نیافتنی است، Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:07.18,Default,,0000,0000,0000,,که در برهههای مختلف زمان \Nمعانی مختلفی داشته است. Dialogue: 0,0:00:07.21,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,اما همه کارهای طراحی حقیقتا الهام بخش\Nدر یک نکته مشترک هستند: Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.32,Default,,0000,0000,0000,,با یک رویا شروع شدهاند. Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:15.12,Default,,0000,0000,0000,,و هرچه رویا جسورانه تر باشد، Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.78,Default,,0000,0000,0000,,شاهکار طراحی بزرگتری\Nبرای رسیدن به آن لازم خواهد بود. Dialogue: 0,0:00:18.81,0:00:22.70,Default,,0000,0000,0000,,و به همین دلیل است که\Nبرجسته ترین طراحان تقریبا همیشه Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:26.41,Default,,0000,0000,0000,,بزرگترین خیالپردازان، \Nیاغیان و مرتدان بودهاند. Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:29.57,Default,,0000,0000,0000,,این موضوع در طول تاریخ ثابت شده است، Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,زمان خیلی دور در سال ۳۰۰ پیش از میلاد، Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که یک پسر ۱۳ ساله در کشوری دوردست، Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:41.12,Default,,0000,0000,0000,,کوچک و فقیر در آسیا به پادشاهی رسید. Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,او رویای فتح سرزمینها،\Nثروت و قدرت Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:46.65,Default,,0000,0000,0000,,را از طریق برتری نظامی داشت. Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:48.06,Default,,0000,0000,0000,,و مهارتهای طراحیاش-- Dialogue: 0,0:00:48.08,0:00:49.90,Default,,0000,0000,0000,,هرچند نامحتمل به نظر میرسد -- Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:53.54,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه او چنین کند ضروری بودند. Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,در آن زمان Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,تمام سلاحها دست ساز و \Nدارای ویژگیهای خاص بودند. Dialogue: 0,0:00:58.21,0:01:01.52,Default,,0000,0000,0000,,اگر تیرهای یک تیرانداز\Nدر هنگام نبرد تمام میشد، Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,لزوما نمیتوانست با تیرهایی که\Nبرای یک کمان دیگر درست شد بود Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:07.34,Default,,0000,0000,0000,,تیراندازی کند. Dialogue: 0,0:01:07.36,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,این نکته باعث کاهش کارآیی آنها\Nدر زمان مبارزه بود Dialogue: 0,0:01:10.95,0:01:12.85,Default,,0000,0000,0000,,و باعث ضعف آنها شده بود. Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,یانگ این مشکل را حل کرد Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:19.06,Default,,0000,0000,0000,,با پافشاری بر اینکه تمام تیرها\Nبا طراحی یکسان ساخته شوند Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.81,Default,,0000,0000,0000,,تا بتوانند قابل مبادله باشند. Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:24.84,Default,,0000,0000,0000,,و این کار را برای خنجرها،\Nتبرها، نیزهها، سپرها Dialogue: 0,0:01:24.86,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,و همه سلاحهایشان انجام داد. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.91,Default,,0000,0000,0000,,ارتش سهمگین و مجهز او در نبردها\Nیکی پس از دیگری به پیروزی رسید، Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,و در طول ۱۵ سال، Dialogue: 0,0:01:33.75,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,قلمرو کوچک او Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:39.75,Default,,0000,0000,0000,,بر تمام همسایگان بزرگتر،\Nثروتمندتر و قدرتمندتر فائق آمد، Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,و به امپراتوری قدرتمند چین تبدیل شد. Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:44.57,Default,,0000,0000,0000,,حالاهیچ کس البته Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:48.37,Default,,0000,0000,0000,,به یانگ ژینگ به عنوان \Nیک طراح در زمان خود نگاه نمیکند -- Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:49.60,Default,,0000,0000,0000,,چرا باید کسی چنین کند؟ Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:53.43,Default,,0000,0000,0000,,اما به هر حال او ناآگاهانه و از روی غریزه Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:55.42,Default,,0000,0000,0000,,اما با خلاقیتی فوق العاده Dialogue: 0,0:01:55.44,0:01:57.97,Default,,0000,0000,0000,,برای رسیدن به اهدافش\Nاز طراحی استفاده کرد. Dialogue: 0,0:01:57.97,0:02:02.17,Default,,0000,0000,0000,,و طراحی همین قدر اتفاقی و نامحتمل\Nنیز توسط فرد دیگری انجام شد، Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:06.27,Default,,0000,0000,0000,,کسی که او نیز برای رسیدن به هدفش\Nدر استفاده از خشونت إبایی نداشت. Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:11.97,Default,,0000,0000,0000,,ادوارد تیچ دزد دریایی بریتانیایی، که\Nبا لقب ریش مشکی شناخته میشود. Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.28,Default,,0000,0000,0000,,درعصر طلایی دزدان دریایی، Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:17.97,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که وحشت از دزدانی مثل تیچ\Nبر دریاهای آزاد سایه افکنده بود. Dialogue: 0,0:02:17.100,0:02:19.97,Default,,0000,0000,0000,,تجارت استعماری شکوفا شده بود، Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.25,Default,,0000,0000,0000,,و دزدی دریایی بسیار پرمنفعت بود. Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:27.12,Default,,0000,0000,0000,,و دزدان باهوشتر مثل او متوجه شدند\Nبرای به دست آوردن بیشترین غنایم، Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,باید به طرز وحشیانهای به دشمنان حمله کنند Dialogue: 0,0:02:31.79,0:02:33.58,Default,,0000,0000,0000,,تا به محض دیدن خود را تسلیم کنند. Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:34.76,Default,,0000,0000,0000,,پس به زبان آنها، Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:37.33,Default,,0000,0000,0000,,میتوانستند بدون هدر دادن مهمات Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:39.39,Default,,0000,0000,0000,,و تحمل تلفات یک کشتی را غارت کنند. Dialogue: 0,0:02:39.42,0:02:43.08,Default,,0000,0000,0000,,پس ادوارد تیچ خود را دوباره \Nبه عنوان ریش مشکی طراحی کرد Dialogue: 0,0:02:43.11,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,و نقش یک وحشی سنگدل را بازی کرد. Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:49.82,Default,,0000,0000,0000,,او نیمتنههای سنگین و کلاههای بزرگ \Nمیپوشید تا جایگاه خود را برجسته کند. Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:53.34,Default,,0000,0000,0000,,ریشی انبوه و بلند و سیاه گذاشت\Nکه چهرهی او را پنهان میکرد. Dialogue: 0,0:02:53.36,0:02:56.91,Default,,0000,0000,0000,,او به هر دو شانه تفنگ و تسمه میبست. Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:00.83,Default,,0000,0000,0000,,او حتی به لبهی کلاه خود کبریت میزد\Nو آنها را روشن میکرد، Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:04.98,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که کشتیاش برای حمله مهیا میشد\Nآنها جلز و ولز تهدیدآمیزی میکردند. Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:07.58,Default,,0000,0000,0000,,و مثل خیلی از دزدان دریایی آن زمان، Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:10.49,Default,,0000,0000,0000,,او هم پرچمی با علامت مرگ افراشته بود Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,که تصویر جمجمه یک انسان\Nو دو استخوان ضربدری داشت، Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:19.69,Default,,0000,0000,0000,,چون برای قرنها آنها در بسیاری از \Nفرهنگها مفهوم خطر مرگ را القا میکردند، Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:22.58,Default,,0000,0000,0000,,و معنی آنها بلافاصله قابل تشخیص بود، Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:26.14,Default,,0000,0000,0000,,حتی در دنیای بی قانون و بیسواد\Nدریاهای آزاد: Dialogue: 0,0:03:26.17,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,تسلیم شوید وگرنه رنج خواهید کشید. Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:32.30,Default,,0000,0000,0000,,پس البته همه قربانیان عاقل او\Nبا دیدن آنها تسلیم میشدند. Dialogue: 0,0:03:32.65,0:03:33.98,Default,,0000,0000,0000,,به این ترتیب، Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,به راحتی میتوان ادوارد تیچ \Nو دزدان همراه او را Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:43.17,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان پیشگامان\Nطراحی ارتباطات مدرن دانست، Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.12,Default,,0000,0000,0000,,و اینکه چرا علامت مرگ آنها -- Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:46.21,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:03:46.23,0:03:47.38,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر هم هست -- Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.39,Default,,0000,0000,0000,,چرا علامت مرگ جمجمه\Nو استخوانهای ضربدری آنها Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.71,Default,,0000,0000,0000,,شکل دهنده نمادهای امروزی شدند، Dialogue: 0,0:03:52.73,0:03:56.08,Default,,0000,0000,0000,,مثل همین حروف بزرگ قرمز پشت سر من، Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:58.28,Default,,0000,0000,0000,,البته با مفهومی متفاوت. Dialogue: 0,0:03:58.30,0:03:59.31,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:02.34,Default,,0000,0000,0000,,طراحی حتی برای اهداف شرافتمندانه\Nهم استفاده شده است Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:06.58,Default,,0000,0000,0000,,توسط طراح همان اندازه هوشمند و\Nهمان اندازه نامحتمل، Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,پرستار بریتانیایی قرن ۱۹،\Nفلورانس نایتینگل. Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:14.78,Default,,0000,0000,0000,,وظیفه او رساندن مراقبتهای پزشکی\Nبه همه افراد بود. Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:19.78,Default,,0000,0000,0000,,نایتینگل در خانوادهای نسبتا بزرگ\Nو بسیار ثروتمند متولد شده بود، Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:23.85,Default,,0000,0000,0000,,که در هنگام داوطلب شدن او برای کار در \Nبیمارستان نظامی در طول جنگ کریمه Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:25.51,Default,,0000,0000,0000,,بسیار وحشت کردند. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.29,Default,,0000,0000,0000,,در آنجا او به سرعت دریافت که Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:33.51,Default,,0000,0000,0000,,عدهی بیمارانی که به خاطرابتلابه عفونت\Nدر بخشهای متعفن و کثیف آنجا Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,جان خود را از دست میدهند، Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,از عده کشته شدگان عفونت ناشی\Nاز جراحات جنگی بیشتر است. Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:41.62,Default,,0000,0000,0000,,پس مبارزه کرد تا بیمارستانهای\Nتمیزتر، روشنتر و با فضای بیشتر Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:42.56,Default,,0000,0000,0000,,طراحی و ساخته شوند. Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:43.73,Default,,0000,0000,0000,,در بازگشت به بریتانیا، Dialogue: 0,0:04:43.73,0:04:45.09,Default,,0000,0000,0000,,کمپین دیگری به راه انداخت، Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:47.17,Default,,0000,0000,0000,,این بار برای بیمارستانهای غیرنظامی، Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:51.07,Default,,0000,0000,0000,,و اصرار کرد که اصول طراحی\Nمشابهی در آنها هم اعمال شود. Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:54.25,Default,,0000,0000,0000,,بخش نایتینگل، همانطور که از اسمش پیداست، Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:57.95,Default,,0000,0000,0000,,طراحی بیمارستانی را \Nبرای دهههای آینده ارائه کرد، Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.02,Default,,0000,0000,0000,,و قسمتهایی از آن \Nامروز هنوز هم به کار میروند. Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.09,Default,,0000,0000,0000,,اما پس از آن، Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,طراحی به عنوان یکی از\Nابزارهای عصر صنعت شناخته میشد. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.89,Default,,0000,0000,0000,,شکلی رسمی و حرفهای پیدا کرد، Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:11.41,Default,,0000,0000,0000,,اما به نقشهای خاصی منحصر شده بود Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,و عموما برای دستیابی به\Nاهداف تجاری از آن استفاده میشد Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:16.81,Default,,0000,0000,0000,,به جای آنکه مستقیما از آن استفاده شود، Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:21.06,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که فلورانس نایتینگل، ریش مشکی\Nو یانگ ژینگ از آن استفاده کردند. Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:22.88,Default,,0000,0000,0000,,با فرا رسیدن قرن بیستم، Dialogue: 0,0:05:22.91,0:05:25.92,Default,,0000,0000,0000,,ویژگیهای طراحی تجاری\Nچنان قدرتمند شده بود، Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,که اگر کسی از طراحان از آنها تخطی میکرد، Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,خطر شناخته شدن به عنوان منحرف\Nو خرابکار را به جان خریده بود. Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:36.35,Default,,0000,0000,0000,,حالا یکی از قهرمانان طراحی من\Nدر میان آنها حضور دارد، Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:38.91,Default,,0000,0000,0000,,«لازلو موهولی ناگی» با استعداد. Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,هنرمند و طراح مجارستانی Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,که تجربیات او از تاثیر تکنولوژي \Nبر زندگی روزمره Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:47.17,Default,,0000,0000,0000,,چنان قدرتمند بودند Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:50.49,Default,,0000,0000,0000,,که هنوز هم بر طراحی تصاویر دیجیتالی Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:53.63,Default,,0000,0000,0000,,که ما بر صفحهی تلفن یا \Nرایانهی خود میبینیم، تاثیر میگذارند. Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:58.36,Default,,0000,0000,0000,,او مدرسه طراحی «باوهاوس» را\Nدر آلمان دهه ۱۹۲۰ رادیکالیزه کرد، Dialogue: 0,0:05:58.38,0:06:01.13,Default,,0000,0000,0000,,و حتی بعضی از همکاران سابقش\Nاز او دوری کردند Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:05.77,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که سالها بعد تلاش کرد\Nیک باوهاوس جدید در شیکاگو دایر کند. Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:10.41,Default,,0000,0000,0000,,ایدههای موهولی به اندازهی همیشه\Nجسورانه و نافذ بودند، Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:14.16,Default,,0000,0000,0000,,اما روش او برای طراحی بسیار تجربی بود، Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:17.67,Default,,0000,0000,0000,,و اصرار او به نحوه نگرش به آن،\Nچنان که او آن را ترتیب داد، Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:22.57,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک رفتار، و نه یک حرفه\Nتا بتوان آن را با زمان همگام کرد. Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:24.64,Default,,0000,0000,0000,,و متاسفانه،همین اتفاق Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:29.14,Default,,0000,0000,0000,,برای طراح پیش گام دیگری هم افتاد:\Nریچارد باکمینستر فولر. Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,او هم یکی دیگر از طراحان\Nبصری برجسته Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,و فعال در زمینهی طراحی بود، Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:38.89,Default,,0000,0000,0000,,که کاملا متعهد به طراحی یک جامعه پایدار Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:40.79,Default,,0000,0000,0000,,با چنان طرز فکری پیشگامانه بود Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:44.15,Default,,0000,0000,0000,,که بحث درباره اهمیت توجه به محیط زیست Dialogue: 0,0:06:44.18,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,در طراحی را در سالهای ۱۹۲۰ آغاز کرد. Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:50.08,Default,,0000,0000,0000,,اما او با وجود تلاشهایش Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:54.84,Default,,0000,0000,0000,,در جامعه طراحان توسط بسیاری\Nبه عنوان دیوانه مورد تمسخر قرار میگرفت، Dialogue: 0,0:06:54.87,0:06:56.03,Default,,0000,0000,0000,,و مسلما، Dialogue: 0,0:06:56.06,0:06:57.93,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از تجربیات او با شکست مواجه شدند، Dialogue: 0,0:06:57.93,0:07:00.87,Default,,0000,0000,0000,,مثل ماشین پرنده که هرگز از زمین بلند نشد. Dialogue: 0,0:07:00.89,0:07:02.94,Default,,0000,0000,0000,,و اما گنبدهای هندسی، Dialogue: 0,0:07:02.96,0:07:06.29,Default,,0000,0000,0000,,فرمول طراحی او برای ساختن \Nیک پناهگاه اضطراری Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:08.99,Default,,0000,0000,0000,,از تکههای چوب، فلز، پلاستیک، Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,شاخه درخت، پارچههای کهنه،\Nورقهای پلاستیک -- Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:15.04,Default,,0000,0000,0000,,هر چیزی که در زمان نیاز در دسترس است -- Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:18.63,Default,,0000,0000,0000,,یکی از بزرگترین شاهکارهای\Nطراحی بشردوستانه است، Dialogue: 0,0:07:18.65,0:07:21.32,Default,,0000,0000,0000,,و از ان زمان تا کنون، Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:24.56,Default,,0000,0000,0000,,برای عده بسیار بسیار زیادی\Nکه به شدت به آن نیاز داشتهاند٬ Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:25.82,Default,,0000,0000,0000,,سرپناه فرآهم کرده است. Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:30.48,Default,,0000,0000,0000,,حالا این شجاعت و ذوق طراحان رادیکال Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:32.36,Default,,0000,0000,0000,,مثل باکی و موهولی بود Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:34.66,Default,,0000,0000,0000,,که من را به طراحی کشاند. Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:38.72,Default,,0000,0000,0000,,من فعالیت حرفهای خود را به عنوان گزارشگر\Nخبری و خبرنگار برون مرزی آغاز کردم. Dialogue: 0,0:07:38.74,0:07:42.16,Default,,0000,0000,0000,,من درباره سیاست، اقتصاد\Nو همکاریهای مشترک مطلب مینوشتم، Dialogue: 0,0:07:42.18,0:07:46.01,Default,,0000,0000,0000,,و میتوانتسم در هریک از آن زمینهها\Nبه متخصص تبدیل شوم. Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,اما طراحی را انتخاب کردم، Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:51.51,Default,,0000,0000,0000,,چون باور دارم که طراحی یکی از \Nقوی ترین ابزارهای در دسترس ما Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:53.95,Default,,0000,0000,0000,,برای بهبود کیفیت زندگیمان است. Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:58.33,Default,,0000,0000,0000,,خیلی متشکرم همکاران TED\Nعلاقهمند به طراحی. Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:04.45,Default,,0000,0000,0000,,و دستآوردهای طراحان \Nحرفهای را بسیار تحسین میکنم، Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:07.07,Default,,0000,0000,0000,,که ورای تصور و بسیار عظیم بودهاند، Dialogue: 0,0:08:07.10,0:08:08.56,Default,,0000,0000,0000,,همچنین باور دارم Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:12.07,Default,,0000,0000,0000,,که طراحی به شکلی گسترده از\Nاصالت و تفکر عرضی Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,بهره میبرد Dialogue: 0,0:08:13.44,0:08:17.16,Default,,0000,0000,0000,,و همین منبع الهام آشوبگران و مرتدان\Nاین زمینه بوده است. Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:21.63,Default,,0000,0000,0000,,و ما در لحظهای به یاد ماندنی \Nدر زمینه طراحی زندگی میکنیم، Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,چون اکنون زمانی است که دو دسته\Nدر حال نزدیک شدن به هم هستند. Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:30.77,Default,,0000,0000,0000,,زیرا حتی پایهای ترین پیشرفتها \Nدر زمینه فناوری دیجیتال Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:35.08,Default,,0000,0000,0000,,آنها را قادر ساخته است تا \Nبه صورت فزایندهای مستقل عمل کنند، Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:37.52,Default,,0000,0000,0000,,درون یا بیرون زمینه تجاری، Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:42.59,Default,,0000,0000,0000,,تا اهداف جاه طلبانه تر و\Nبرگزیده تر را دنبال کنند. Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.26,Default,,0000,0000,0000,,پس از لحاظ تئوری، Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:49.57,Default,,0000,0000,0000,,بنیادهایی مانند سرمایه گذاری جمعی،\Nپردازش ابری٬ شبکههای اجتماعی Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:53.04,Default,,0000,0000,0000,,آزادی بیشتری به طراحان حرفهای دادهاند Dialogue: 0,0:08:53.06,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,و منابع گستردهتر در اختیار آنهایی \Nکه بداهه پردازی میکنند قرار گرفته، Dialogue: 0,0:08:56.57,0:08:57.73,Default,,0000,0000,0000,,و خوشبختانه، Dialogue: 0,0:08:57.75,0:09:00.26,Default,,0000,0000,0000,,بازخوردهای پذیرنده \Nنسبت ایدههایشان میگیرند. Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,حالا بعضی از مثالهای مورد علاقه من\Nدر این زمینه در آفریقا است، Dialogue: 0,0:09:04.86,0:09:06.99,Default,,0000,0000,0000,,جایی که نسل جدیدی از طراحان Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:10.56,Default,,0000,0000,0000,,در حال توسعهی\Nفناوری اینترنتی باور نکردنی هستند Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:15.19,Default,,0000,0000,0000,,تا رویای فلورانس نایتینگل را \Nبرای بهبود مراقبتهای پزشکی محقق کنند Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:18.76,Default,,0000,0000,0000,,در کشورهایی که امروزه عده کسانی که\Nبه گوشی هوشمند دسترسی دارند Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:21.49,Default,,0000,0000,0000,,از کسانی که به آب تمیز و جاری\Nدسترسی دارند بیشتر است. Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:23.62,Default,,0000,0000,0000,,و در زمره آنان آرتور زنگ است. Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:26.51,Default,,0000,0000,0000,,او یک مهندس طراح جوان از کامرون است Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:30.68,Default,,0000,0000,0000,,که یک کامپیوتر تبلت را \Nبه دستگاه ثبت نوار قلب تبدیل کرده است، Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:33.13,Default,,0000,0000,0000,,یک دستگاه ثبت نوار قلب قابل حمل. Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:37.49,Default,,0000,0000,0000,,از آن میتوان برای گرفتن نوار قلب بیماران\Nدر مناطق دورافتاده و روستایی استفاده کرد. Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:40.16,Default,,0000,0000,0000,,پس از آن دادهها بوسیله شبکهی تلفن همراه Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:43.22,Default,,0000,0000,0000,,برای مطالعه به بیمارستانی مجهز\Nکه کیلومترها دورتر است Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:44.42,Default,,0000,0000,0000,,ارسال میشوند. Dialogue: 0,0:09:44.44,0:09:47.75,Default,,0000,0000,0000,,و اگر در آنجا توسط متصص \Nمشکلی در آنها یافته شود، Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.99,Default,,0000,0000,0000,,یک دوره درمان مناسب تجویز خواهد شد. Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:53.33,Default,,0000,0000,0000,,و این البته از اینکه بیماران زیادی Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:58.56,Default,,0000,0000,0000,,راهی دور، دشوار، پرهزینه \Nو معمولا بی فایده را تا بیمارستان بپیمایند Dialogue: 0,0:09:58.58,0:09:59.90,Default,,0000,0000,0000,,جلوگیری میکند، Dialogue: 0,0:09:59.92,0:10:02.20,Default,,0000,0000,0000,,و در واقع احتمال بررسی قلب آنها را Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:04.83,Default,,0000,0000,0000,,خیلی خیلی بالا میبرد. Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:08.62,Default,,0000,0000,0000,,آرتور زنگ کار بر روی دستگاه\Nنوار قلب را هشت سال پیش شروع کرد، Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:11.37,Default,,0000,0000,0000,,در سال آخر دانشگاه. Dialogue: 0,0:10:11.39,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,اما نتوانست منابع معمول را برای حمایت مالی Dialogue: 0,0:10:14.83,0:10:18.26,Default,,0000,0000,0000,,قانع کند تا بتواند پروژه را عملی کند. Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.15,Default,,0000,0000,0000,,او ایدهاش را در فیس بوک گذاشت، Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:22.83,Default,,0000,0000,0000,,جایی که یکی از افراد \Nدولت رسمی کامرون آن را دید Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,و منبع مالی مطمئن و دولتی را\Nبرای او فرآهم کرد. Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:29.16,Default,,0000,0000,0000,,هم اکنون او نه تنها در حال\Nتوسعهی دستگاه نوار قلب است، Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:33.81,Default,,0000,0000,0000,,بلکه در حال کار بر روی دستگاههای درمانی\Nدیگری برای استفاده در شرایط مختلف است. Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:35.48,Default,,0000,0000,0000,,و او تنها نیست، Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:40.42,Default,,0000,0000,0000,,چون بسیاری از طراحان \Nالهام بخش و پرکار دیگر هم هستند Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:44.34,Default,,0000,0000,0000,,که در حال کار بر روی \Nپروژههای فوق العادهی خودشان هستند. Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:47.91,Default,,0000,0000,0000,,و من صحبتم را با بررسی \Nچندتا از آنها به پایان میبرم. Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:50.19,Default,,0000,0000,0000,,یکی از آنها پیک ویژن است. Dialogue: 0,0:10:50.21,0:10:53.29,Default,,0000,0000,0000,,این نام گروهی از پزشکان\Nو طراحان در کنیا است، Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,که تکنولوژی اینترنتی خود را، Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:59.15,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک ابزار سنجش بینایی قابل حمل\Nتوسعه دادهاند. Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:01.56,Default,,0000,0000,0000,,و بعد هم گابریل میهر است، Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:03.66,Default,,0000,0000,0000,,که در حال ساخت زبان طراحی جدیدی است Dialogue: 0,0:11:03.68,0:11:08.80,Default,,0000,0000,0000,,تا بتوانیم پیچیدگیهای \Nتغییرات هویت جنسیتی را Dialogue: 0,0:11:08.83,0:11:11.71,Default,,0000,0000,0000,,بدون نیاز به کلیشههای سنتی\Nبیان کنیم. Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,همه این طراحان و خیلیهای دیگر\Nرویاهایشان را دنبال میکنند، Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.65,Default,,0000,0000,0000,,با بیشترین استفاده از آزادی نو یافتهشان Dialogue: 0,0:11:18.68,0:11:22.84,Default,,0000,0000,0000,,و داشتن رفتار طراحان حرفهای\Nو کاردانی آشوب گرایانه و انقلابی آنها Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:24.50,Default,,0000,0000,0000,,بیشترین استفاده را میکنند. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:26.59,Default,,0000,0000,0000,,و همه ما از آن بهره خواهیم برد. Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:27.77,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:31.32,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)