WEBVTT 00:00:00.903 --> 00:00:07.804 (滴答聲) 00:00:07.804 --> 00:00:12.420 我出生時就患有雙眼視網膜 00:00:12.420 --> 00:00:14.353 母細胞瘤。 00:00:15.313 --> 00:00:18.419 在我七個月大時 00:00:18.419 --> 00:00:21.336 我的右眼被移除。 00:00:21.336 --> 00:00:25.053 13 個月大時 他們把我的左眼移除了。 00:00:26.003 --> 00:00:31.148 我從最後一個手術後 醒來所做的第一件事是 00:00:31.148 --> 00:00:34.780 爬出我的嬰兒床 00:00:34.780 --> 00:00:38.889 開始在重症監護嬰兒室裡亂逛, 00:00:39.829 --> 00:00:43.208 可能是在找那個把我弄成失明的人。 00:00:43.208 --> 00:00:45.066 (笑聲) 00:00:46.966 --> 00:00:50.127 顯然地,在嬰兒室裡亂逛 00:00:50.127 --> 00:00:53.702 對於沒有雙眼的我來說並不是問題。 00:00:53.702 --> 00:00:56.337 問題是被抓住。 NOTE Paragraph 00:00:57.557 --> 00:01:00.731 對失明的印象 00:01:00.731 --> 00:01:04.221 遠比失明本身 00:01:04.221 --> 00:01:07.753 讓盲人更恐懼。 00:01:09.283 --> 00:01:13.230 想一下你自己對失明的印象。 00:01:13.230 --> 00:01:17.296 想一下當我剛上台時你的反應, 00:01:17.296 --> 00:01:21.347 想一下你自己失明, 00:01:21.347 --> 00:01:25.264 或者愛的人將失明的景象。 00:01:25.264 --> 00:01:30.704 對我們大多數人來說 恐懼難以想象, 00:01:30.704 --> 00:01:33.159 因為失明被認為是 00:01:33.159 --> 00:01:38.829 無知和無意識的縮影, 00:01:38.829 --> 00:01:46.630 不幸地受到未知黑暗的折磨。 00:01:46.630 --> 00:01:48.460 多麼詩意啊。 NOTE Paragraph 00:01:49.440 --> 00:01:52.801 對我來說幸運的是, 我的父母沒有充滿詩意。 00:01:52.801 --> 00:01:54.676 他們很務實。 00:01:54.676 --> 00:02:01.293 他們明白 無知和恐懼僅僅是思想層面的問題, 00:02:01.293 --> 00:02:05.282 並且思想是可以改變的。 00:02:05.282 --> 00:02:08.983 他們認為我會長大 00:02:08.983 --> 00:02:13.814 享受和其他人一樣的自由與責任。 00:02:13.814 --> 00:02:16.275 用他們的話來說,我會搬出去住, 00:02:16.275 --> 00:02:19.062 我 18 歲時做了這事, 00:02:19.062 --> 00:02:21.035 我要繳稅。 00:02:21.035 --> 00:02:23.875 謝謝(笑聲) 00:02:25.605 --> 00:02:30.786 他們知道愛和恐懼之間的區別。 00:02:30.786 --> 00:02:35.710 面對挑戰的時候 恐懼使我們無法移動。 00:02:35.710 --> 00:02:38.612 他們知道失明會構成重大的挑戰。 00:02:38.612 --> 00:02:41.666 我並不是在恐懼中長大。 00:02:41.666 --> 00:02:45.415 他們把我的自由 看得比其他東西都重要, 00:02:45.415 --> 00:02:48.535 因為那就是愛才會這麼做。 NOTE Paragraph 00:02:48.535 --> 00:02:52.764 接下來,如今我是怎麼生存的? 00:02:54.044 --> 00:02:57.419 世界是一個更大的育兒室。 00:02:57.419 --> 00:03:01.320 幸運的是, 我有一支值得信賴的長手杖, 00:03:01.320 --> 00:03:04.014 比大多數盲人使用的手杖長。 00:03:04.014 --> 00:03:07.357 我把它叫做我的自由幫手。 00:03:07.357 --> 00:03:08.913 例如,它能阻止我, 00:03:08.913 --> 00:03:14.529 不體面地離開講台。(笑聲) 00:03:15.279 --> 00:03:17.242 我確實看到講台邊緣。 00:03:18.282 --> 00:03:20.779 他們之前提醒我 00:03:20.779 --> 00:03:25.100 演講者在台上遇到過各種事故, 00:03:25.100 --> 00:03:27.121 我不介意做一個先例。 