1 00:00:05,504 --> 00:00:07,398 Quando eu era criança, 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,959 o desastre que mais temíamos era uma guerra nuclear. 3 00:00:11,819 --> 00:00:15,085 É por isso que tínhamos um barril como este na nossa cave, 4 00:00:15,085 --> 00:00:17,656 cheio de comida em conserva e água. 5 00:00:18,256 --> 00:00:19,901 Quando o ataque nuclear viesse, 6 00:00:19,901 --> 00:00:24,637 teríamos de descer para a cave, abrigar-nos e comer desse barril. 7 00:00:25,877 --> 00:00:29,597 Atualmente o maior risco de catástrofe global 8 00:00:29,597 --> 00:00:32,457 não se parece com isso. 9 00:00:32,457 --> 00:00:35,238 Em vez disso, parece-se com isto. 10 00:00:36,438 --> 00:00:41,929 Se alguma coisa matar mais de 10 milhões de pessoas nas próximas décadas, 11 00:00:41,929 --> 00:00:45,314 é muito mais provável dever-se a um vírus altamente contagioso 12 00:00:45,314 --> 00:00:47,792 do que a uma guerra. 13 00:00:47,792 --> 00:00:51,679 Não mísseis, mas micróbios. 14 00:00:51,679 --> 00:00:53,878 Parte da razão para isso é que 15 00:00:53,878 --> 00:00:58,081 fizemos grandes investimentos em dissuasão nuclear. 16 00:00:58,081 --> 00:01:03,179 Mas investimos muito pouco num sistema para parar uma epidemia. 17 00:01:04,129 --> 00:01:07,093 Não estamos preparados para a próxima epidemia. 18 00:01:08,023 --> 00:01:09,758 Olhemos para o Ébola. 19 00:01:09,758 --> 00:01:13,615 Tenho a certeza que todos vocês leram acerca disso no jornal, 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,221 muitos desafios árduos. 21 00:01:15,221 --> 00:01:18,876 Eu segui-o cuidadosamente através das ferramentas de análise 22 00:01:18,876 --> 00:01:23,721 que usamos para seguir a erradicação da poliomielite. 23 00:01:23,721 --> 00:01:25,573 Se olharem para o que se seguiu, 24 00:01:25,573 --> 00:01:30,081 o problema não foi haver um sistema que não funcionou suficientemente bem, 25 00:01:30,081 --> 00:01:33,649 o problema foi que não tínhamos nenhum sistema. 26 00:01:34,589 --> 00:01:39,028 De facto, ainda faltam peças do "puzzle". 27 00:01:39,028 --> 00:01:43,940 Não tínhamos um grupo de epidemiologistas pronto para ir, que teria ido, 28 00:01:43,940 --> 00:01:47,696 sabendo qual era a doença em questão, vendo o quanto ela se tinha espalhado. 29 00:01:47,696 --> 00:01:50,452 Os relatórios do caso vieram em papel. 30 00:01:50,452 --> 00:01:52,969 Houve um grande atraso antes de aparecerem "online" 31 00:01:52,969 --> 00:01:54,782 e eram extremamente imprecisos. 32 00:01:55,492 --> 00:01:57,858 Não tínhamos uma equipa médica pronta para ir. 33 00:01:57,858 --> 00:02:00,453 Não tínhamos forma de preparar pessoas. 34 00:02:00,453 --> 00:02:05,784 Os Médicos Sem Fronteiras fizeram um grande trabalho em arranjar voluntários. 35 00:02:05,784 --> 00:02:08,880 Mas, mesmo assim, fomos mais lentos do que devíamos ter sido 36 00:02:08,880 --> 00:02:12,022 a enviar os milhares de trabalhadores para esses países. 37 00:02:12,022 --> 00:02:19,007 Uma grande epidemia requereria centenas ou milhares de trabalhadores. 38 00:02:20,752 --> 00:02:25,155 Não havia ninguém para ver as abordagens de tratamento. 39 00:02:25,155 --> 00:02:26,946 Ninguém para ver os diagnósticos 40 00:02:26,946 --> 00:02:30,243 Ninguém para descobrir quais as ferramentas que deveriam ser usadas. 41 00:02:30,243 --> 00:02:33,723 Como exemplo, podíamos ter pegado no sangue dos sobreviventes, 42 00:02:33,723 --> 00:02:39,158 processá-lo, e voltar a colocar o plasma nas pessoas para as proteger. 43 00:02:39,158 --> 00:02:41,764 Mas isso nunca foi experimentado. 44 00:02:41,764 --> 00:02:43,797 Faltaram muitas coisas. 45 00:02:44,758 --> 00:02:47,415 E essas coisas foram uma falha global. 46 00:02:48,305 --> 00:02:53,873 A OMS foi fundada para controlar epidemias, mas não para fazer as coisas que referi. 