1 00:00:00,903 --> 00:00:07,804 (滴答声) 2 00:00:07,804 --> 00:00:12,420 我出生时双眼都有眼癌, 3 00:00:12,420 --> 00:00:14,353 视网膜细胞瘤。 4 00:00:15,313 --> 00:00:18,419 我右眼在 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,336 我7个月大时移除。 6 00:00:21,336 --> 00:00:25,053 13个月大时,左眼移除。 7 00:00:26,003 --> 00:00:31,148 我从手术中醒来做的第一件事 8 00:00:31,148 --> 00:00:34,780 就是爬出我的婴儿床, 9 00:00:34,780 --> 00:00:38,889 开始在加强监护婴儿室东跑西跑, 10 00:00:39,829 --> 00:00:43,208 可能在寻找那个把我弄成这样的人。 11 00:00:43,208 --> 00:00:45,066 (笑声) 12 00:00:46,966 --> 00:00:50,127 显然,在婴儿室东跑西跑 13 00:00:50,127 --> 00:00:53,702 对于没有双眼的我来说并不是难题。 14 00:00:53,702 --> 00:00:56,337 难题是不被抓住。 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,731 对于失明的印象 16 00:01:00,731 --> 00:01:04,221 远比失明本身 17 00:01:04,221 --> 00:01:07,753 让盲人更恐惧。 18 00:01:09,283 --> 00:01:13,230 想想自己对于失明的印象。 19 00:01:13,230 --> 00:01:17,296 当我刚上台时,想想你们的反应, 20 00:01:17,296 --> 00:01:21,347 或者想想你自己失明, 21 00:01:21,347 --> 00:01:25,264 或者爱的人将失明的景象。 22 00:01:25,264 --> 00:01:30,704 对于我们大多数人来说, 这都是难以想象的恐怖, 23 00:01:30,704 --> 00:01:33,159 因为失明 24 00:01:33,159 --> 00:01:38,829 被认为是无知无觉的缩影, 25 00:01:38,829 --> 00:01:46,630 不幸地暴露在未知黑暗的残迹之中。 26 00:01:46,630 --> 00:01:48,460 多么富有诗意。 27 00:01:49,440 --> 00:01:52,801 幸运的是,我的父母没有诗意。 28 00:01:52,801 --> 00:01:54,676 他们很实际。 29 00:01:54,676 --> 00:02:01,293 他们明白:无知和恐惧 仅仅是大脑精神层面的问题, 30 00:02:01,293 --> 00:02:05,282 并且这种想法是可以改变的。 31 00:02:05,282 --> 00:02:08,983 他们相信我会长大 32 00:02:08,983 --> 00:02:13,814 享受和其他人一样的自由与责任。 33 00:02:13,814 --> 00:02:16,275 用他们的话说,我会独立居住, 34 00:02:16,275 --> 00:02:19,062 我18岁时做到了, 35 00:02:19,062 --> 00:02:21,035 我将交税。 36 00:02:21,035 --> 00:02:23,875 谢谢 (笑声) 37 00:02:25,605 --> 00:02:30,786 他们知道爱和恐惧的区别。 38 00:02:30,786 --> 00:02:35,710 面对挑战的时候,恐惧惊住了我们。 39 00:02:35,710 --> 00:02:38,612 他们知道失明是个巨大的挑战。 40 00:02:38,612 --> 00:02:41,666 我并不是在恐惧中成长。 41 00:02:41,666 --> 00:02:45,415 他们把我的自由 看得比其他东西都重要, 42 00:02:45,415 --> 00:02:48,535 因为那就是爱。 43 00:02:48,535 --> 00:02:52,764 继续讲,如今我是怎么生存的? 44 00:02:54,044 --> 00:02:57,419 世界是个大得多的育儿室。 45 00:02:57,419 --> 00:03:01,320 幸运的是我有一支值得信赖的长手杖, 46 00:03:01,320 --> 00:03:04,014 比其他盲人的手杖更长。 47 00:03:04,014 --> 00:03:07,357 我称它为我的自由帮手。 48 00:03:07,357 --> 00:03:08,913 例如,它能阻止我 49 00:03:08,913 --> 00:03:14,529 不优雅的离开讲台。(笑声) 50 00:03:15,279 --> 00:03:17,242 我确实看到峭边。 51 00:03:18,282 --> 00:03:20,019 他们之前提醒我: 52 00:03:20,019 --> 00:03:25,100 演讲者在台上遇到过各种意外。 