[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era criança, Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:10.96,Default,,0000,0000,0000,,o desastre que mais temíamos era\Numa guerra nuclear. Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:15.08,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que tínhamos um barril \Ncomo este na nossa cave, Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:17.66,Default,,0000,0000,0000,,cheio de comida em conserva e água. Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando o ataque nuclear viesse, Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,teríamos de descer para a cave, \Nabrigar-nos e comer desse barril. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente o maior risco \Nde catástrofe global Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:32.46,Default,,0000,0000,0000,,não se parece com isso. Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, parece-se com isto. Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Se alguma coisa matar mais de 10 milhões\Nde pessoas nas próximas décadas, Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:45.31,Default,,0000,0000,0000,,é muito mais provável dever-se a um vírus\Naltamente contagioso Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:47.79,Default,,0000,0000,0000,,do que a uma guerra. Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Não mísseis, mas micróbios. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Parte da razão para isso é que Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:58.08,Default,,0000,0000,0000,,fizemos grandes investimentos em\Ndissuasão nuclear. Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas investimos muito pouco num sistema\Npara parar uma epidemia. Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos preparados para \Na próxima epidemia. Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Olhemos para o Ébola. Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a certeza que todos vocês leram\Nacerca disso no jornal, Dialogue: 0,0:01:13.62,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,muitos desafios árduos. Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu segui-o cuidadosamente através das\Nferramentas de análise Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:23.72,Default,,0000,0000,0000,,que usamos para seguir a erradicação\Nda poliomielite. Dialogue: 0,0:01:23.72,0:01:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Se olharem para o que se seguiu, Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,o problema não foi haver um sistema\Nque não funcionou suficientemente bem, Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.65,Default,,0000,0000,0000,,o problema foi que não \Ntínhamos nenhum sistema. Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:39.03,Default,,0000,0000,0000,,De facto, ainda faltam peças do "puzzle". Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Não tínhamos um grupo de epidemiologistas\Npronto para ir, que teria ido, Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,sabendo qual era a doença em questão,\Nvendo o quanto ela se tinha espalhado. Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Os relatórios do caso vieram em papel. Dialogue: 0,0:01:50.45,0:01:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Houve um grande atraso \Nantes de aparecerem "online" Dialogue: 0,0:01:52.97,0:01:54.78,Default,,0000,0000,0000,,e eram extremamente imprecisos. Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Não tínhamos uma equipa \Nmédica pronta para ir. Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Não tínhamos forma de preparar pessoas. Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Os Médicos Sem Fronteiras fizeram um\Ngrande trabalho em arranjar voluntários. Dialogue: 0,0:02:05.78,0:02:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas, mesmo assim, fomos mais lentos\Ndo que devíamos ter sido Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:12.02,Default,,0000,0000,0000,,a enviar os milhares de \Ntrabalhadores para esses países. Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Uma grande epidemia requereria\Ncentenas ou milhares de trabalhadores. Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Não havia ninguém para ver\Nas abordagens de tratamento. Dialogue: 0,0:02:25.16,0:02:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém para ver os diagnósticos Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém para descobrir quais as \Nferramentas que deveriam ser usadas. Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Como exemplo, podíamos ter pegado \Nno sangue dos sobreviventes, Dialogue: 0,0:02:33.72,0:02:39.16,Default,,0000,0000,0000,,processá-lo, e voltar a colocar o plasma\Nnas pessoas para as proteger. Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso nunca foi experimentado. Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Faltaram muitas coisas. Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:47.42,Default,,0000,0000,0000,,E essas coisas foram uma falha global. Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:53.87,Default,,0000,0000,0000,,A OMS foi fundada para controlar epidemias,\Nmas não para fazer as coisas que referi. Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Nos filmes é um pouco diferente. Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Há um grupo de bonitos epidemiologistas\Nprontos para ir, Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:08.45,Default,,0000,0000,0000,,que entram em cena e salvam o dia,\Nmas isso é apenas Hollywood. Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:13.89,Default,,0000,0000,0000,,O fracasso em preparar\Npodia levar a outra epidemia Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:17.70,Default,,0000,0000,0000,,dramaticamente mais\Ndevastadora que o Ébola. Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Olhemos para o desenrolar\Ndo Ébola durante este ano. Dialogue: 0,0:03:24.31,0:03:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Morreram cerca de 10 000 pessoas Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:31.69,Default,,0000,0000,0000,,e quase todas estavam nos três\Npaíses da África Ocidental. Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Há três razões para a doença \Nnão se ter espalhado mais. Dialogue: 0,0:03:34.43,0:03:38.87,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é que houve muito trabalho\Nheroico da parte dos trabalhadores. Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Encontraram as pessoas e impediram\Nmais infeções. Dialogue: 0,0:03:42.14,0:03:44.62,Default,,0000,0000,0000,,A segunda é a natureza do vírus. Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:47.70,Default,,0000,0000,0000,,O Ébola não se espalha através do ar. Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:49.81,Default,,0000,0000,0000,,No momento em que estão contagiosas, Dialogue: 0,0:03:49.81,0:03:52.55,Default,,0000,0000,0000,,a maioria das pessoas está tão doente\Nque ficam acamadas. Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro, não apareceu \Nem muitas áreas urbanas. Dialogue: 0,0:03:58.41,0:04:00.12,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi apenas sorte. Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Se tivesse atingido muito \Nmais áreas urbanas, Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:05.88,Default,,0000,0000,0000,,o número de vítimas \Nteria sido muito maior. Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Por isso da próxima vez, poderemos \Nnão ter tanta sorte. Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser um vírus em que as pessoas se \Nsentem tão bem, mesmo contagiosas, Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,que entram em aviões ou vão a mercados. Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:20.85,Default,,0000,0000,0000,,A fonte do vírus pode ser natural,\Ncomo no caso do Ébola, Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:22.83,Default,,0000,0000,0000,,ou pode ser bioterrorismo. Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, existem coisas que fariam\Na situação mil vezes pior. Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:33.48,Default,,0000,0000,0000,,De facto, olhemos para o modelo da\Nexpansão dum vírus através do ar, Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:37.07,Default,,0000,0000,0000,,como a gripe espanhola de 1918. Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o que iria acontecer: Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Espalhar-se-ia por todo o mundo\Nmuito, muito depressa. Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver que, nessa epidemia, \Nmorreram mais de 30 milhões de pessoas. Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, isto é um problema grave. Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Devíamos preocupar-nos. Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de facto, podemos construir um\Nsistema de resposta muito bom. Dialogue: 0,0:04:56.69,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Temos os benefícios de toda a ciência \Ne tecnologia de que aqui falámos. Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Temos telemóveis Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:06.14,Default,,0000,0000,0000,,para obter informações do público\Ne dar-lhe informações. Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Temos mapas de satélite onde podemos ver\Nonde as pessoas estão e onde circulam. Dialogue: 0,0:05:10.32,0:05:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Temos avanços na biologia Dialogue: 0,0:05:12.63,0:05:16.45,Default,,0000,0000,0000,,que deviam mudar drasticamente o tempo\Nde resposta para olhar para um patogeno Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:21.32,Default,,0000,0000,0000,,e ser capaz de fazer medicamentos e\Nvacinas adequados para esse patogeno. Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ter ferramentas, Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:27.50,Default,,0000,0000,0000,,mas essas ferramentas têm de ser postas\Nnum sistema global de saúde. Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:29.79,Default,,0000,0000,0000,,E precisamos de prevenção. Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:32.26,Default,,0000,0000,0000,,As melhores lições, a meu ver,\Nem como nos prepararmos Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:34.76,Default,,0000,0000,0000,,são, mais uma vez, aquilo \Nque fazemos para a guerra. Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos soldados a tempo inteiro, \Nà espera de partir. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Temos reservas que podem \Naumentar muito o seu número. Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A NATO tem uma unidade móvel que pode\Nser instalada muito rapidamente. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,A NATO faz muitos exercícios para ver\Nse as pessoas estão treinadas, Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:51.88,Default,,0000,0000,0000,,se percebem de \Ncombustível e logística Dialogue: 0,0:05:51.88,0:05:54.24,Default,,0000,0000,0000,,e das mesmas frequências de rádio, Dialogue: 0,0:05:54.24,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,para que elas estejam \Nabsolutamente preparadas. Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, essas são as coisas de que \Nprecisamos para lidar com uma epidemia. Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as peças-chave? Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos de \Nfortes sistemas de saúde em países pobres. Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, onde as mães possam \Ndar à luz com segurança, Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.56,Default,,0000,0000,0000,,as crianças tenham todas as vacinas. Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas, também onde possamos ver\No surto muito cedo. Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de corpos médicos de reserva: Dialogue: 0,0:06:20.39,0:06:22.72,Default,,0000,0000,0000,,muitas pessoas que tenham formação \Ne experiência, Dialogue: 0,0:06:22.72,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,que estejam prontas a ir \Ne que tenham essa especialidade. Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de juntar esses médicos \Ncom os militares, Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,aproveitando a capacidade dos militares\Nem mover-se depressa, fazer a logística Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:36.22,Default,,0000,0000,0000,,e proteger áreas. Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de fazer simulações, Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:43.93,Default,,0000,0000,0000,,jogos de germes, não jogos de guerra,\Npara vermos onde estão as falhas. Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:46.72,Default,,0000,0000,0000,,A última vez que se fez um jogo de germes\Nnos Estados Unidos da América, Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:50.44,Default,,0000,0000,0000,,foi em 2001, e não correu lá muito bem. Dialogue: 0,0:06:50.45,0:06:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Até agora a pontuação é: \NGermes: 1 — Pessoas: 0. Dialogue: 0,0:06:55.49,0:07:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, precisamos de pesquisa \Nem áreas de vacinas e diagnósticos. Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Há algumas grandes descobertas \Ncomo o vírus adeno-associado, Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:08.52,Default,,0000,0000,0000,,que podiam funcionar muito depressa. Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho uma conta certa do preço \Nque isso custaria, Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:17.10,Default,,0000,0000,0000,,mas tenho a certeza que é muito modesto\Ncomparado com os possíveis danos. Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,O Banco Mundial estima que, se tivermos\Numa epidemia de gripe em todo o mundo, Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:25.46,Default,,0000,0000,0000,,a saúde global diminuirá\Nem mais de três biliões de dólares Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:29.33,Default,,0000,0000,0000,,e teríamos milhões e milhões de mortes. Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Estes investimentos oferecem \Nbenefícios significativos Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,para além de estarem preparados \Npara a epidemia. Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:37.25,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro cuidado de saúde, \Na Pesquisa e Desenvolvimento Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:39.81,Default,,0000,0000,0000,,reduziria a equidade em saúde global Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:43.50,Default,,0000,0000,0000,,e faria o mundo mais do \Nque apenas mais seguro. Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Por isso penso que isso devia ser \Numa prioridade absoluta. Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Não é preciso entrar em pânico. Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Não temos de acumular latas de esparguete\Nou ir para a cave. Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas precisamos de começar,\Nporque o tempo não está do nosso lado. Dialogue: 0,0:07:57.80,0:08:03.52,Default,,0000,0000,0000,,De facto, se há uma coisa positiva que se\Npode retirar da epidemia do Ébola, Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:09.33,Default,,0000,0000,0000,,é que pode servir de aviso prévio, uma\Nchamada para acordar, para começarmos. Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Se começarmos agora, podemos estar\Npreparados para a próxima epidemia. Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:19.87,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)