47 00:02:54,979 --> 00:02:57,842 Nos filmes é um pouco diferente. 48 00:02:57,842 --> 00:03:02,674 Há um grupo de bonitos epidemiologistas prontos para ir, 49 00:03:02,674 --> 00:03:08,446 que entram em cena e salvam o dia, mas isso é apenas Hollywood. 50 00:03:10,177 --> 00:03:13,887 O fracasso em preparar podia levar a outra epidemia 51 00:03:13,887 --> 00:03:17,695 dramaticamente mais devastadora que o Ébola. 52 00:03:18,735 --> 00:03:23,531 Olhemos para o desenrolar do Ébola durante este ano. 53 00:03:24,311 --> 00:03:27,149 Morreram cerca de 10 000 pessoas 54 00:03:27,149 --> 00:03:31,693 e quase todas estavam nos três países da África Ocidental. 55 00:03:31,693 --> 00:03:34,433 Há três razões para a doença não se ter espalhado mais. 56 00:03:34,433 --> 00:03:38,874 A primeira é que houve muito trabalho heroico da parte dos trabalhadores. 57 00:03:38,874 --> 00:03:42,136 Encontraram as pessoas e impediram mais infeções. 58 00:03:42,136 --> 00:03:44,621 A segunda é a natureza do vírus. 59 00:03:44,621 --> 00:03:47,697 O Ébola não se espalha através do ar. 60 00:03:47,697 --> 00:03:49,810 No momento em que estão contagiosas, 61 00:03:49,810 --> 00:03:52,550 a maioria das pessoas está tão doente que ficam acamadas. 62 00:03:54,220 --> 00:03:58,411 Terceiro, não apareceu em muitas áreas urbanas. 63 00:03:58,411 --> 00:04:00,115 E isso foi apenas sorte. 64 00:04:00,115 --> 00:04:02,355 Se tivesse atingido muito mais áreas urbanas, 65 00:04:02,355 --> 00:04:05,877 o número de vítimas teria sido muito maior. 66 00:04:05,877 --> 00:04:09,466 Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. 67 00:04:09,466 --> 00:04:14,530 Pode ser um vírus em que as pessoas se sentem tão bem, mesmo contagiosas, 68 00:04:14,530 --> 00:04:17,842 que entram em aviões ou vão a mercados. 69 00:04:17,842 --> 00:04:20,846 A fonte do vírus pode ser natural, como no caso do Ébola, 70 00:04:20,846 --> 00:04:22,826 ou pode ser bioterrorismo. 71 00:04:22,826 --> 00:04:27,474 Por isso, existem coisas que fariam a situação mil vezes pior. 72 00:04:27,474 --> 00:04:33,475 De facto, olhemos para o modelo da expansão dum vírus através do ar, 73 00:04:33,475 --> 00:04:37,070 como a gripe espanhola de 1918. 74 00:04:37,630 --> 00:04:39,560 Aqui está o que iria acontecer: 75 00:04:39,560 --> 00:04:43,558 Espalhar-se-ia por todo o mundo muito, muito depressa. 76 00:04:43,558 --> 00:04:48,683 Podem ver que, nessa epidemia, morreram mais de 30 milhões de pessoas. 77 00:04:48,683 --> 00:04:50,496 Por isso, isto é um problema grave. 78 00:04:50,496 --> 00:04:52,257 Devíamos preocupar-nos. 79 00:04:52,257 --> 00:04:56,692 Mas, de facto, podemos construir um sistema de resposta muito bom. 80 00:04:56,692 --> 00:05:01,740 Temos os benefícios de toda a ciência e tecnologia de que aqui falámos. 81 00:05:01,740 --> 00:05:03,206 Temos telemóveis 82 00:05:03,206 --> 00:05:06,140 para obter informações do público e dar-lhe informações. 83 00:05:06,140 --> 00:05:10,319 Temos mapas de satélite onde podemos ver onde as pessoas estão e onde circulam. 84 00:05:10,319 --> 00:05:12,627 Temos avanços na biologia 85 00:05:12,627 --> 00:05:16,453 que deviam mudar drasticamente o tempo de resposta para olhar para um patogeno 86 00:05:16,453 --> 00:05:21,322 e ser capaz de fazer medicamentos e vacinas adequados para esse patogeno. 87 00:05:22,110 --> 00:05:23,526 Podemos ter ferramentas, 88 00:05:23,526 --> 00:05:27,500 mas essas ferramentas têm de ser postas num sistema global de saúde. 89 00:05:27,500 --> 00:05:29,793 E precisamos de prevenção. 90 00:05:29,793 --> 00:05:32,257 As melhores lições, a meu ver, em como nos prepararmos 91 00:05:32,257 --> 00:05:34,758 são, mais uma vez, aquilo que fazemos para a guerra. 92 00:05:34,758 --> 00:05:39,005 Temos soldados a tempo inteiro, à espera de partir. 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,316 Temos reservas que podem aumentar muito o seu número. 