WEBVTT 00:00:01.134 --> 00:00:05.793 Ovo je slika iz 16.stoljeća, Lucas Cranacha starijeg. 00:00:06.160 --> 00:00:08.926 Prikazuje poznatu Fontanu mladosti. 00:00:09.308 --> 00:00:15.034 Ako popijete vodu iz nje ili se okupate u njoj,dobit ćete zdravlje i mladost. 00:00:15.857 --> 00:00:21.406 Svaka kultura, svaka civilizacija je sanjala o pronalasku vječne mladosti. 00:00:22.044 --> 00:00:26.796 Postojali su ljudi, poput Aleksandra Velikog ili Ponce De Leona, istraživača, 00:00:26.820 --> 00:00:30.251 koji su proveli većinu svog života u potrazi za Fontanom mladosti. 00:00:30.726 --> 00:00:31.894 Nisu ju pronašli. 00:00:33.450 --> 00:00:36.050 Ali što ako ima nešto u tome? 00:00:36.074 --> 00:00:38.773 Što ako ima nešto u Fontani mladosti? NOTE Paragraph 00:00:39.284 --> 00:00:44.462 Podijelit ću apsolutno nevjerojatan razvoj u istraživanju starenja 00:00:44.486 --> 00:00:48.096 koji bi mogao revolucionirati način na koji mislimo o starenju 00:00:48.120 --> 00:00:51.322 i način na koji bismo u budućnosti mogli tretirati bolesti povezane sa starenjem. 00:00:52.145 --> 00:00:54.654 Počelo je s eksperimentima koji su pokazali, 00:00:54.678 --> 00:00:57.972 u nedavnim studijama o starenju, 00:00:57.996 --> 00:01:03.997 da se životinje-- stari miševi-- koji dijele zalihu krvi s mladim miševima 00:01:04.021 --> 00:01:05.625 mogu pomladiti. 00:01:06.148 --> 00:01:10.757 To je slično onome što možete vidjeti kod ljudi, kod sijamskih blizanaca, 00:01:10.781 --> 00:01:12.869 znam da to zvuči pomalo jezivo. 00:01:13.338 --> 00:01:19.285 Ali ono što je Tom Rando, istraživač matičnih stanica, izvijestio 2007. 00:01:19.309 --> 00:01:22.809 je da stari mišić miša može biti pomlađen, 00:01:22.833 --> 00:01:27.462 ako se izloži mladoj krvi zajedničkim optokom. 00:01:27.903 --> 00:01:32.546 Ovo je ponovno izvela Amy Wagers na Harvardu, par godina poslije 00:01:32.570 --> 00:01:37.165 te su i drugi pokazali slične učinke pomlađivanja 00:01:37.189 --> 00:01:39.975 gušterače, jetre i srca. 00:01:40.974 --> 00:01:45.071 Ali ono što mene najviše uzbuđuje, još neke laboratorije također, 00:01:45.095 --> 00:01:47.514 je da se ovo može primijeniti čak i na mozak. NOTE Paragraph 00:01:48.715 --> 00:01:54.046 Dakle, ono što smo otkrili je da stari miš izložen mladom okolišu, 00:01:54.070 --> 00:01:57.083 u ovom modelu zvanom parabioza, 00:01:57.107 --> 00:01:58.899 pokazuje mlađi mozak-- 00:01:58.923 --> 00:02:01.105 i mozak koji bolje funkcionira. 00:02:01.966 --> 00:02:03.556 I ponavljam: 00:02:03.580 --> 00:02:09.793 stari miš koji dobiva mladu krv zajedničkom cirkulacijom 00:02:09.817 --> 00:02:12.801 izgleda mlađe i mozak mu funkcionira mlađe. 00:02:13.998 --> 00:02:15.530 Dok starimo-- 00:02:15.554 --> 00:02:18.226 možemo gledati različite aspekte ljudske kognicije, 00:02:18.250 --> 00:02:20.003 i možete vidjeti na ovom slajdu, 00:02:20.027 --> 00:02:23.410 možemo vidjeti razumijevanje, verbalne sposobnosti i tako dalje. 