53 00:03:25,100 --> 00:03:27,121 我不介意造一个新的意外。 54 00:03:28,491 --> 00:03:30,425 但是除此之外, 55 00:03:30,425 --> 00:03:33,552 大家在我来到讲台的时候, 听到我发出滴答声, 56 00:03:33,552 --> 00:03:34,619 (滴答声) 57 00:03:34,619 --> 00:03:36,488 用舌头发的声音。 58 00:03:36,488 --> 00:03:39,666 那些都是声音的反射, 59 00:03:39,666 --> 00:03:44,746 从所有我身边事物的表面反射回来, 60 00:03:44,746 --> 00:03:46,118 就像一个蝙蝠的声呐, 61 00:03:46,118 --> 00:03:51,738 反馈给我一些信息, 62 00:03:51,738 --> 00:03:54,225 就像光反馈给你们信息一样。 63 00:03:55,135 --> 00:03:58,793 感谢我的父母,我的大脑 64 00:03:58,793 --> 00:04:04,098 能够在我的视觉皮质中筑构影像, 65 00:04:04,098 --> 00:04:07,338 这就是我们所谓的成像系统, 66 00:04:07,338 --> 00:04:11,288 借助信息的结构形成图像, 就像你们的大脑。 67 00:04:11,288 --> 00:04:13,854 我称这个过程为“闪光声呐”。 68 00:04:14,604 --> 00:04:20,322 我就是这样学会 在失明中去看见东西, 69 00:04:20,322 --> 00:04:23,498 为我导航, 70 00:04:23,498 --> 00:04:27,538 穿过挑战性的未知黑暗, 71 00:04:27,538 --> 00:04:31,439 我也因此得了一个绰号 72 00:04:31,439 --> 00:04:35,154 “神奇蝙蝠侠”。 73 00:04:35,154 --> 00:04:37,708 我接受蝙蝠侠这个称号。 74 00:04:37,708 --> 00:04:41,098 蝙蝠很有型,蝙蝠侠很酷。 75 00:04:41,098 --> 00:04:46,766 但是我的成长教育并让我不觉得 自己任何一方面有什么奇特的。 76 00:04:47,856 --> 00:04:51,884 我总是把自己看得和普通人一样, 77 00:04:51,884 --> 00:04:57,300 他们也是在挑战性的 未知黑暗中自我摸索。 78 00:04:57,300 --> 00:05:00,718 这有很奇特吗? 79 00:05:00,718 --> 00:05:04,014 我不用双眼,我用的是大脑。 80 00:05:04,834 --> 00:05:07,317 此时某地的某人, 81 00:05:07,317 --> 00:05:11,144 一定在想那的确很奇特, 否则我不会在这里, 82 00:05:11,144 --> 00:05:14,183 但是我们思考一下, 83 00:05:15,013 --> 00:05:17,739 在场的所有人, 84 00:05:17,739 --> 00:05:22,428 正面对、或曾经面对过挑战的, 85 00:05:22,428 --> 00:05:24,160 举起你们的手。 86 00:05:25,470 --> 00:05:27,490 呼--。好的。 87 00:05:27,490 --> 00:05:30,462 好多手,等一下,我数一下。 88 00:05:30,462 --> 00:05:32,503 (滴答声) 89 00:05:33,713 --> 00:05:36,731 这需要一会儿。 (滴答声)(笑声) 90 00:05:36,731 --> 00:05:38,205 好,空中好多手。 91 00:05:38,205 --> 00:05:40,609 一直举着。我有个主意。 92 00:05:40,609 --> 00:05:46,302 你们用大脑去克服挑战的人 93 00:05:46,302 --> 00:05:49,243 放下你们的手。 94 00:05:50,423 --> 00:05:53,024 好的,仍然举着手的人 95 00:05:53,024 --> 00:05:58,262 要挑战的是你自己。(笑声) 96 00:05:58,262 --> 00:06:00,839 我们都面对挑战, 97 00:06:00,839 --> 00:06:04,577 我们都面对未知的黑暗, 98 00:06:04,577 --> 00:06:08,920 大部分挑战都是这样, 这也是我们的畏惧之处,对吗? 99 00:06:08,920 --> 00:06:12,773 但是我们都有大脑 100 00:06:12,773 --> 00:06:17,069 大脑让我们能够 101 00:06:17,069 --> 00:06:23,456 在挑战中摸索前进。 102 00:06:24,151 --> 00:06:28,284 很好的例子:我来到这里 103 00:06:28,284 --> 00:06:35,254 (滴答声)他们不会告诉我, 104 00:06:35,254 --> 00:06:38,152 讲台在哪里。 