NOTE Paragraph 00:03:28.491 --> 00:03:30.425 但除此之外, 00:03:30.425 --> 00:03:33.552 當我來到講台時 大家可能已經聽到我發出的滴答聲-- 00:03:33.552 --> 00:03:34.619 (滴答聲) 00:03:34.619 --> 00:03:36.488 用舌頭發出的聲音。 00:03:36.488 --> 00:03:39.666 那些是聲音的反射 00:03:39.666 --> 00:03:44.746 從我身邊事物的表面反射出去, 00:03:44.746 --> 00:03:46.118 就像蝙蝠的聲納, 00:03:46.118 --> 00:03:51.738 把圖案和資訊傳回給我, 00:03:51.738 --> 00:03:54.225 就像光反射給你們圖案和資訊一樣。 00:03:55.135 --> 00:03:58.793 感謝我的父母, 00:03:58.793 --> 00:04:04.098 我的大腦得到啟動 在視覺皮層裡形成圖像, 00:04:04.098 --> 00:04:07.338 我們現在把它叫做成像系統, 00:04:07.338 --> 00:04:11.288 藉助資訊的結構形成圖像, 就像你們的大腦。 00:04:11.288 --> 00:04:13.854 我稱這個過程為「閃光聲納」。 00:04:14.604 --> 00:04:20.322 我就是這樣學會在失明中看見東西, 00:04:20.322 --> 00:04:23.498 透過自我挑戰未知的黑暗 00:04:23.498 --> 00:04:27.538 駕馭我的旅程, 00:04:27.538 --> 00:04:31.439 我因此得了一個綽號 00:04:31.439 --> 00:04:35.154 「神奇蝙蝠俠」。 NOTE Paragraph 00:04:35.154 --> 00:04:37.708 我接受「蝙蝠俠」這個綽號。 00:04:37.708 --> 00:04:41.098 蝙蝠很酷。蝙蝠俠也很酷。 00:04:41.098 --> 00:04:46.766 但是在成長的過程中 我不覺得自己在哪方面是奇特的。 00:04:47.856 --> 00:04:51.884 我總是把自己看得和其它人一樣 00:04:51.884 --> 00:04:57.300 他們也是在駕馭挑戰性的未知黑暗。 00:04:57.300 --> 00:05:00.718 那很奇特嗎? 00:05:00.718 --> 00:05:04.014 我不用眼睛,我用我的大腦。 NOTE Paragraph 00:05:04.834 --> 00:05:07.317 此時某地的某人, 00:05:07.317 --> 00:05:11.144 一定覺得那很奇特, 否則我不會在這裡, 00:05:11.144 --> 00:05:14.183 但是我們思考一下。 00:05:15.013 --> 00:05:17.739 這裡的每一個人 00:05:17.739 --> 00:05:22.428 面臨或曾經面臨過挑戰的, 00:05:22.428 --> 00:05:24.160 舉起你們的手。 00:05:25.470 --> 00:05:27.490 呼。 好的。 00:05:27.490 --> 00:05:30.462 好多手舉起來, 等一下,我來數數。 00:05:30.462 --> 00:05:32.503 (滴答聲) 00:05:33.713 --> 00:05:36.731 這需要一會兒。 (滴答聲)(笑聲) 00:05:36.731 --> 00:05:38.205 好,空中有好多手。 00:05:38.205 --> 00:05:40.609 一直舉着。我有一個主意。 00:05:40.609 --> 00:05:46.302 那些用大腦來克服挑戰的人, 00:05:46.302 --> 00:05:49.243 放下你們的手。 00:05:50.423 --> 00:05:53.024 好的,還舉着手的人 00:05:53.024 --> 00:05:58.262 面臨著自身的挑戰。(笑聲) NOTE Paragraph 00:05:58.262 --> 00:06:00.839 我們都面臨著挑戰, 00:06:00.839 --> 00:06:04.577 我們都面臨著未知的黑暗, 00:06:04.577 --> 00:06:08.920 大多數挑戰普遍是這樣, 我們大多數人都害怕,對嗎? 00:06:08.920 --> 00:06:12.773 但我們都有大腦 00:06:12.773 --> 00:06:17.069 大腦得到啟動 00:06:17.069 --> 00:06:23.456 讓我們在這些挑戰中駕馭旅程。 好嗎? NOTE Paragraph 00:06:24.151 --> 00:06:28.284 一個很好的例子:我來到這裡 00:06:28.284 --> 00:06:35.254 (滴答聲) 00:06:35.254 --> 00:06:38.152 他們不告訴我講台在哪裡。 00:06:38.152 --> 00:06:41.066 你們不能相信 TED 的工作人員。 