00:02:23.899 --> 00:02:29.178 I do negdje 50. ili 60.godine ove su funkcije netaknute 00:02:29.202 --> 00:02:33.684 i dok gledam u mladu publiku u ovoj prostoriji, mi smo svi još uvijek u redu. NOTE Paragraph 00:02:33.708 --> 00:02:34.716 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:34.740 --> 00:02:38.547 Ali zastrašujuće je vidjeti kako sve te krivulje padaju. 00:02:38.571 --> 00:02:40.160 I kako starimo, 00:02:40.184 --> 00:02:44.235 bolesti poput Alzheimera i drugih se mogu razviti. 00:02:45.004 --> 00:02:48.575 Znamo da s godinama veze između neurona-- 00:02:48.599 --> 00:02:53.250 način na koji neuroni komuniciraju, sinapse-- počinju propadati; 00:02:53.274 --> 00:02:56.580 neuroni odumiru, mozak odumire, 00:02:56.604 --> 00:03:00.596 povećana je podložnost tim neurodegenerativnim bolestima. NOTE Paragraph 00:03:01.573 --> 00:03:06.482 Veliki problem koji imamo -- pokušati razumjeti kako to doista funkcionira 00:03:06.506 --> 00:03:09.102 na molekularnoj, mehaničkoj razini -- 00:03:09.126 --> 00:03:13.176 je da ne možemo detaljno proučavati mozak u živučim ljudima. 00:03:14.033 --> 00:03:17.019 Možemo vršiti kognitivne testove, možemo oslikavati mozak-- 00:03:17.043 --> 00:03:19.739 razna sofisticirana testiranja. 00:03:19.763 --> 00:03:23.381 Ali obično moramo čekati da osoba umre 00:03:23.405 --> 00:03:28.499 da dobijemo mozak i uvid u to kako se stvarno promijenio s godinama ili u bolesti. 00:03:28.888 --> 00:03:31.952 To rade neuropatolozi, na primjer. 00:03:32.333 --> 00:03:38.000 Kako bi bilo da zamislimo mozak kao dio većeg organizma. 00:03:38.024 --> 00:03:40.501 Bismo li mogli razumjeti više 00:03:40.525 --> 00:03:43.454 o tome što se događa u mozgu na molekularnoj razini, 00:03:43.478 --> 00:03:47.064 kada bismo gledali mozak kao dio cijelog tijela? 00:03:47.088 --> 00:03:51.965 Dakle, ako tijelo stari ili se razboli, utječe li to na mozak? 00:03:51.989 --> 00:03:56.412 I obrnuto: ako mozak stari, utječe li to na ostatak tijela? 00:03:57.050 --> 00:04:00.541 A ono što povezuje sva različita tkiva u tijelu 00:04:00.565 --> 00:04:01.715 je krv. 00:04:02.366 --> 00:04:08.191 Krv je tkivo koje, ne samo da prenosi stanice koje nose kisik, na primjer, 00:04:08.215 --> 00:04:09.456 crvene krvne stanice, 00:04:09.480 --> 00:04:11.680 ili koje se bore sa zaraznim bolestima, 00:04:11.704 --> 00:04:15.975 nego i prenosi glasničke molekule, 00:04:15.999 --> 00:04:19.911 faktore slične hormonima koji prenose informacije 00:04:19.935 --> 00:04:24.068 iz jedne stanice u drugu, iz jednog tkiva u drugo, 00:04:24.092 --> 00:04:25.549 uključujući i mozak. 00:04:25.573 --> 00:04:30.711 Dakle, ako pogledamo kako se krv mijenja u bolesti ili s godinama 00:04:30.735 --> 00:04:33.098 možemo li naučiti nešto o mozgu? 00:04:33.651 --> 00:04:38.487 Znamo da se, dok starimo,naša krv također mijenja, 00:04:38.511 --> 00:04:41.470 tako da se ti faktori slični hormonima mijenjaju dok starimo. 