1 00:00:00,000 --> 00:00:05,004 Sous-titres par @ Palabrsky - traduction par @Crapsy 2 00:00:48,066 --> 00:00:50,092 Ouvrez bien grand les mirettes et les esgourdes chers Zwners, c'est l'heure du PwnZwn de midi 3 00:00:50,092 --> 00:00:53,081 Avec Brunchables, les céréales Brunch Crunch . 4 00:00:53,081 --> 00:00:57,005 Que ce soit pour le petit déjeuner ou le déjeuner, grignoter un tas de Brunch Crunch ! 5 00:00:57,005 --> 00:00:59,010 Brunch Crunch : Punchez votre brunch ! 6 00:00:59,010 --> 00:01:02,071 Notre dernière actualité crunch, quand le prodige One-Shot de la VGHS, BrianD 7 00:01:02,071 --> 00:01:06,066 vit ses rêves brunchisés lors 8 00:01:06,066 --> 00:01:09,073 de la mêlée d'hier avec The Law. 9 00:01:09,073 --> 00:01:15,030 Revoyons les images de notre ami en situation "explosive" avec sa camarade Jenny Matrix 10 00:01:30,033 --> 00:01:36,083 Brian regarde, Ki a inventé un pizza-brunch. Elle l'a appelé, tiens-toi-bien, "une quiche". 11 00:01:36,083 --> 00:01:39,016 Je te l'ai déjà dit, c'est juste une coïncidence ! 12 00:01:39,016 --> 00:01:41,043 C'est-elle pas incroyable, mec? 13 00:01:41,043 --> 00:01:46,050 Vous allez bien ensemble. Vous ne vous trahirez jamais. 14 00:01:46,050 --> 00:01:51,056 Oh, mec, je crains ! T'est toujours sous le choc de ce truc avec Jenny Matrix ? 15 00:01:51,056 --> 00:01:54,032 Nah, je m'en fou. 16 00:01:54,034 --> 00:01:58,046 J'aime mieux çà, mec. C'est un nouveau jour. Carpe Diem. 17 00:02:00,040 --> 00:02:02,063 Carpe Diem. 18 00:02:03,066 --> 00:02:05,068 Carpe Diem. 19 00:02:09,046 --> 00:02:11,021 Allons en classe ! 20 00:02:17,035 --> 00:02:21,054 Cette dernière partie nous a refroidis Shotbot, Mais une chose est sûre 21 00:02:21,054 --> 00:02:27,087 Peu importe ce qui arrivera, les chances pour que BrianD passe l'épreuve JV disparaissent, lentement. 22 00:02:27,087 --> 00:02:31,086 C'était Scott Slanders. Complètement bourr ... 23 00:02:48,023 --> 00:02:52,014 Ki, c'est..... bien un combo de plus de 4000 coups ? 24 00:02:57,044 --> 00:03:00,019 J'ai aidé mes parents a concevoir ce jeu. 25 00:03:00,076 --> 00:03:01,081 Jouons à nouveau. 26 00:03:01,081 --> 00:03:04,030 Non non non ! J'en ai.... J'en ai assez. 27 00:03:04,030 --> 00:03:07,084 C'est échec fait de moi le BrainD. 28 00:03:10,072 --> 00:03:12,093 Jouons à nouveau. 29 00:03:16,003 --> 00:03:23,024 Brian D ? Plutôt Brian Z. Comme la dernière lettre de l'alphabet. Ooo yeah! 30 00:03:23,024 --> 00:03:25,060 Ne l'écoute pas, mec ! 31 00:03:25,060 --> 00:03:29,052 Ted, s'il te plaît, je ne sais même pas .. ce que ça signifie. 32 00:03:29,052 --> 00:03:34,023 Eh bien Z est la dern ... tu sais, je n'ai même pas envie d'expliquer la blague débile 'un woaaah ... 33 00:03:39,067 --> 00:03:43,018 Ted? Ted! 34 00:03:43,018 --> 00:03:44,046 Qu'est-ce qu'il c'est passé ? 35 00:03:44,046 --> 00:03:46,096 Tu vas bien? Tu as perdu connaissance environ 27 minutes ! 36 00:03:46,096 --> 00:03:50,033 Je vais bien. C'est juste que ... 37 00:03:50,033 --> 00:03:52,066 Tu les as vues, hein Theodore ? 38 00:03:52,067 --> 00:03:54,086 Salut Drift King. 39 00:03:54,086 --> 00:03:57,016 Les visions. A quoi elles sont du ? 40 00:03:57,016 --> 00:04:02,031 Simplement un effet secondaire de la fièvre ... de la conduite ! 41 00:04:02,031 --> 00:04:05,040 Tu l'as dans le sang Ted ! Tu ne peut pas échapper à ça maintenant ! 42 00:04:05,040 --> 00:04:11,031 Range cette stupide guitar en plastic, et saisis le volant de ton destin ! 