00:06:42.796 --> 00:06:44.653 他們說.:「自己找」, 00:06:44.653 --> 00:06:48.063 (笑聲) 00:06:49.413 --> 00:06:52.525 而且廣播系統的反饋根本沒有幫助。 NOTE Paragraph 00:06:52.525 --> 00:06:55.934 現在我向你們展現一個挑戰。 00:06:55.934 --> 00:06:59.850 你們都閉上眼睛一會兒,好嗎? 00:06:59.850 --> 00:07:03.507 你們將要學一點閃光聲納。 00:07:03.507 --> 00:07:05.017 我準備弄出聲響。 00:07:05.017 --> 00:07:08.562 我會在我的前面舉着這塊平板 但不會移動這塊板。 00:07:08.562 --> 00:07:11.486 聽一會兒我發出的聲音。 00:07:13.236 --> 00:07:19.228 噓噓噓噓。 00:07:19.228 --> 00:07:21.293 好吧,沒什麼有趣的。 00:07:21.293 --> 00:07:24.032 現在,我移動平板 00:07:24.032 --> 00:07:25.816 聽聽同樣的聲音會有什麼變化。 00:07:27.146 --> 00:07:33.111 噓噓噓噓。 (音調時高時低) 00:07:38.266 --> 00:07:41.609 你們不知道黑暗的力量。 00:07:41.609 --> 00:07:43.421 (笑聲) 00:07:43.421 --> 00:07:45.812 我情不自禁。 NOTE Paragraph 00:07:47.832 --> 00:07:50.479 好的,現在閉上你們的眼睛, 00:07:50.479 --> 00:07:52.327 你們聽到差別了嗎? 00:07:52.327 --> 00:07:55.425 好的,讓我們來確認一下。 00:07:55.425 --> 00:07:57.224 你們的挑戰是, 00:07:57.224 --> 00:08:02.308 當我開始移動平板時 你們就要告訴我「現在」。 00:08:02.308 --> 00:08:05.300 好嗎?放鬆。 NOTE Paragraph 00:08:08.160 --> 00:08:11.823 噓噓噓噓。 NOTE Paragraph 00:08:11.823 --> 00:08:13.888 觀眾:現在。 丹尼爾·基什:好的。很棒。 00:08:13.888 --> 00:08:15.381 睜開眼睛。 00:08:15.381 --> 00:08:19.915 好。只移動了幾厘米, 00:08:19.915 --> 00:08:22.045 你們可以注意到這種變化。 00:08:22.045 --> 00:08:24.488 你們已經感受到聲納了。 00:08:25.528 --> 00:08:28.547 你們都變成了不起的盲人。 (笑聲) 00:08:28.547 --> 00:08:31.240 我們來看看 00:08:31.240 --> 00:08:34.584 當給予啟動過程一些時間和關注 00:08:34.584 --> 00:08:39.111 會發生什麼。 NOTE Paragraph 00:08:39.111 --> 00:08:42.292 (影片)胡安·鲁伊斯: 就像你們可以用眼睛去看 00:08:42.292 --> 00:08:45.497 我們可以用耳朵去看。 NOTE Paragraph 00:08:45.497 --> 00:08:48.561 布萊恩·布施威: 這不是欣賞多與少的問題, 00:08:48.561 --> 00:08:51.487 而是從不同角度欣賞的問題。 NOTE Paragraph 00:08:51.487 --> 00:08:54.529 尚恩·瑪索萊斯:穿過了。 丹尼爾·基什:是的。 NOTE Paragraph 00:08:54.529 --> 00:08:58.337 尚恩·瑪索萊斯: 接着它逐漸再往下走。 NOTE Paragraph 00:08:58.337 --> 00:08:59.950 丹尼爾·基什:對! 尚恩·瑪索萊斯:好神奇。 00:08:59.950 --> 00:09:04.246 我可以看到汽車。 聖母馬利亞! NOTE Paragraph 00:09:09.981 --> 00:09:12.048 J. 盧沙爾:我喜歡當盲人。 00:09:12.048 --> 00:09:15.716 說實話,如果有機會 我不打算重見光明了。 NOTE Paragraph 00:09:15.716 --> 00:09:19.176 JR:目標越大,你面臨的障礙越多, 00:09:19.176 --> 00:09:21.777 在目標的另一邊 00:09:21.777 --> 00:09:23.425 是勝利。 00:09:23.425 --> 00:09:28.580 (意大利語) 00:09:28.580 --> 00:09:38.355 (掌聲) NOTE Paragraph 00:09:38.355 --> 00:09:42.245 丹尼爾·基什: 這些人看上去很害怕嗎? 00:09:42.245 --> 00:09:44.067 不是很害怕。 