00:04:41.494 --> 00:04:45.693 I većinom, faktori za koje znamo da su potrebni 00:04:45.717 --> 00:04:49.138 za razvoj tkiva, za održavanje tkiva- 00:04:49.162 --> 00:04:52.039 njihov broj se smanjuje kako starimo, 00:04:52.063 --> 00:04:56.766 dok se broj faktora uključenih u popravke, kod ozljede ili upale-- 00:04:56.790 --> 00:04:58.740 povećava kako starimo. NOTE Paragraph 00:04:58.764 --> 00:05:03.806 Dakle, možemo reći da postoji neravnoteža tih dobrih i loših faktora. 00:05:04.988 --> 00:05:07.981 I da vam zornije prikažem što možda možemo napraviti s tim, 00:05:08.005 --> 00:05:10.657 želim vas provesti kroz eksperiment koji smo proveli. 00:05:10.681 --> 00:05:14.330 Imali smo gotovo 300 uzoraka krvi iz zdravih ljudskih bića, 00:05:14.354 --> 00:05:16.871 između 20. i 89. godine, 00:05:16.895 --> 00:05:20.790 i izmijerili smo preko 100 ovih komunikacijskih faktora, 00:05:20.814 --> 00:05:24.908 ovih proteina sličnih hormonima koji prenose informacije među tkivima. 00:05:25.266 --> 00:05:26.942 I ono što smo prvo primijetili 00:05:26.966 --> 00:05:29.783 je da se između najmlađe i najstarije grupe 00:05:29.807 --> 00:05:33.104 oko polovica faktora značajno promijenila. 00:05:33.128 --> 00:05:36.263 Dakle, naše tijelo živi u veoma drukčijem okolišu dok starimo, 00:05:36.287 --> 00:05:38.038 kada uzmemo u obzir te faktore. 00:05:38.062 --> 00:05:41.558 I koristeći statističke i bioinformatičke programe, 00:05:41.582 --> 00:05:46.276 mogli smo pokušati otkriti te faktore koji nabolje predviđaju dob-- 00:05:46.300 --> 00:05:49.943 na neki način, unatrag zbrojimo relativnu dob osobe. 00:05:50.337 --> 00:05:53.193 I kako to izgleda prikazano je grafom. 00:05:53.618 --> 00:05:58.987 Dakle, na jednoj osi vidite stvarnu dob koju je odoba doživjela, 00:05:59.011 --> 00:06:00.316 kronološku dob. 00:06:00.340 --> 00:06:02.062 Dakle, koliko su živjeli. NOTE Paragraph 00:06:02.086 --> 00:06:04.794 I onda izdvojimo ove gornje faktore koje sam vam pokazao 00:06:04.818 --> 00:06:09.662 i izračunamo relativnu dob, biološku dob. 00:06:10.708 --> 00:06:14.342 I ono što zamjećujete je da postoji dosta dobra korelacija, 00:06:14.366 --> 00:06:17.681 tako da možemo predvidjeti relativnu dob osobe. 00:06:17.705 --> 00:06:21.620 Ali ono što je doista uzbudljivo su, iznimke, 00:06:21.644 --> 00:06:23.448 kao što su često i u životu. 00:06:23.922 --> 00:06:28.490 Ovdje možete vidjeti, osoba koju sam naglasio zelenom točkom, 00:06:28.514 --> 00:06:31.110 ima oko 70 godina, 00:06:31.134 --> 00:06:36.140 ali izgleda da joj je biološka dob, ako je ono što činimo stvarno istinito, 00:06:36.164 --> 00:06:38.207 samo 45 godina. 00:06:38.231 --> 00:06:41.715 Je li ovo osoba koja zapravo izgleda puno mlađe od svojih godina? 00:06:42.183 --> 00:06:46.699 Ali još važnije: hoće li ova osoba, koja možda ima smanjen rizik 00:06:46.723 --> 00:06:50.047 razvitka bolesti vezane uz starenje i proživjeti dug život- 00:06:50.071 --> 00:06:51.566 živjeti 100 ili više godina? 