1 00:00:00,903 --> 00:00:07,664 (Clinchete) 2 00:00:07,664 --> 00:00:11,710 M-am născut cu retinoblastom bilateral, 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,353 cancer de retină. 4 00:00:15,313 --> 00:00:20,919 Ochiul drept mi-a fost îndepărtat la 7 luni. 5 00:00:21,206 --> 00:00:24,643 La 13 luni, mi-au îndepărtat ochiul stâng. 6 00:00:26,003 --> 00:00:31,148 Primul lucru pe care l-am făcut după a doua operație 7 00:00:31,658 --> 00:00:34,530 a fost să ies din leagăn 8 00:00:34,780 --> 00:00:38,889 și să încep să bântui prin salonul de terapie intensivă. 9 00:00:39,829 --> 00:00:43,208 Probabil în căutarea celui care mi-a făcut așa ceva. 10 00:00:43,208 --> 00:00:45,066 (Râsete) 11 00:00:47,186 --> 00:00:53,597 Evident, puteam bântui prin creșă fără probleme și fără ochi. 12 00:00:53,702 --> 00:00:56,337 Era o problemă dacă eram prins. 13 00:00:57,557 --> 00:01:08,261 Impresia despre orbire e mai îngrozitoare pentru orbi decât orbirea în sine. 14 00:01:09,283 --> 00:01:13,230 Gândiți-vă la părerile voastre despre orbire. 15 00:01:13,230 --> 00:01:16,886 Gândiți-vă la primele impresii când m-ați văzut pe scenă. 16 00:01:17,846 --> 00:01:25,017 Sau la posibilitatea propriei orbiri sau a orbirii unei persoane iubite. 17 00:01:25,264 --> 00:01:30,704 Teroarea e incomprehensibilă pentru majoritatea 18 00:01:30,704 --> 00:01:38,369 pentru că orbirea e văzută ca apogeul ignoranței și inconștienței, 19 00:01:38,829 --> 00:01:45,720 ca expunerea neajutorată la ravagiile tenebrosului necunoscut. 20 00:01:46,630 --> 00:01:48,460 Cât de poetic sună. 21 00:01:49,440 --> 00:01:54,121 Norocul meu a fost că părinții nu erau poetici, erau pragmatici. 22 00:01:54,446 --> 00:02:01,293 Au înțeles că ignoranța și frica erau doar probleme ale minții 23 00:02:01,563 --> 00:02:04,762 și că mintea e maleabilă. 24 00:02:05,282 --> 00:02:08,983 Credeau că trebuie să ajung 25 00:02:08,983 --> 00:02:13,404 să beneficiez de aceleași libertăți și responsabilități ca toți ceilalți. 26 00:02:13,814 --> 00:02:16,275 Folosind cuvintele lor, va trebui să mă mut, 27 00:02:16,275 --> 00:02:18,572 — ceea ce am și făcut la 18 ani — 28 00:02:18,952 --> 00:02:21,035 voi plăti taxe, 29 00:02:21,035 --> 00:02:23,875 – mulțumesc – (Râsete) 30 00:02:25,605 --> 00:02:30,546 și știau care-i deosebirea dintre iubire și frică. 31 00:02:30,786 --> 00:02:35,710 Frica ne face să înlemnim în fața provocărilor. 32 00:02:35,710 --> 00:02:38,612 Știau că a fi orb înseamnă o mulțime de provocări. 33 00:02:38,762 --> 00:02:41,376 Nu m-au crescut cu frică. 34 00:02:41,666 --> 00:02:45,415 Înainte de toate au avut în vedere libertatea mea personală, 35 00:02:45,415 --> 00:02:48,015 căci asta face iubirea. 36 00:02:48,535 --> 00:02:52,444 Trecând mai departe, cum mă descurc azi? 37 00:02:54,044 --> 00:02:56,559 Lumea e o creșă mult mai mare. 38 00:02:57,419 --> 00:03:00,760 Din fericire am un baston lung de nădejde, 39 00:03:01,320 --> 00:03:04,014 mai lung decât bastoanele folosite de majoritatea orbilor. 40 00:03:04,014 --> 00:03:06,157 Îi zic bastonul libertății mele. 41 00:03:07,357 --> 00:03:14,073 Mă va scuti, de pildă, de o... ieșire nedemnă de pe scenă. 42 00:03:14,073 --> 00:03:15,259 (Râsete) 43 00:03:15,279 --> 00:03:17,242 Pot să văd acea muchie. 