105 00:06:38,152 --> 00:06:41,066 不能相信TED的工作人员。 106 00:06:42,796 --> 00:06:44,653 “自己找,”他们说。 107 00:06:44,653 --> 00:06:48,063 所以--(笑声) 108 00:06:49,413 --> 00:06:52,525 而且广播系统的反馈也无济于事。 109 00:06:52,525 --> 00:06:55,934 我要向你们展现一个挑战。 110 00:06:55,934 --> 00:06:59,850 你们都闭上眼睛一会儿, 好吗? 111 00:06:59,850 --> 00:07:03,507 你们也将学会一点闪光声呐。 112 00:07:03,507 --> 00:07:05,017 我会发出声响。 113 00:07:05,017 --> 00:07:08,562 我会我面前举着这块平板, 我不会移动这块板。 114 00:07:08,562 --> 00:07:11,486 听一会儿。 115 00:07:13,236 --> 00:07:19,228 “嘘-----------” 116 00:07:19,228 --> 00:07:21,293 好吧,没什么特别。 117 00:07:21,293 --> 00:07:24,032 现在听一听我移动平板 118 00:07:24,032 --> 00:07:25,816 发出的一样的声响。 119 00:07:27,146 --> 00:07:33,111 “嘘------------” (音调时高时低) 120 00:07:38,266 --> 00:07:41,609 你们不了解黑暗的能量。 121 00:07:41,609 --> 00:07:43,421 (笑声) 122 00:07:43,421 --> 00:07:45,812 我情不自已。 123 00:07:47,832 --> 00:07:50,479 好吧,继续闭着眼, 124 00:07:50,479 --> 00:07:52,327 你们听到差别了吗? 125 00:07:52,327 --> 00:07:55,425 好吧,让我们确认一下。 126 00:07:55,425 --> 00:07:57,224 你们的挑战是: 127 00:07:57,224 --> 00:08:02,308 我开始移动平板的时候, 你们就要告诉我“现在”。 128 00:08:02,308 --> 00:08:05,300 好吗?放松。 129 00:08:08,160 --> 00:08:11,823 “嘘-----” 130 00:08:11,823 --> 00:08:13,888 观众:现在。 丹尼尔·基什: 很棒。 131 00:08:13,888 --> 00:08:15,381 睁开眼睛。 132 00:08:15,381 --> 00:08:19,915 就移动了几厘米, 133 00:08:19,915 --> 00:08:22,045 你们就注意到这种变化。 134 00:08:22,045 --> 00:08:24,488 你们已经感受到声呐了。 135 00:08:25,528 --> 00:08:28,547 你们都是了不起的瞎子。 (笑声) 136 00:08:28,547 --> 00:08:31,240 让我们看看 137 00:08:31,240 --> 00:08:34,584 要是这个声呐激活过程 138 00:08:34,584 --> 00:08:39,111 得到更多的时间和关注。 139 00:08:39,111 --> 00:08:42,292 (视频)Juan Ruiz: 就像 你们可以用眼睛去看一样, 140 00:08:42,292 --> 00:08:45,497 我们可以用耳朵去看。 141 00:08:45,497 --> 00:08:48,561 男:关键不是欣赏多与少。 142 00:08:48,561 --> 00:08:51,487 而是从不同角度去欣赏。 143 00:08:51,487 --> 00:08:54,529 女:穿过了。 DK:对。 144 00:08:54,529 --> 00:08:58,337 女:再逐渐往下。 145 00:08:58,337 --> 00:08:59,950 DK: 对! 女:太奇妙了。 146 00:08:59,950 --> 00:09:04,246 我能看到汽车。圣母马利亚! 147 00:09:09,981 --> 00:09:12,048 男2:我喜欢变瞎子。 148 00:09:12,048 --> 00:09:15,716 真诚的说,如果有机会, 我不打算重见光明了。 149 00:09:15,716 --> 00:09:19,176 男3:目标越大,你面对的障碍越多, 150 00:09:19,176 --> 00:09:21,777 在目标的另一边 151 00:09:21,777 --> 00:09:23,425 就是胜利。 152 00:09:23,425 --> 00:09:28,580 (意大利语) 153 00:09:28,580 --> 00:09:38,355 (掌声) 154 00:09:38,355 --> 00:09:42,245 基什: 这些人看上去很恐惧吗? 155 00:09:42,245 --> 00:09:44,067 没那么恐惧。 