00:06:52.402 --> 00:06:56.963 S druge strane, ova osoba, naglašena crvenom točkom, 00:06:56.987 --> 00:07:01.893 nema ni 40 godina, ali biološka dob joj je 65. 00:07:01.917 --> 00:07:06.315 Je li ovo osoba povećanog rizika za razvoj bolesti vezane uz starenje? 00:07:06.339 --> 00:07:09.995 U našem laboratoriju pokušavamo bolje razumjeti ove faktore, 00:07:10.019 --> 00:07:12.257 i mnoge druge grupe pokušavaju razumjeti, 00:07:12.281 --> 00:07:14.357 koji su stvarni faktori starenja 00:07:14.381 --> 00:07:19.354 i možemo li nešto naučiti o njima da bismo predvidjeli bolesti starenja? NOTE Paragraph 00:07:20.281 --> 00:07:24.343 Ono što sam vam do sada pokazao je jednostavno u korelaciji, je li tako? 00:07:24.367 --> 00:07:28.398 Možete reći: "Pa, ovi se faktori mijenjaju s godinama", 00:07:28.422 --> 00:07:32.077 ali ne znate zapravo imaju li veze sa starenjem. 00:07:33.031 --> 00:07:36.079 Ono što ču vam sada pokazati je izvanredno 00:07:36.103 --> 00:07:41.174 i predlaže da ovi faktori zapravo mogu modulirati starost tkiva. 00:07:41.845 --> 00:07:45.143 I tada se vraćamo ovom modelu zvanom parabioza. NOTE Paragraph 00:07:45.167 --> 00:07:47.707 Dakle, parabioza se vrši na miševima, 00:07:47.731 --> 00:07:52.643 tako da dva miša kirurški povežu 00:07:52.667 --> 00:07:55.000 i to dovodi do dijeljenja krvnog sustava, 00:07:55.024 --> 00:07:59.811 sad se možemo pitati: " Kako mlada krv utječe na 00:07:59.835 --> 00:08:01.573 stari mozak koji joj je izložen?" 00:08:02.144 --> 00:08:04.348 Za ovaj pokus koristimo mlade miševe, 00:08:04.372 --> 00:08:07.825 koji se jednaki 20-godišnjim ljudima, 00:08:07.849 --> 00:08:12.185 i stare koji imaju otprilike 65 ljudskih godina. NOTE Paragraph 00:08:12.958 --> 00:08:15.784 Ono što smo otkrili je prilično fascinatno. 00:08:15.808 --> 00:08:19.528 Otkrili smo da ima više živčanih matičnih stanica koje proizvode nove neurone 00:08:19.552 --> 00:08:20.884 u tim starim mozgovima. 00:08:21.351 --> 00:08:23.933 Povećana je aktivnost sinapsi, 00:08:23.957 --> 00:08:25.996 mjesta vezanja između sva neurona. 00:08:26.020 --> 00:08:29.305 Više je izraženih gena za koje se zna da sudjeluju 00:08:29.329 --> 00:08:31.076 u stvaranju novog pamćenja. 00:08:31.659 --> 00:08:34.167 I ima manje upala. 00:08:35.427 --> 00:08:41.923 Ali uočili smo da nema stanica koje ulaze u mozak tih životinja. 00:08:41.947 --> 00:08:43.333 Dakle, kada ih povežemo 00:08:43.357 --> 00:08:48.733 zapravo nema stanica koje ulaze u stari mozak, u ovom modelu. 00:08:49.379 --> 00:08:53.040 Umjesto toga, zaključili smo da to moraju biti topljivi faktori, 00:08:53.064 --> 00:08:57.847 tako da jednostavno možemo prikupiti topljivi dio krvi zvan plazma 00:08:57.871 --> 00:09:01.815 i ubrizgati, ili mladu plazmu, ili statu plazmu u te miševe 00:09:01.839 --> 00:09:04.207 i mogli bismo proizvesti te pomlađujuće učinke, 00:09:04.231 --> 00:09:05.945 ali ono što također možemo napraviti 00:09:05.969 --> 00:09:08.419 je testiranje pamćenja miševa. NOTE Paragraph 00:09:08.443 --> 00:09:12.296 Dok miševi stare, kao mi ljudi, imaju probleme s pamćenjem. 