44 00:03:18,282 --> 00:03:24,889 M-au prevenit că vorbitorilor de aici li s-au întâmplat de toate. 45 00:03:25,100 --> 00:03:27,951 Nu-mi pasă dacă voi institui un nou precedent. (Râsete) 46 00:03:28,491 --> 00:03:30,085 Dincolo de asta, 47 00:03:30,315 --> 00:03:33,552 poate mulți ați remarcat că, intrând în scenă, plescăiam 48 00:03:33,552 --> 00:03:34,619 – (Clicăit) – 49 00:03:34,619 --> 00:03:36,038 cu limba. 50 00:03:36,488 --> 00:03:44,476 Sunt flash-uri de sunete ce ies și se reflectă de pe suprafețele din jur, 51 00:03:44,516 --> 00:03:46,198 ca sonarul unui liliac. 52 00:03:46,198 --> 00:03:54,748 Se întorc la mine ca tipare cu informaţie cum face lumina pentru voi. 53 00:03:55,135 --> 00:04:02,393 Creierul meu, mulțumită părinților, s-a activat ca să formeze imagini 54 00:04:02,393 --> 00:04:06,948 în cortexul vizual, – numit acum sistem imagistic – 55 00:04:07,338 --> 00:04:11,128 din acele secvențe de informații, ca și creierul vostru. 56 00:04:11,288 --> 00:04:13,854 Numesc acest proces flash-sonar. 57 00:04:14,604 --> 00:04:23,462 Așa am învățat să văd prin bezna mea, să navighez în călătoria mea 58 00:04:23,498 --> 00:04:27,038 prin întunericul propriilor provocări, 59 00:04:27,938 --> 00:04:33,059 câștigându-mi astfel porecla de „remarcabilul Batman”. 60 00:04:33,189 --> 00:04:34,854 (Râsete) 61 00:04:35,154 --> 00:04:40,758 Cu Batman sunt de acord. Liliecii sunt tari. Batman e tare. 62 00:04:41,048 --> 00:04:46,326 Dar n-am fost crescut să mă consider remarcabil în vreun fel. 63 00:04:47,686 --> 00:04:57,314 M-am considerat la fel cu cei care navighează prin întunericul lor. 64 00:04:57,314 --> 00:05:00,718 Ce e atât de ieșit din comun? 65 00:05:00,718 --> 00:05:04,014 Nu-mi folosesc ochii, ci creierul. 66 00:05:04,834 --> 00:05:10,517 Cineva crede că asta e remarcabil, altfel n-aș fi aici. 67 00:05:12,107 --> 00:05:14,064 Dar hai să analizăm un pic. 68 00:05:15,224 --> 00:05:23,333 Cine are sau a avut de înfruntat o provocare, să ridice mâna. 69 00:05:25,753 --> 00:05:27,209 Ușșș. OK. 70 00:05:27,269 --> 00:05:30,128 Sunt multe mâini sus. O clipă, să vă număr din cap. 71 00:05:30,148 --> 00:05:32,740 (Plescăit) (Râsete) 72 00:05:33,340 --> 00:05:35,910 Va dura un pic. (Plescăit) (Râsete) 73 00:05:36,670 --> 00:05:38,702 OK, multe mâini ridicate. Țineți-le sus. 74 00:05:38,982 --> 00:05:40,273 Mi-a venit o idee. 75 00:05:40,273 --> 00:05:47,721 Cei care vă folosiţi creierul să navighaţi printre ele, lăsaţi mâna jos. 76 00:05:50,405 --> 00:05:57,619 Cei care mai au mâna sus, aveţi problemele voastre... (Râsete) 77 00:05:57,992 --> 00:06:05,912 Toți trebuie să facem față provocărilor și necunoscutului inerent provocărilor 78 00:06:05,912 --> 00:06:09,103 şi tuturor ne e teamă de necunoscut. 79 00:06:09,143 --> 00:06:13,884 Dar toți avem un creier care ne permite, 80 00:06:13,884 --> 00:06:17,142 care poate fi activat să ne permită 81 00:06:17,219 --> 00:06:23,989 să navigăm în călătoria printre aceste provocări. 82 00:06:24,394 --> 00:06:27,832 În cazul meu: am urcat pe scenă 83 00:06:28,832 --> 00:06:37,495 și – (Clicăit) – n-au vrut să-mi spună unde e pupitrul. 