43 00:04:11,031 --> 00:04:14,056 Laisse tomber DK. Je ne mange pas de ce pain-là. 44 00:04:14,056 --> 00:04:16,098 Je m'inscris aux jeux de rythme et Il n'y a rien que tu puisse faire pour m'arrêter! 45 00:04:16,098 --> 00:04:22,007 Nom d'un chien ! Pourquoi veut-tu BrianD-iser ton avenir avec ce sport désuet ? 46 00:04:22,007 --> 00:04:24,061 Regardez-moi dans les yeux. 47 00:04:24,061 --> 00:04:32,012 Et dis-moi que les Hammer-on et les Pull-Off peuvent rivaliser avec la pression gravitationnelle d'un tête-à-queue A+J. 48 00:04:33,006 --> 00:04:37,092 Le frisson du moteur grondant quand tu passe la ligne d'arriver à tout allure. 49 00:04:37,092 --> 00:04:43,045 Le bond dans ta poitrine, quand tu entend ces trois mots magiques: 50 00:04:43,045 --> 00:04:48,041 NOUVEAU-MEILLEURE-TEMPS. 51 00:04:51,033 --> 00:04:54,030 Bien... cours, je doit aller en cours. Class de yoga, allons-y ! 52 00:04:54,030 --> 00:04:57,011 C'est le jeudi. Peu m'importe. Allons-y. 53 00:04:57,013 --> 00:04:59,094 Okay! 54 00:04:59,094 --> 00:05:05,016 Ted, même un homme aussi rapide que toi ne peut fuir sa destinée indéfiniment. 55 00:05:07,033 --> 00:05:09,058 Hey mon pote, regarde, je t'ai pris ... euh. 56 00:05:09,058 --> 00:05:15,027 Ah, merci vassal de ted. Bien que, la prochaine fois, je préférais, des oignons crémeux au sel. 57 00:05:15,027 --> 00:05:17,090 Qui est-tu ? 58 00:05:44,051 --> 00:05:46,097 Salut champion. Sa va comme tu veux ? 59 00:05:46,097 --> 00:05:50,056 Bien, bien, ouais vraiment super. 60 00:05:50,056 --> 00:05:54,061 Ouais, ce n'est rien comparé à notre ancienne école, les anciens gars savaient vraiment comment bizuter. 61 00:05:54,061 --> 00:05:59,071 Vraiment? Eh bien, je suppose que nous devrions passer au niveau supérieur alors ! 62 00:05:59,071 --> 00:06:03,037 JK, je ne fais que te taquiner, mec! 63 00:06:04,091 --> 00:06:07,020 Alors... tu vas bien ? 64 00:06:07,020 --> 00:06:12,066 Bon ? Oui, non, je vais bien, c'est vraiment super ! 65 00:06:12,066 --> 00:06:16,018 Tu est super, je suis super, tu est avec The Law, c'est très bien, soit dit en passant. 66 00:06:16,018 --> 00:06:22,042 Je suis tout seul, c'est super ! 67 00:06:22,047 --> 00:06:28,066 Bon. Je dois aller préparer une partie mais ... Je suis contente que tu ... 68 00:06:28,066 --> 00:06:31,014 ... aille bien ! 69 00:06:33,073 --> 00:06:36,071 Je te rattrape plus tard bébé. 70 00:06:38,086 --> 00:06:40,019 Je suis vraiment dés .. 71 00:06:44,016 --> 00:06:47,039 Brian D! Dans mon bureau, maintenant! 72 00:06:52,010 --> 00:06:55,074 L'école a prit un risque avec vous BrianD. 73 00:06:55,074 --> 00:07:00,047 Vous nous avez laissez tombé. Asseyez-vous, petit. 74 00:07:02,020 --> 00:07:08,026 Monsieur. Monsieur, je sais que j'ai foiré à la mêlée, Mais j'ai compris qu'avec un peu de confiance ... 75 00:07:08,027 --> 00:07:12,004 Les épreuves de VGHS sont retransmises dans le monde. 76 00:07:12,004 --> 00:07:14,029 Et tu est à un point de l'expulsion. 77 00:07:14,029 --> 00:07:16,098 L'administration n'aime pas çà. 78 00:07:18,070 --> 00:07:20,061 Où voulez-vous en venir ? 79 00:07:20,061 --> 00:07:23,012 Tu es à l'agonie. 80 00:07:23,012 --> 00:07:26,053 Nous ne voulons pas de petits BrianD ternissant notre réputation. 81 00:07:26,053 --> 00:07:31,085 C'est la raison pour laquelle nous te demandons de sauter pas toi-même du train en marche. 82 00:07:34,001 --> 00:07:39,089 On te demande de - délicieux, ce café ! On te demande ... 83 00:07:39,092 --> 00:07:42,022 ... de quitter VGHS. 84 00:07:52,065 --> 00:07:54,074 Hey ! renvoie la ball flottante ! 85 00:08:25,090 --> 00:08:27,088 Dure journée, Brian ? 