00:09:12.818 --> 00:09:14.411 Samo ih je teže pronaći, 00:09:14.435 --> 00:09:16.779 ali za minutu ću vam pokazati kako. 00:09:16.803 --> 00:09:19.498 Ali htjeli smo ovo odnijeti korak dalje, 00:09:19.522 --> 00:09:23.562 korak bliže mogućem značaju za ljude. 00:09:23.586 --> 00:09:26.783 Ono što vam sada pokazujem su neobjavljene studije, 00:09:26.807 --> 00:09:31.340 u kojima smo koristili ljudsku plazmu, mladu ljudsku plazmu, 00:09:31.364 --> 00:09:33.213 i kao kontrolu, slanu otopinu, 00:09:33.237 --> 00:09:35.113 ubrizgali smo ju u stare miševe 00:09:35.137 --> 00:09:39.989 i pitali, možemo li opet pomladiti te stare miševe? 00:09:40.013 --> 00:09:41.673 Možemo li ih opametiti? NOTE Paragraph 00:09:42.104 --> 00:09:45.393 I da bismo to napravili, koristili smo test. Zove se Barnesov labirint. 00:09:45.417 --> 00:09:48.572 Ovo je veliki stol koji na sebi ima mnogo rupa 00:09:48.596 --> 00:09:52.079 i oko njih su kazala, 00:09:52.103 --> 00:09:54.709 svijetli jako svijetlo, kao ovdje na pozornici. 00:09:54.733 --> 00:09:57.866 Miševi mrze to i pokušavaju pobjeći 00:09:57.890 --> 00:10:02.146 i pronađu jednu jedinu rupu na koju pokazuje strelica, 00:10:02.170 --> 00:10:04.115 ispod koje je cijev 00:10:04.139 --> 00:10:07.332 kroz koju mogu pobijeći i osjećati se ugodno u crnoj rupi. 00:10:07.977 --> 00:10:09.779 Mi ih učimo, nekoliko dana, 00:10:09.803 --> 00:10:12.706 da pronađu taj prostor na ovim preprekama u prostoru, 00:10:12.730 --> 00:10:15.524 a to možete usporediti s ljudima 00:10:15.548 --> 00:10:19.778 kada traže svoj automobil na parkiralištu nakon napornog dana kupovine. NOTE Paragraph 00:10:19.802 --> 00:10:20.803 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:20.827 --> 00:10:24.578 Mnogi od nas su vjerojatno imali problema s tim. NOTE Paragraph 00:10:24.602 --> 00:10:26.620 Hajmo pogledati ovog starog miša. 00:10:26.954 --> 00:10:29.130 Ovo je stari miš koji ima problema s pamćenjem, 00:10:29.154 --> 00:10:30.843 primijetit ćete to za trenutak. 00:10:31.305 --> 00:10:36.029 Gleda u svaku rupu, ali nije stvorio prostornu kartu 00:10:36.053 --> 00:10:41.300 gdje je bila prošloga pokušaja ili dana. 00:10:41.873 --> 00:10:47.340 U snažnom kontrastu, ovaj je miš jednako star brat, 00:10:47.364 --> 00:10:52.783 ali bio je tretiran mladom ljudskom plazmom tri tjedna, 00:10:52.807 --> 00:10:55.340 malom injekcijom svaka tri dana. 00:10:55.741 --> 00:10:59.964 Odmah primjećujete, gotovo gleda uokolo, "Gdje sam?"-- 00:10:59.988 --> 00:11:02.895 i onda dohoda ravno do te rupe i pobjegne. 