94 00:05:42,316 --> 00:05:46,005 A NATO tem uma unidade móvel que pode ser instalada muito rapidamente. 95 00:05:46,005 --> 00:05:49,455 A NATO faz muitos exercícios para ver se as pessoas estão treinadas, 96 00:05:49,455 --> 00:05:51,883 se percebem de combustível e logística 97 00:05:51,883 --> 00:05:54,241 e das mesmas frequências de rádio, 98 00:05:54,241 --> 00:05:56,779 para que elas estejam absolutamente preparadas. 99 00:05:56,779 --> 00:06:01,134 Por isso, essas são as coisas de que precisamos para lidar com uma epidemia. 100 00:06:01,134 --> 00:06:03,301 Quais são as peças-chave? 101 00:06:03,301 --> 00:06:08,591 Primeiro, precisamos de fortes sistemas de saúde em países pobres. 102 00:06:08,591 --> 00:06:11,778 Ou seja, onde as mães possam dar à luz com segurança, 103 00:06:11,778 --> 00:06:13,561 as crianças tenham todas as vacinas. 104 00:06:13,561 --> 00:06:17,634 Mas, também onde possamos ver o surto muito cedo. 105 00:06:18,390 --> 00:06:20,390 Precisamos de corpos médicos de reserva: 106 00:06:20,390 --> 00:06:22,721 muitas pessoas que tenham formação e experiência, 107 00:06:22,721 --> 00:06:25,853 que estejam prontas a ir e que tenham essa especialidade. 108 00:06:25,853 --> 00:06:30,266 Precisamos de juntar esses médicos com os militares, 109 00:06:30,266 --> 00:06:34,417 aproveitando a capacidade dos militares em mover-se depressa, fazer a logística 110 00:06:34,417 --> 00:06:36,220 e proteger áreas. 111 00:06:36,220 --> 00:06:39,129 Precisamos de fazer simulações, 112 00:06:39,129 --> 00:06:43,927 jogos de germes, não jogos de guerra, para vermos onde estão as falhas. 113 00:06:43,927 --> 00:06:46,723 A última vez que se fez um jogo de germes nos Estados Unidos da América, 114 00:06:46,723 --> 00:06:50,443 foi em 2001, e não correu lá muito bem. 115 00:06:50,453 --> 00:06:55,490 Até agora a pontuação é: Germes: 1 — Pessoas: 0. 116 00:06:55,490 --> 00:07:01,709 Finalmente, precisamos de pesquisa em áreas de vacinas e diagnósticos. 117 00:07:01,709 --> 00:07:05,306 Há algumas grandes descobertas como o vírus adeno-associado, 118 00:07:05,306 --> 00:07:08,524 que podiam funcionar muito depressa. 119 00:07:09,229 --> 00:07:12,599 Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, 120 00:07:12,599 --> 00:07:17,095 mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. 121 00:07:17,095 --> 00:07:21,740 O Banco Mundial estima que, se tivermos uma epidemia de gripe em todo o mundo, 122 00:07:21,740 --> 00:07:25,465 a saúde global diminuirá em mais de três biliões de dólares 123 00:07:25,465 --> 00:07:29,332 e teríamos milhões e milhões de mortes. 124 00:07:29,332 --> 00:07:32,183 Estes investimentos oferecem benefícios significativos 125 00:07:32,183 --> 00:07:34,518 para além de estarem preparados para a epidemia. 126 00:07:34,518 --> 00:07:37,248 O primeiro cuidado de saúde, a Pesquisa e Desenvolvimento 127 00:07:37,248 --> 00:07:39,812 reduziria a equidade em saúde global 128 00:07:39,812 --> 00:07:43,502 e faria o mundo mais do que apenas mais seguro. 129 00:07:43,502 --> 00:07:46,864 Por isso penso que isso devia ser uma prioridade absoluta. 130 00:07:47,514 --> 00:07:49,151 Não é preciso entrar em pânico. 131 00:07:49,151 --> 00:07:53,469 Não temos de acumular latas de esparguete ou ir para a cave. 132 00:07:53,469 --> 00:07:57,309 Mas precisamos de começar, porque o tempo não está do nosso lado. 133 00:07:57,804 --> 00:08:03,524 De facto, se há uma coisa positiva que se pode retirar da epidemia do Ébola, 134 00:08:03,524 --> 00:08:09,330 é que pode servir de aviso prévio, uma chamada para acordar, para começarmos. 135 00:08:09,758 --> 00:08:14,978 Se começarmos agora, podemos estar preparados para a próxima epidemia. 136 00:08:14,978 --> 00:08:16,574 Obrigado. 137 00:08:16,574 --> 00:08:19,868 (Aplausos)