86 00:08:28,071 --> 00:08:31,077 Oh salut, Games ! Qu'est ce que tu veux ? 87 00:08:31,077 --> 00:08:34,091 Juste savoir si tu as perdu ceci. 88 00:08:34,091 --> 00:08:36,087 Comment t'as eu ça ? 89 00:08:36,090 --> 00:08:38,060 Et bien, c'est une histoire amusante. 90 00:08:38,061 --> 00:08:43,072 Je te l'ai dit. Essaye Games. J'aime prendre les choses en main. 91 00:08:43,072 --> 00:08:46,004 C'est mon jeu préféré! 92 00:08:46,004 --> 00:08:50,044 Non bébé. C'est notre jeu préféré. 93 00:08:55,042 --> 00:08:57,039 Super. Bien, profite du jeu. 94 00:08:57,039 --> 00:09:00,076 T'inquiète. Mais pas autant que Jenny profitera de tes petits : 95 00:09:00,076 --> 00:09:06,026 "Oh, je t'aime, mais je n'ai pas les couilles de te le dire !" 96 00:09:06,026 --> 00:09:09,010 "Je te veux dans ma ligne de mire". 97 00:09:10,082 --> 00:09:12,030 Tu te fous de moi ? 98 00:09:12,030 --> 00:09:13,015 Cet endroit est ridicule! 99 00:09:13,015 --> 00:09:18,047 C'est mon heure sous les projecteurs, Brian. Et tu es sure mon chemin ! 100 00:09:18,047 --> 00:09:19,096 C'est l'heure du jeu. 101 00:09:19,096 --> 00:09:27,046 Wow ! C'est l'heure du jeu! C'est mignon. Tu t'es trouvé un bout de cerveau. J'aime beaucoup 102 00:09:27,052 --> 00:09:30,033 Tu sais quoi Games? Tu veux les projecteurs ? 103 00:09:30,033 --> 00:09:33,017 Tu peux les avoir ! Mais d'abord, voilà ce qu'on va faire. 104 00:09:33,017 --> 00:09:36,007 Je vais te faire mordre la poussière, t'exposer la tronche. 105 00:09:36,007 --> 00:09:41,058 Je vais te faire pleurer devant tes deux amis...stupides dont je ne connais même pas les noms. 106 00:09:41,059 --> 00:09:45,067 Tu vois Games, je suis à un point de l'expulsion. 107 00:09:46,091 --> 00:09:49,087 Et je vais utiliser ce point avec les trois noobs que vous êtes. 108 00:09:49,087 --> 00:09:52,073 Je m'attendais à ce que tu dises ça. 109 00:09:55,064 --> 00:09:59,001 Fusils d'assaut ? Ohhh, Essayons plutôt au SMG. 110 00:09:59,001 --> 00:10:01,014 Tes funerailles. En 3 manches ? 111 00:10:01,014 --> 00:10:03,055 Le premier à cinq! Le jeu commence. 112 00:10:44,030 --> 00:10:46,042 Regardes ça! 113 00:11:01,093 --> 00:11:04,042 Je te détruis! 114 00:11:19,077 --> 00:11:22,083 Qu'est-ce que tu fais là? Je sauve ton cul. 115 00:11:27,028 --> 00:11:32,046 Ouais, et bien, c'est un peu tard. 116 00:11:45,013 --> 00:11:49,017 Merde Brian, qu'est ce que tu fiches ? 117 00:11:49,017 --> 00:11:50,057 Je quitte de mon plein gré. 118 00:11:50,057 --> 00:11:55,049 Ouais, ben je te remets en place. Tu sais quoi ? Tu voulais être un pro et t'as tout foiré. 119 00:11:55,049 --> 00:11:58,013 Alors tu peux me le reprocher, le reprocher à toute cette putain d'école. 120 00:11:58,013 --> 00:12:04,099 Mais ici, maintenant, tout dépend de toi. 121 00:12:11,042 --> 00:12:13,028 Allons dansé. 122 00:13:23,042 --> 00:13:28,080 Mais...mais, c'était le Games'time ! 123 00:13:28,080 --> 00:13:33,049 Ce n'est pas finit, BrianD. Les gars on se barre. 124 00:13:39,070 --> 00:13:42,003 Merci pour ton aide. 125 00:13:42,003 --> 00:13:48,098 Ouais, de rien. Tu devrais jouer comme ça plus souvent. 126 00:13:52,078 --> 00:13:56,057 A demain pour les inscriptions. 127 00:13:56,057 --> 00:14:01,048 Tu peux dire adieu à tes meilleurs score ! 128 00:14:01,049 --> 00:14:05,022 Ouais, bonne chance pour ça, Capitaine. 129 00:14:06,098 --> 00:14:09,046 "Hey jenny, merci de m'avoir donné ma chance. 130 00:14:09,046 --> 00:14:15,053 Et aussi cool que tu sois, tu vas devoir t’entraîner sur des chansons 5 étoiles si tu veux me battre. Brian."