00:11:02.919 --> 00:11:05.783 Dakle, sjetio se gdje je bila rupa. NOTE Paragraph 00:11:06.742 --> 00:11:10.430 Dakle, ovaj se miš je prema svim pokazateljima čini pomlađen-- 00:11:10.454 --> 00:11:12.833 funkcionira više kao mladi miš. 00:11:12.857 --> 00:11:15.563 I to predlaže da također postoji nešto, 00:11:15.587 --> 00:11:20.578 ne samo u plazmi mladog miša, nego i u plazmi mladog čovjeka, 00:11:20.602 --> 00:11:24.262 što ima kapacitet pomoći ovom starom mozgu. 00:11:24.834 --> 00:11:25.986 Dakle, da sažmem, 00:11:26.010 --> 00:11:30.209 smatramo da je stari miš, i pogotovo njegov mozak, u mogućnosti promjene. 00:11:30.233 --> 00:11:33.684 Nisu zabetonirani; možemo ih mijenjati. 00:11:33.708 --> 00:11:35.181 Može se pomladiti. 00:11:35.680 --> 00:11:38.277 Faktori mlade krvi mogu preokrenuti proces tarenja 00:11:38.301 --> 00:11:40.013 i ono što vam nisam pokazao-- 00:11:40.037 --> 00:11:45.259 u ovom modelu, mladi miš zapravo pati od izlaganja starom. 00:11:45.283 --> 00:11:48.663 Dakle, postoji faktori stare krvi koji mogu ubrzati starenje. 00:11:49.725 --> 00:11:54.042 I najvažnije, ljudi možda imaju slične faktore, 00:11:54.066 --> 00:11:58.144 jer možemo uzeti mladu ljudsku krv i postići sličan učinal. 00:11:58.592 --> 00:12:02.148 Stara ljudska krv, nisam vam pokazao, nema taj učinak; 00:12:02.172 --> 00:12:03.934 ne pomlađuje miševe. NOTE Paragraph 00:12:05.071 --> 00:12:08.699 Dakle, je li ta magija primijenjiva na ljudima? 00:12:08.723 --> 00:12:12.352 Provodimo malu kliničku studiju na Stanfordu, 00:12:12.376 --> 00:12:16.252 u kojoj tretiramo ljude oboljele od Alzheimera blagog oblika 00:12:16.276 --> 00:12:22.886 s malo plazme mladih volontera, 20-godišnjaka, 00:12:22.910 --> 00:12:25.505 činimo to jednom tjedno četiri tjedna 00:12:25.529 --> 00:12:28.692 i zatim pogledamo njihove mozgove oslikavanjem. 00:12:29.050 --> 00:12:30.894 Kognitivno ih testiramo 00:12:30.918 --> 00:12:34.924 i pitamo njihove njegovatelje za dnevne životne aktivnosti. 00:12:34.948 --> 00:12:38.867 Ono čemu se nadamo su neki znakovi poboljšanja 00:12:38.891 --> 00:12:40.255 od tog tretmana. 00:12:40.758 --> 00:12:43.314 I ako se to dogodi, to bi nam moglo dat nadu 00:12:43.338 --> 00:12:45.758 da ono što sam vam pokazao da funkcionira na miševima, 00:12:45.782 --> 00:12:47.560 možda također funkcionira na ljudima. NOTE Paragraph 00:12:48.478 --> 00:12:50.836 Ne mislim da ćemo živjeti vječno. 00:12:51.955 --> 00:12:54.292 Ali možda smo otkrili 00:12:54.316 --> 00:12:57.403 da je Fontana mladosti zapravo u nama 00:12:57.427 --> 00:12:59.165 i da je upravo presušila. 00:12:59.574 --> 00:13:02.402 I ako ju opet možemo malo uključiti, 00:13:02.426 --> 00:13:07.053 možda možemo naći faktore koji sudjeluju u tim učincima, 00:13:07.077 --> 00:13:09.664 možemo sintetički proizvesti te faktore 00:13:09.688 --> 00:13:13.701 i možemo tretirati bolesti vezane uz starenje, poput Alzheimera 00:13:13.725 --> 00:13:14.955 ili drugih demencija. NOTE Paragraph 00:13:15.282 --> 00:13:16.433 Puno vam hvala. NOTE Paragraph 00:13:16.457 --> 00:13:19.750 (Pljesak)