84 00:06:37,945 --> 00:06:40,968 Nu poți avea încredere în cei de la TED. 85 00:06:42,518 --> 00:06:43,824 „Găsește-l singur”, mi-au zis. 86 00:06:43,921 --> 00:06:48,641 Deci... (Râsete). 87 00:06:49,021 --> 00:06:52,014 Feedback-ul de la sonorizare nu mă ajută deloc. 88 00:06:52,444 --> 00:06:55,474 Vă voi prezenta acum o provocare. 89 00:06:56,074 --> 00:07:03,122 Pentru o clipă închideți ochii, şi... veți învăța un pic de flash sonar. 90 00:07:03,156 --> 00:07:04,663 Voi scoate un sunet. 91 00:07:04,963 --> 00:07:10,483 Voi ține această placă în fața mea, dar nu o voi mișca. Ascultați un pic. 92 00:07:13,255 --> 00:07:18,764 Șșșșșșșșșș. 93 00:07:18,974 --> 00:07:21,100 OK, nimic interesant. 94 00:07:21,100 --> 00:07:25,897 Acum auziți ce se întâmplă cu același sunet dacă mișc placa. 95 00:07:27,087 --> 00:07:37,752 Șșșșșșșșșș. (Tonul sunetului variază) 96 00:07:37,907 --> 00:07:41,541 „Nu cunoașteți forța Părții Întunecate.” 97 00:07:41,541 --> 00:07:43,313 (Râsete) 98 00:07:43,813 --> 00:07:47,228 „Nu m-am putut abţine.” (Râsete) 99 00:07:47,498 --> 00:07:50,287 OK, țineți-vă ochii închiși pentru că... 100 00:07:50,827 --> 00:07:53,211 ați auzit diferența?... OK. 101 00:07:53,291 --> 00:07:55,036 Acum, ca să fim siguri. 102 00:07:55,306 --> 00:07:59,169 Provocarea pentru voi va fi să spuneți „acum” 103 00:07:59,169 --> 00:08:02,921 când auziți că placa se mișcă. OK? 104 00:08:03,671 --> 00:08:05,962 Să ne relaxăm pentru asta. 105 00:08:08,092 --> 00:08:12,059 Șșșșșșșșșș. 106 00:08:12,059 --> 00:08:13,637 Publicul: Acum. Daniel Kish: Bine. Excelent. 107 00:08:13,637 --> 00:08:15,965 Deschideți ochii. Bun. 108 00:08:15,965 --> 00:08:21,672 Au fost doar câțiva centimetri și ați observat diferența, 109 00:08:21,672 --> 00:08:24,356 Ați experimentat sonarul. 110 00:08:25,346 --> 00:08:28,381 Ați putea fi nişte orbi de excepţie. (Râsete) 111 00:08:28,391 --> 00:08:30,973 Să vedem ce se poate întâmpla 112 00:08:31,493 --> 00:08:38,273 dacă acestui proces de activare i se acordă timp și atenție. 113 00:08:39,038 --> 00:08:41,843 (Video) Juan Ruiz: Cum vedeți voi cu ochii, 114 00:08:41,933 --> 00:08:45,056 noi vedem cu urechile. 115 00:08:45,346 --> 00:08:48,410 Brian Bushway: Nu e vorba de a savura mai mult sau mai puțin, 116 00:08:48,410 --> 00:08:50,880 e vorba de a savura altfel. 117 00:08:52,330 --> 00:08:53,873 Shawn Marsolais: Merge de-a curmezișul... 118 00:08:53,873 --> 00:08:58,142 DK: Da. SM: Apoi, treptat, coboară iar. 119 00:08:58,142 --> 00:08:59,635 DK: Da! SM: Uimitor. 120 00:08:59,635 --> 00:09:02,709 Ca și cum aș vedea mașina. Maică Sfântă! 121 00:09:09,759 --> 00:09:11,726 J. Louchart: Îmi place să fiu orb. 122 00:09:12,006 --> 00:09:15,266 Dacă aș putea, sincer, nu aș dori să văd din nou. 123 00:09:15,656 --> 00:09:18,901 JR: Cu cât este mai mare țelul, cu atât mai multe vor fi obstacolele 124 00:09:18,991 --> 00:09:22,721 și, de cealaltă parte a țelului, așteaptă victoria. 125 00:09:22,971 --> 00:09:24,211 Gata! 126 00:09:24,711 --> 00:09:34,477 [În italiană] 127 00:09:34,477 --> 00:09:37,779 (Aplauze) 128 00:09:37,894 --> 00:09:41,952 DK: Par acești oameni îngroziți? 