[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.52,Default,,0000,0000,0000,,أود تجربة شيء جديد. Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:04.74,Default,,0000,0000,0000,,القادرين منكم، Dialogue: 0,0:00:04.76,0:00:05.96,Default,,0000,0000,0000,,أرجو منهم الوقوف. Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.60,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأعرض عليكم بعض الأسماء. Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,وعندما تسمعون اسمًا لا تعرفونه، Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ولا تستطيعون إخباري أي شيء عنه، Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,أود منكم الجلوس Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.48,Default,,0000,0000,0000,,والبقاء مكانكم. Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:23.86,Default,,0000,0000,0000,,وآخر شخص يبقى واقفًا،\Nسوف يُطلعنا على ما يعرفه. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:28.36,Default,,0000,0000,0000,,(إريك غارنر). Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:31.76,Default,,0000,0000,0000,,(مايك براون). Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,(تامير رايس). Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,(فرادي غراي). Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:46.14,Default,,0000,0000,0000,,الأشخاص الذين لا زالوا واقفين، Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.26,Default,,0000,0000,0000,,أود منكم أن تلتفتوا حولكم وتلقوا نظرة. Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,أظن أن نصف الحاضرين ما زالوا واقفين. Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,لذا دعونا نُكمل. Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(ميشال كيسوو). Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:05.64,Default,,0000,0000,0000,,(تنيشا أندرسون). Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:11.64,Default,,0000,0000,0000,,(أورا روزار). Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:16.80,Default,,0000,0000,0000,,(ميغان هوكاداي). Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,إذا ألقينا نظرة مجددًا، Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,فقد بقي حوالي 4 أشخاص فقط واقفين، Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,ولكني في الحقيقة لا أنوي أن أحرجكم. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.58,Default,,0000,0000,0000,,قلت ذلك فقط لتشجيع الشفافية،\Nلذلك يمكنكم الجلوس. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,الذين تعرفوا على المجموعة\Nالأولى من الأسماء يعرفون Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,أن هؤلاء أمريكيون من\Nأصول إفريقية قتلوا على يد الشرطة Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,على مر العامين والنصف الماضيين. Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.42,Default,,0000,0000,0000,,وربما لا تعرفون Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,أن القائمة الأخرى تضم أيضًا\Nأمريكيين من أصول أفريقية Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:54.68,Default,,0000,0000,0000,,قُتلوا خلال السنتين الماضيين. Dialogue: 0,0:01:55.68,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين\Nالأسماء التي تعرفونها Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.36,Default,,0000,0000,0000,,والأسماء التي لا تعرفونها: Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:03.52,Default,,0000,0000,0000,,النوع الاجتماعي. Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:10.54,Default,,0000,0000,0000,,أولًا دعوني أوضح لكم \Nأنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:12.34,Default,,0000,0000,0000,,بشأن هذا الجمهور Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:16.18,Default,,0000,0000,0000,,فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه. Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,قُمت بهذه التجربة العديد من المرات \Nفي أنحاء الدولة. Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,قُمت بذلك مع منظمات حقوق المرأة. Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,قُمت بذلك مع مجموعات الحقوق المدنية. Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:28.46,Default,,0000,0000,0000,,قُمت بذلك مع الأساتذة. \Nقُمت بذلك مع الطلاب. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:32.74,Default,,0000,0000,0000,,قُمت بذلك مع علماء النفس.\Nقُمت بذلك مع علماء الاجتماع. Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:36.26,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنني قُمت بذلك مع\Nأعضاء الكونغرس التقدميين. Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:40.58,Default,,0000,0000,0000,,وفي كل مكان، الوعي بمستوى\Nالعنف الذي يقوم به رجال الشرطة Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,الذي تمر به النساء السود Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,مُنخفض جدًا. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,والآن، إنه لمن المفاجئ، أليس كذلك،\Nبأن هذه ستكون القضية. Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,أعني بذلك، أنه توجد هنا قضيتان. Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,قضية عنف رجال الشرطة\Nتجاه الأمريكيين من أصول إفريقية، Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,والقضية الأخرى حول العنف ضد النساء، Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:59.43,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر هاتان القضيتان الأكثر مناقشة مؤخرًا. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما نُفكر في المتورطين\Nفي هذه المشاكل، Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.62,Default,,0000,0000,0000,,ونُفكر في الضحايا\Nالمُتضررين من هذه المشاكل، Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.72,Default,,0000,0000,0000,,أسماء هؤلاء النسوة لا تخطر على البال. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:16.42,Default,,0000,0000,0000,,الآن، يُخبرنا خبراء التواصل Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:20.90,Default,,0000,0000,0000,,أنه عندما لا تتلاءم الحقائق \Nمع الأوضاع المتاحة، Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:24.66,Default,,0000,0000,0000,,فإن الناس يجدون صعوبة\Nفي دمج الحقائق الجديدة Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:27.96,Default,,0000,0000,0000,,في طريقة تفكيرهم عند وقوع مُشكلة. Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,أسماء هؤلاء النساء\Nتسللت من خلال وعينا Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:38.10,Default,,0000,0000,0000,,ولا حتى لنتذكرها، Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:40.08,Default,,0000,0000,0000,,ولا للاحتفاظ بها. Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.84,Default,,0000,0000,0000,,وكنتيجة لذلك، Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:45.44,Default,,0000,0000,0000,,لا يتحاور معهن الصحافيّون، Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:49.38,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة للسياسيين فلا يعيرونهم اهتمامًا، Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:54.80,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة أنه لا يتم حث السياسيين\Nأو حتى يُطلب منهم التكلم معهم. Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.42,Default,,0000,0000,0000,,الآن، يُمكن أن تتساءل، Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.02,Default,,0000,0000,0000,,لماذا الوضع مهم؟ Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:00.86,Default,,0000,0000,0000,,أعني، بعد كل شيء، Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:06.18,Default,,0000,0000,0000,,القضية التي تؤثر على السود\Nوالقضية التي تؤثر على النساء، Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:10.26,Default,,0000,0000,0000,,أليس من الضرورى أن تشمل هذه\Nأشخاصًا سودًا هم نساء Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,ونساءً من السود؟ Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:18.78,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، الإجابة ببساطة أن هذا نهج متقدم\Nنحو العدالة الاجتماعية، Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,وفي كثير من الأحيان يكون غير مُجدٍ. Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:24.78,Default,,0000,0000,0000,,فبدون أُطر تمكننا من رؤية Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:29.54,Default,,0000,0000,0000,,كيف للمشاكل الاجتماعية أن تؤثر \Nفى جميع أفراد المجموعة المستهدفة، Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,سيسقط الكثيرون خلال الثغرات فى حركاتنا، Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,متروكين ليعانوا من العزلة الافتراضية. Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:41.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ليس بالضرورة أن \Nيكون الأمر بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,منذ عدة سنوات، بدأت باستعمال مُصطلح\N"التقاطع المجتمعي" Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,للتعامل مع حقيقة أن العديد\Nمن قضايا العدالة الاجتماعية Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,مثل العنصرية والتعصب الجنسي Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:55.48,Default,,0000,0000,0000,,غالبًا ما تكون متداخلة، Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,مما يخلق مستويات متعددة \Nمن الظلم الاجتماعي. Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:06.42,Default,,0000,0000,0000,,الآن، بالنسبة للتجربة التي \Nأدت إلى "التقاطع المجتمعي" Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:11.40,Default,,0000,0000,0000,,أتاحت لي فرصة التقابل\Nمع امرأة تُدعى (إيما ديغرافنرايد). Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:16.06,Default,,0000,0000,0000,,(إيما ديغرافنرايد) هي امرأة أمريكية\Nمن أصول إفريقية، Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:18.78,Default,,0000,0000,0000,,زوجة عاملة وأم. Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، لقد قرأت عن قصّة هذه المرأة\Nفي صفحات الرأي القانوني Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,المُحرَّرة من قبل قاضٍ\Nقام برفض شكوى (إيما) Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:31.05,Default,,0000,0000,0000,,حول التمييز العنصري\Nوالتمييز القائم على النوع الاجتماعي، Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:34.72,Default,,0000,0000,0000,,والقائمة ضد مصنع محلي لتصنيع السيارات. Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:39.18,Default,,0000,0000,0000,,(إيما)، مثل العديد من النساء \Nالأمريكيات من أصول إفريقية، Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:42.98,Default,,0000,0000,0000,,تبحث عن عمل أفضل لأسرتها وللآخرين. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.42,Default,,0000,0000,0000,,فقد أرادت أن تخلق حياة أفضل\Nلأطفالها ولأسرتها. Dialogue: 0,0:05:47.44,0:05:49.66,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها قدمت طلبًا للحصول على عمل، Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.38,Default,,0000,0000,0000,,إلا أنه لم يتم توظيفها، Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:55.04,Default,,0000,0000,0000,,واعتقدت أنه لم يتم توظيفها\Nلأنها امرأة سوداء. Dialogue: 0,0:05:55.80,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,الآن، القاضي المعني بالأمر\Nرفض قضية (إيما)، Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.02,Default,,0000,0000,0000,,والحجة التي اعتمدها لرفض دعوتها Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:07.38,Default,,0000,0000,0000,,هي أن صاحب العمل \Nقد وظف أمريكيين من أصل إفريقي Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.76,Default,,0000,0000,0000,,وقد وظف أيضًا نساء. Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:15.42,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة الحقيقية هي أن القاضي \Nلم يكن مستعدًا للاعتراف Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما كانت تحاول (إيما) قوله، Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:21.54,Default,,0000,0000,0000,,أن الأمريكيين من أصول إفريقية\Nالذين جرى توظيفهم، Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:26.32,Default,,0000,0000,0000,,للوظائف الصناعية ولوظائف الصيانة،\Nكانوا جميعهم رجالًا. Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:29.22,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة للنساء اللواتي تم توظيفهن، Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,عادةً في منصب سكرتيرة\Nاو للعمل بمكتب الاستقبال، Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.61,Default,,0000,0000,0000,,كن جميعًا ذوات بشرة بيضاء. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:39.46,Default,,0000,0000,0000,,فقط إذا كانت المحكمة قادرة\Nعلى رؤية كيف اجتمعت هذه السياسات Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:43.14,Default,,0000,0000,0000,,سيتمكن القاضي من ملاحظة التمييز المزدوج Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:46.28,Default,,0000,0000,0000,,التي واجهته (إيما ديغرافنرايد). Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,إلا أن المحكمة رفضت أن تسمح \N(لإيما) بالإدلاء بسببين معًا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,لكي تروي قصتها Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:57.82,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يعتقد أنه عند السماح لها بفعل ذلك، Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:01.78,Default,,0000,0000,0000,,فإنها ستكون قادرة على\Nالحصول على معاملة تفضيلية. Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:07.02,Default,,0000,0000,0000,,ستكون لديها ميزة وجود وسيلتين لكسب القضية، Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:11.68,Default,,0000,0000,0000,,بينما الرجال الأمريكيون من أصل إفريقي\Nوالنساء البيضاء يمتلكون وسيلة واحدة. Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:17.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بالطبع لا الرجال الأمريكيون\Nمن أصل إفريقي ولا النساء البيضاء Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:22.06,Default,,0000,0000,0000,,يحتاجون للشكوى من التمييز\Nحسب العرق والنوع الاجتماعي Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:26.44,Default,,0000,0000,0000,,للتحدث عن التمييز الذي يعانون منه. Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لمْ يكن الرفض الفعلي الظالم من القانون Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:34.66,Default,,0000,0000,0000,,لحماية النساء الأمريكيات من أصل إفريقى Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:38.78,Default,,0000,0000,0000,,ببساطة لأن خبرتهن ليست كخبرة Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:42.56,Default,,0000,0000,0000,,النساء البيض\Nوالرجال الأمريكيين من أصل إفريقي؟ Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:48.54,Default,,0000,0000,0000,,بدلًا من توسيع الإطار ليشمل \Nالنساء الأمريكيات الأفارقة، Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:52.84,Default,,0000,0000,0000,,المحكمة ببساطة قذفت بقضيتهن خارجها. Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:58.06,Default,,0000,0000,0000,,والآن، بصفتي طالبة \Nفي قانون مُكافحة التمييز، Dialogue: 0,0:07:58.08,0:07:59.54,Default,,0000,0000,0000,,وكمدافعة عن حقوق المرأة، Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:01.94,Default,,0000,0000,0000,,ومناهضة للعنصرية، Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,فقد كنت مُندهشة بهذه القضية. Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدت لى كظلم مضاعف. Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.98,Default,,0000,0000,0000,,لذلك قبل كل شيء، Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.84,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن يُسمح للنساء السود\Nبالعمل في المصنع. Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,ثانيًا، قامت المحكمة بمضاعفة الإقصاء Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,بجعله غير منطقى من الناحية القانونية. Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:26.88,Default,,0000,0000,0000,,وكبداية لذلك، لا يوجد اسم لهذه القضية. Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,وكلنا نعرف،\Nعندما لا تحمل القضية اسمًا، Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,فإن الرؤية تُحجب عنها، Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:36.60,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يحدث ذلك،\Nفإنه من الصعب جدًا حلها. Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:40.78,Default,,0000,0000,0000,,بعد سنوات عديدة، استوعبت Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,أن المشكلة التي كانت تُواجهها (إيما)\Nكانت بوضع المشكلة فى إطار. Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:49.10,Default,,0000,0000,0000,,الإطار الذي كانت تعتمد عليه المحكمة Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:54.10,Default,,0000,0000,0000,,التمييز بين الجنسين أو التمييز العنصري Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.04,Default,,0000,0000,0000,,كان متحيزًا ومشوّهًا. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.78,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، كان التحدي الذي واجهته Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:05.62,Default,,0000,0000,0000,,في محاولة معرفة ما إذا \Nكانت هناك رواية بديلة، Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,مؤشر يسمح لنا بالاطلاع\Nعلى قضية (إيما)، Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,زاوية مختلفة تسمح لنا بإنقاذها\Nمن ثغرات القانون، Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:19.60,Default,,0000,0000,0000,,ويُمَكن القضاة من رؤية قصتها. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:22.90,Default,,0000,0000,0000,,وخطر لي، Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:27.94,Default,,0000,0000,0000,,ربما قياس بسيط للتشابك Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:32.24,Default,,0000,0000,0000,,يُمكِّن القضاة من فهم أفضل لقضية (إيما). Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنا نفكر في هذا التشابك،\Nفإن الطرق التي ستؤدي إلى التشابك ستكون Dialogue: 0,0:09:37.72,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,الطريقة التي نُظمت فيها\Nاليد العاملة حسب العرق والنوع الاجتماعي. Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:48.86,Default,,0000,0000,0000,,ثم إن السير فى هذه الطرق\Nسيكون بمثابة سياسات التوظيف Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:53.42,Default,,0000,0000,0000,,وغير ذلك من الممارسات التى نهجت هذا النهج. Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:58.38,Default,,0000,0000,0000,,والآن، فيما يتعلق بالأمر \Nكون (إيما) سوداء وامرأة، Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,فقد وُضعت تحديدًا فى تقاطع هذه الطرق، Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:07.98,Default,,0000,0000,0000,,تعانى من التأثير المتزامن Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.96,Default,,0000,0000,0000,,لانحياز الشركة للنوع الاجتماعي والعرق. Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:19.18,Default,,0000,0000,0000,,القانون -- يُشبّه بسيارة الإسعاف التي تظهر Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.94,Default,,0000,0000,0000,,ومستعدة لمعالجة إيما Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:27.26,Default,,0000,0000,0000,,فقط عندما تكون مُتضررة\Nمن العنصرية أو التمييز حسب النوع الاجتماعي Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.12,Default,,0000,0000,0000,,ليس عندما يتداخل الإثنين. Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:37.18,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالى ماذا تسمى الحالة \Nالتي تواجه فيها قوى متعددة Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:40.76,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها تترك وحدك للدفاع عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:44.36,Default,,0000,0000,0000,,بدا لى أن التقاطع المجتمعي فعل ذلك. Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:50.78,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أذهب إلى توضيح\Nأن المرأة الأمريكية الإفريقية، Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:52.74,Default,,0000,0000,0000,,مثل أي امرأة ذات لون آخر، Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,مثل أشخاص المجتمعات الأُخرى المهمشة\Nفى كل أنحاء العالم، Dialogue: 0,0:10:56.84,0:11:00.82,Default,,0000,0000,0000,,نحن نواجه كل أنواع المعضلات والتحديات Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:03.94,Default,,0000,0000,0000,,كنتيجة للتقاطع المجتمعي، Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:07.54,Default,,0000,0000,0000,,تقاطع النوع الاجتماعي مع العرق، Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,من كراهية الجنسية المثلية والمتحولين جنسيا\Nورهاب الأجانب والتمييز ضد المعاقين، Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,كل هذه العوامل المجتمعية تجمعت مع بعضها Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:21.64,Default,,0000,0000,0000,,وأنشأت تحديات\Nفريدة من نوعها فى بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:28.62,Default,,0000,0000,0000,,التي ينبهنا فيها هذا التقاطع المجتمعي Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:32.28,Default,,0000,0000,0000,,تجاه أن النساء ذوات البشرة السوداء\Nيعشن حياتهن، Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0000,,فإنه أيضًا يعرض الظروف المأساوية Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:40.60,Default,,0000,0000,0000,,التى من خلالها \Nتموت نساء أمريكيات-إفريقيات. Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:44.96,Default,,0000,0000,0000,,عنف الشرطة تجاه النساء ذوات البشرة السوداء Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.32,Default,,0000,0000,0000,,حقيقي تمامًا. Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.58,Default,,0000,0000,0000,,المستوى من العنف \Nالتى تواجهه المرأة السوداء Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.76,Default,,0000,0000,0000,,ليس مفاجئًا Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:57.96,Default,,0000,0000,0000,,حيث لم تنجو بعضهن من مواجهات الشرطة. Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,فتيات سود في سن السابعة Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:06.40,Default,,0000,0000,0000,,وجدات كبيرة في سن الخامسة والتسعين Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:09.28,Default,,0000,0000,0000,,قتلن على يد الشرطة. Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,قتلن فى غرف معيشتهن، Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,قتلن في غرف نومهن، Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:16.72,Default,,0000,0000,0000,,قتلن فى سياراتهن، Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.74,Default,,0000,0000,0000,,قتلن فى الشارع، Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:22.62,Default,,0000,0000,0000,,قتلن أمام آبائهن، Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:25.44,Default,,0000,0000,0000,,قتلن أمام أطفالهن. Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:27.80,Default,,0000,0000,0000,,أُطلق عليهن الرصاص حتي الموت. Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:30.96,Default,,0000,0000,0000,,تعرضن للطعن حتى الموت. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:33.84,Default,,0000,0000,0000,,خُنقن حتي الموت. Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:37.50,Default,,0000,0000,0000,,عُذِّبن حتى الموت. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,صُعقن حتى الموت. Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,قُتلن عندما طلبن المساعدة. Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:48.66,Default,,0000,0000,0000,,قُتلن عندما كنّ وحيدات. Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:51.80,Default,,0000,0000,0000,,وقُتلن عندما كن مع آخرين. Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:55.64,Default,,0000,0000,0000,,قُتلن وهن يتسوقن لأنهن سود، Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,وأثناء القيادة لأنهن سود، Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,لديهن إعاقة ذهنية لأنهن سود، Dialogue: 0,0:13:03.12,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,,لديهن اضطرابات منزلية لأنهن سود، Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.08,Default,,0000,0000,0000,,قُتلن حتى وهن مشردات لأنهن سود، Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:14.82,Default,,0000,0000,0000,,قُتلن وهن يتحدثن فى الهاتف، Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:17.22,Default,,0000,0000,0000,,يضحكن مع أصدقائهن، Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:20.30,Default,,0000,0000,0000,,يجلسن فى سيارة أُبلغ بسرقتها Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:23.94,Default,,0000,0000,0000,,ويأخذن المنعطف أمام البيت الأبيض Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:26.80,Default,,0000,0000,0000,,مع رضيع فى المقعد الخلفى للسيارة. Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:29.84,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا نعرف قصصهن؟ Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:35.64,Default,,0000,0000,0000,,لماذا فقدان حياتهن Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:41.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يولد نفس كمية الاهتمام الإعلامي\Nوالغضب الشعبي Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.36,Default,,0000,0000,0000,,كما فقدان حياة إخوانهن المقتولين؟ Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:47.76,Default,,0000,0000,0000,,إنه وقت التغيير. Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.48,Default,,0000,0000,0000,,بالتالى ماذا نستطيع أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:13:54.80,0:14:00.18,Default,,0000,0000,0000,,فى 2014، المنتدى السياسى الإفريقي-الأمريكي\Nبدأ بإحتجاج Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.44,Default,,0000,0000,0000,,لكى "نقول أسماءهن" Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:07.20,Default,,0000,0000,0000,,فى مسيرات، فى احتجاجات، Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:10.62,Default,,0000,0000,0000,,فى مؤتمرات، فى اجتماعات، Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.26,Default,,0000,0000,0000,,فى كل مكان وفى أى وقت Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:17.28,Default,,0000,0000,0000,,ليكون العنف ضد الأشخاص ذوى البشرة السوداء\Nموضوعًا على طاولة النقاش. Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن قول اسمها ليس كافيًا، Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:24.06,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نستعد لبذل المزيد. Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:27.30,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نستعد لنكون شاهدين، Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:30.94,Default,,0000,0000,0000,,شاهدين على واقع قد يكون مؤلمًا Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.70,Default,,0000,0000,0000,,نفضل عدم مواجهته. Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:40.18,Default,,0000,0000,0000,,العنف والاضطهاد الذى \Nكان على المرأة السوداء أن تواجهه كل يوم، Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:42.58,Default,,0000,0000,0000,,بسبب اللون، Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.02,Default,,0000,0000,0000,,السن ومصطلح النوع الاجتماعي، Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:47.32,Default,,0000,0000,0000,,الجنس والأهلية. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:53.22,Default,,0000,0000,0000,,لذا لدينا الفرصة الآن -- Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:57.26,Default,,0000,0000,0000,,نستحضر فى عقولنا بعض الصور \Nالتى أنا على وشك مشاركتها معكم، Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما تثير بعضكم، Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:04.60,Default,,0000,0000,0000,,لنكون جميعًا شاهدين على بعض هذا العنف. Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:10.40,Default,,0000,0000,0000,,سوف نستمع لصوت الرائعة (آبي دوبسون). Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:14.16,Default,,0000,0000,0000,,وبينما نجلس مع هؤلاء النساء، Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:19.96,Default,,0000,0000,0000,,اللواتي اختبر بعضهن العنف\Nوالبعض لم ينجو منهن، Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:22.90,Default,,0000,0000,0000,,لدينا فرصة Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:26.66,Default,,0000,0000,0000,,لعكس ما حدث فى بداية هذه المحادثة، Dialogue: 0,0:15:26.68,0:15:29.38,Default,,0000,0000,0000,,عندما لم نستطع الوقوف لهؤلاء النساء Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.76,Default,,0000,0000,0000,,لأننا لم نعرف أسماءهن. Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,لذا في نهاية هذا الفيديو\Nسيكون هناك نداء للأسماء. Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:41.16,Default,,0000,0000,0000,,سوف يعرض العديد من أسماء النساء السود. Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,أود من الذين لديهم القدرة \Nعلى الانضمام إلينا ترديد هذه الأسماء Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,بأعلى ما يمكنهم، Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:52.90,Default,,0000,0000,0000,,عشوائيًا، دون انتظام. Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نصطنع جلبة صوتية Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:58.72,Default,,0000,0000,0000,,لنوضح عزمنا Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,على رفع هؤلاء النساء عاليًا، Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:03.94,Default,,0000,0000,0000,,لنجلس معهن، Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:05.68,Default,,0000,0000,0000,,لنشهد لهن، Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:09.24,Default,,0000,0000,0000,,لنُسلط عليهن الأضواء. Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:22.92,Default,,0000,0000,0000,,"غناء" (آبي دوبسون): انطق، Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:29.36,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:36.76,Default,,0000,0000,0000,,انطق، Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:42.26,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:43.48,Default,,0000,0000,0000,,"الحضور" (شيلى)! Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,"الحضور" (كايلا)! Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:52.28,Default,,0000,0000,0000,,(آبى): اووو، Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:59.86,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:02.42,Default,,0000,0000,0000,,(الحضور يطلقون الأسماء) Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:09.40,Default,,0000,0000,0000,,انطق انطق، Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:15.52,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:22.66,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:25.54,Default,,0000,0000,0000,,من أجل جميع الأسماء Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:30.88,Default,,0000,0000,0000,,التى لم أعرفها Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:35.78,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:38.58,Default,,0000,0000,0000,,(إيانا ستانلي جونز)، (جانيشا فونفيل)، Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.94,Default,,0000,0000,0000,,(كاثرين جونستون)، (كايلا مور)، Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:43.82,Default,,0000,0000,0000,,(ميشيل كوسياكس)، (راقيه بويد)، Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:48.28,Default,,0000,0000,0000,,(شيلي فراي)، (تاريكا)، \N(ايفيت سميث). Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:55.52,Default,,0000,0000,0000,,انطق اسمها. Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:01.90,Default,,0000,0000,0000,,كيمبرلا كرينشو: قلت فى البداية، Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم نستطع أن نرى المشكلة، Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:07.32,Default,,0000,0000,0000,,لن نستطيع حلها. Dialogue: 0,0:18:08.56,0:18:11.98,Default,,0000,0000,0000,,معًا، أتينا معًا لنشهد Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.08,Default,,0000,0000,0000,,أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن. Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:17.62,Default,,0000,0000,0000,,لكن يجب أن يتغير الوقت الآن Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:20.14,Default,,0000,0000,0000,,من الحزن والكآبة Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.92,Default,,0000,0000,0000,,إلى العمل والتحول. Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:26.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا شيء يُمكننا فعله. Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:28.84,Default,,0000,0000,0000,,فالأمر عائد إلينا. Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:32.74,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لانضمامكم إلينا. Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:33.98,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.32,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)