156 00:09:44,067 --> 00:09:46,853 我们已经传授激活训练, 157 00:09:46,853 --> 00:09:50,382 给成千上万的盲人, 以及各行各业的正常人, 158 00:09:50,382 --> 00:09:52,820 遍及40个国家。 159 00:09:52,820 --> 00:09:57,302 当盲人学会看见, 160 00:09:57,302 --> 00:10:00,320 可视的人似乎受到了启发, 161 00:10:00,320 --> 00:10:05,377 他们想要学会更好更清晰、 不畏惧地看清他们的路, 162 00:10:06,627 --> 00:10:12,533 这证明了我们潜在的巨大能力, 163 00:10:12,533 --> 00:10:19,046 我们可以在任何黑暗和挑战中前行, 164 00:10:19,046 --> 00:10:22,332 发现无法想象的东西, 165 00:10:22,332 --> 00:10:27,695 只要我们被激活。 166 00:10:27,695 --> 00:10:33,709 我祝愿你们拥有一个激励的旅途。 167 00:10:33,709 --> 00:10:35,474 非常感谢。 168 00:10:35,474 --> 00:10:42,695 (掌声) 169 00:10:43,716 --> 00:10:46,162 安德森: 丹尼尔,我的朋友。 170 00:10:46,162 --> 00:10:51,297 我知道你看得到: Ted观众的喝彩声壮观持久。 171 00:10:51,297 --> 00:10:54,281 谢谢你的出众演讲。 172 00:10:54,281 --> 00:10:59,530 关于你的世界、你所建立的内心世界, 我还想问一个问题。 173 00:10:59,530 --> 00:11:05,095 我们认为在我们的世界中 我们拥有盲人没有的事物, 174 00:11:05,095 --> 00:11:06,819 但是你的世界是怎样的? 175 00:11:06,819 --> 00:11:09,582 你有我们没有的东西吗? 176 00:11:09,582 --> 00:11:12,717 基什:360度视角, 177 00:11:12,717 --> 00:11:16,618 也就是说,我的声呐 在身后和身前都看得见。 178 00:11:16,618 --> 00:11:18,499 在拐角处也可以管用。 179 00:11:18,499 --> 00:11:21,238 也可以穿过物体表面。 180 00:11:22,448 --> 00:11:27,229 一般而言,这是模糊的三维几何世界。 181 00:11:27,229 --> 00:11:31,269 我有过一名学生,现在已经成为教员了, 182 00:11:31,269 --> 00:11:34,195 在他失明后的几个月, 183 00:11:34,195 --> 00:11:36,447 他正坐在三层楼高的家里, 184 00:11:36,447 --> 00:11:40,464 发觉自己能听到屋子里 正在进行的一切: 185 00:11:40,464 --> 00:11:44,643 厨房里、浴室里人们的谈话 186 00:11:44,643 --> 00:11:47,337 几层之外,几墙之隔的声音。 187 00:11:47,337 --> 00:11:50,889 他说就像拥有X射线一样的视力。 188 00:11:50,889 --> 00:11:54,511 安德森:你会怎样描绘现在身处的地方? 189 00:11:54,511 --> 00:11:57,530 你怎样描绘这个现场? 190 00:11:57,530 --> 00:12:03,033 基什:坦白说,很多大声说话的人。 191 00:12:04,453 --> 00:12:08,709 当人们发声的时候,很有趣。 192 00:12:08,709 --> 00:12:13,864 当他们笑,当他们坐立不安, 当他们喝水,或者擤鼻子, 193 00:12:13,864 --> 00:12:16,557 不管是什么,我都能听到。 194 00:12:16,557 --> 00:12:19,738 我听到人们的细微动作。 195 00:12:19,738 --> 00:12:22,501 从声呐的视角, 196 00:12:22,501 --> 00:12:24,355 它们都在我的注意力之内, 197 00:12:24,355 --> 00:12:30,209 房间的大小,观众绕讲台的曲率, 198 00:12:30,209 --> 00:12:33,847 房间的高度。 199 00:12:33,847 --> 00:12:35,387 就像我说的, 200 00:12:35,387 --> 00:12:38,544 环绕我的三维平面几何世界。 201 00:12:38,544 --> 00:12:40,830 安德森:丹尼尔, 你的演讲很棒, 202 00:12:40,830 --> 00:12:43,655 帮助我们用不同的方式看世界。 203 00:12:43,655 --> 00:12:45,825 真诚的谢谢你。 基什:谢谢。 204 00:12:45,825 --> 00:12:50,214 (掌声)