129 00:09:42,482 --> 00:09:43,995 Nu prea. 130 00:09:43,995 --> 00:09:48,928 Am antrenat pentru activare mii de nevăzători și văzători, 131 00:09:48,928 --> 00:09:52,426 de toate categoriile, din aproape 40 de țări. 132 00:09:52,716 --> 00:09:56,396 Când nevăzătorii învață să vadă, 133 00:09:57,416 --> 00:10:02,437 cei care văd par inspiraţi să învețe să vadă ca ei, 134 00:10:02,437 --> 00:10:05,295 mai bine, mai clar, cu mai puțină frică 135 00:10:06,365 --> 00:10:12,020 pentru că exemplifică capacitatea imensă din noi toți, 136 00:10:12,320 --> 00:10:18,895 de a naviga, prin orice fel de provocare, prin orice tenebre, 137 00:10:18,895 --> 00:10:26,365 către descoperi de neimaginat, când suntem în stare activată. 138 00:10:27,795 --> 00:10:33,127 Vă doresc tuturor cea mai activantă călătorie. 139 00:10:33,127 --> 00:10:34,493 Mulțumesc foarte mult. 140 00:10:34,493 --> 00:10:42,702 (Aplauze) 141 00:10:43,392 --> 00:10:45,310 Chris Anderson: Daniel, prietene! 142 00:10:46,370 --> 00:10:50,832 Știu că poți vedea că ești ovaționat în mod spectaculos la TED. 143 00:10:51,972 --> 00:10:54,280 Îți mulțumesc pentru acest extraordinar discurs. 144 00:10:54,990 --> 00:10:59,737 O singură întrebare despre lumea ta, lumea internă pe care ți-o construiești. 145 00:10:59,737 --> 00:11:05,153 Noi credem că avem în lumea noastră lucruri pe care tu, ca orb, nu le ai, 146 00:11:05,473 --> 00:11:08,886 dar cum e lumea ta? Ce ai tu și nu avem noi? 147 00:11:10,572 --> 00:11:12,315 DK: Câmp vizual de 360 de grade, 148 00:11:12,995 --> 00:11:16,189 sonarul funcționează atât în spatele cât și în fața mea. 149 00:11:16,389 --> 00:11:21,184 Funcționează după colțuri. Funcționează prin materie. 150 00:11:22,536 --> 00:11:27,412 În general, e ca un fel de geometrie tridimensională neclară. 151 00:11:27,712 --> 00:11:31,237 Unul dintre elevii mei, care acum e instructor. 152 00:11:31,247 --> 00:11:36,271 Şi-a pierdut vederea şi după câteva luni, stătea în casa lui cu trei etaje 153 00:11:36,370 --> 00:11:40,415 și și-a dat seama că putea auzi tot ce se întâmpla în casă: 154 00:11:40,415 --> 00:11:44,399 conversațiile, ce se întâmpla în bucătărie, la baie, 155 00:11:44,399 --> 00:11:47,162 la câteva etaje, prin câteva ziduri. 156 00:11:47,162 --> 00:11:50,297 A zis că era de parcă vedea în raze-X. 157 00:11:50,827 --> 00:11:56,128 CA: Ce vezi tu acum aici? Cum vezi această sală? 158 00:11:56,269 --> 00:12:00,798 DK: (Plescăit) Prea multe difuzoare, sincer. 159 00:12:04,938 --> 00:12:08,989 E interesant. Orice sunet scos de spectatori, 160 00:12:09,019 --> 00:12:14,239 când râd, se agită, beau un pahar sau își suflă nasul 161 00:12:14,239 --> 00:12:19,315 sau orice altceva, aud totul. Aud orice mică mișcare făcută de fiecare. 162 00:12:19,558 --> 00:12:22,025 Nimic nu-mi scapă. 163 00:12:22,435 --> 00:12:26,166 Apoi, folosind sonarul: mărimea sălii, 164 00:12:26,716 --> 00:12:33,497 curbura locurilor spectatorilor din jurul scenei, înălțimea sălii. 165 00:12:34,159 --> 00:12:38,171 Cum am spus, văd suprafața din jur ca geometrie tridimensională. 166 00:12:38,426 --> 00:12:40,565 CA: Daniel, ai făcut o treabă spectaculoasă, 167 00:12:40,565 --> 00:12:42,788 ajutându-ne să vedem lumea altfel. 168 00:12:42,788 --> 00:12:44,974 Îți mulțumesc foarte mult pentru asta, sincer. 169 00:12:44,974 --> 00:12:49,889 DK: Mulțumesc. (Aplauze)