00:09:44.067 --> 00:09:46.853 我們把激活訓練傳授給 00:09:46.853 --> 00:09:50.382 成千上萬的盲人 以及來自各種背景的有視力的人 00:09:50.382 --> 00:09:52.820 遍及 40 個國家。 00:09:52.820 --> 00:09:57.302 當盲人學會看見, 00:09:57.302 --> 00:10:00.320 有視力的人似乎受到啟發 00:10:00.320 --> 00:10:05.377 想要學會更好更清晰 沒那麼畏懼地看清他們的路, 00:10:06.627 --> 00:10:12.533 因為這證明了我們巨大的能力 00:10:12.533 --> 00:10:19.046 在任何黑暗中, 駕馭任何一種類型的挑戰, 00:10:19.046 --> 00:10:22.332 發現無法想象的東西 00:10:22.332 --> 00:10:27.695 只要我們受到激活。 NOTE Paragraph 00:10:27.695 --> 00:10:33.709 我希望你們擁有一個激勵的旅程。 NOTE Paragraph 00:10:33.709 --> 00:10:35.474 非常感謝大家。 NOTE Paragraph 00:10:35.474 --> 00:10:42.695 (掌聲) NOTE Paragraph 00:10:43.716 --> 00:10:46.162 克里斯·安德森:丹尼爾,我的朋友。 00:10:46.162 --> 00:10:51.297 我知道你看得到, TED 觀眾的熱烈的掌聲。 00:10:51.297 --> 00:10:54.281 謝謝你出色的演講。 00:10:54.281 --> 00:10:59.530 還有一個問題 關於你所建立的內心世界。 00:10:59.530 --> 00:11:05.095 我們認為在我們的世界中 我們擁有你們盲人沒有的事物, 00:11:05.095 --> 00:11:06.819 但是你們的世界是怎樣的? 00:11:06.819 --> 00:11:09.582 你們擁有我們所沒有的東西是什麼? NOTE Paragraph 00:11:09.582 --> 00:11:12.717 丹尼爾·基什:360 度視角, 00:11:12.717 --> 00:11:16.618 我的聲納在身後也像身前一樣有用。 00:11:16.618 --> 00:11:18.499 在角落處也管用。 00:11:18.499 --> 00:11:21.238 它可以穿過表面 00:11:22.448 --> 00:11:27.229 總而言之, 這是一個模糊的三維幾何世界。 00:11:27.229 --> 00:11:31.269 我有一個學生,現在是名教員, 00:11:31.269 --> 00:11:34.195 當他失明幾個月後, 00:11:34.195 --> 00:11:36.447 他坐在三層樓高的家裡 00:11:36.447 --> 00:11:40.464 意識到他能聽到屋裡 正在發生的一切東西: 00:11:40.464 --> 00:11:44.643 對話,廚房和浴室裡的人們 00:11:44.643 --> 00:11:47.337 幾層樓之外,幾牆之隔。 00:11:47.337 --> 00:11:50.889 他說就像擁有 X 射線一樣的視力。 NOTE Paragraph 00:11:50.889 --> 00:11:54.511 安德森·丹尼爾: 你怎樣描繪現在身處的地方? 00:11:54.511 --> 00:11:57.530 你怎樣描述這個劇院? NOTE Paragraph 00:11:57.530 --> 00:12:03.033 丹尼爾·基什: 坦白說,很多大聲說話的人。 00:12:04.453 --> 00:12:08.709 很有趣。 當人們發出聲音, 00:12:08.709 --> 00:12:13.864 當他們笑,當他們坐立不安 當他們喝飲料或者擤鼻子 00:12:13.864 --> 00:12:16.557 不管是做什麼,我都能聽到。 00:12:16.557 --> 00:12:19.738 我聽到每個人做出的細微動作。 00:12:19.738 --> 00:12:22.501 它們都沒能逃過我的注意, 00:12:22.501 --> 00:12:24.355 從聲納的角度來說, 00:12:24.355 --> 00:12:30.209 房間的大小,觀眾繞講台的曲率, 00:12:30.209 --> 00:12:33.847 房間的高度。 00:12:33.847 --> 00:12:37.127 就像我說的, 這是環繞我的是 00:12:37.127 --> 00:12:38.544 三維平面幾何世界。 NOTE Paragraph 00:12:38.544 --> 00:12:40.830 安德森·丹尼爾: 丹尼爾,你的演講很棒, 00:12:40.830 --> 00:12:43.655 幫助我們從一個不同的方式來看世界。 00:12:43.655 --> 00:12:45.825 真誠地感謝你。 丹尼爾·基什:謝謝。 NOTE Paragraph 00:12:45.825 --> 00:12:50.214 (掌聲)