WEBVTT 00:00:00.903 --> 00:00:07.804 (Klikkende geluiden) 00:00:07.804 --> 00:00:12.420 Ik werd geboren met dubbelzijdig retinoblastoom, 00:00:12.420 --> 00:00:14.353 oogkanker. 00:00:15.313 --> 00:00:18.419 Mijn rechteroog werd verwijderd 00:00:18.419 --> 00:00:21.336 toen ik zeven maanden oud was. 00:00:21.336 --> 00:00:25.053 Op 13 maand verwijderden ze m'n linkeroog. 00:00:26.003 --> 00:00:31.148 Het allereerste dat ik deed na de operatie 00:00:31.148 --> 00:00:34.780 was mijn wieg uitklimmen 00:00:34.780 --> 00:00:38.889 en door de spoedafdeling beginnen ronddwalen, 00:00:39.829 --> 00:00:43.208 waarschijnlijk op zoek naar de dader. 00:00:43.208 --> 00:00:45.066 (Gelach) 00:00:46.966 --> 00:00:50.127 Blijkbaar was het geen probleem 00:00:50.127 --> 00:00:53.702 om hier rond te lopen met m'n blinde ogen. 00:00:53.702 --> 00:00:56.337 Het probleem was dat ze me vingen. NOTE Paragraph 00:00:57.557 --> 00:01:00.731 Het zijn de indrukken die men heeft over blind zijn 00:01:00.731 --> 00:01:04.221 die de blinden veel meer kwaad doen 00:01:04.221 --> 00:01:07.753 dan het blind zijn zelf. 00:01:09.283 --> 00:01:13.230 Denk even na over je eigen indrukken over blindheid. 00:01:13.230 --> 00:01:17.296 Denk aan je reactie toen ik hier op het podium verscheen. 00:01:17.296 --> 00:01:21.347 of het vooruitzicht om zelf blind te worden, 00:01:21.347 --> 00:01:25.264 of dat het gebeurt bij een geliefde. 00:01:25.264 --> 00:01:30.704 Het is een ware verschrikking voor de meesten onder ons 00:01:30.704 --> 00:01:33.159 omdat blindheid 00:01:33.159 --> 00:01:38.829 gelijk wordt gesteld met onwetendheid en onbegrip, 00:01:38.829 --> 00:01:41.040 met een onfortuinlijke blootstelling 00:01:41.040 --> 00:01:46.630 aan de verwoesting van het duistere onbekende. 00:01:46.630 --> 00:01:48.460 Hoe poëtisch! NOTE Paragraph 00:01:49.440 --> 00:01:52.801 Gelukkig waren mijn ouders niet poëtisch. 00:01:52.801 --> 00:01:54.676 Zij waren pragmatisch. 00:01:54.676 --> 00:02:01.293 Ze begrepen dat angst en onbegrip in ons hoofd zitten. 00:02:01.293 --> 00:02:05.282 En dat kunnen we veranderen. 00:02:05.282 --> 00:02:08.983 Zij vonden dat ik groot moest worden 00:02:08.983 --> 00:02:13.814 en dezelfde kansen en verantwoordelijkheid als anderen moest krijgen. 00:02:13.814 --> 00:02:16.275 Dus, ik zou het huis uitgaan -- 00:02:16.275 --> 00:02:19.062 wat ik deed op m'n 18de -- 00:02:19.062 --> 00:02:21.035 belastingen betalen -- 00:02:21.035 --> 00:02:23.875 bedankt daarvoor -- (Gelach) -- 00:02:25.605 --> 00:02:30.786 en zij kenden het verschil tussen liefde en angst. 00:02:30.786 --> 00:02:35.710 Angst verlamt ons wanneer we voor een uitdaging staan. 00:02:35.710 --> 00:02:38.612 Ze wisten dat blindheid een heuse uitdaging zou zijn. 00:02:38.612 --> 00:02:41.666 Ik werd niet met angst grootgebracht. 00:02:41.666 --> 00:02:45.415 Mijn vrijheid kwam eerst, 00:02:45.415 --> 00:02:48.535 want dat hoort nu eenmaal bij de liefde. NOTE Paragraph 00:02:48.535 --> 00:02:52.764 Maar hoe red ik me nu in het dagelijkse leven? 00:02:54.044 --> 00:02:57.419 De wereld is heel wat groter dan die afdeling in het ziekenhuis. 00:02:57.419 --> 00:03:01.320 Gelukkig heb ik mijn vertrouwde lange stok, 00:03:01.320 --> 00:03:04.014 hij is langer dan die van de meeste blinden. 00:03:04.014 --> 00:03:07.357 Ik noem hem m'n vrijheidsstaf. 00:03:07.357 --> 00:03:08.913 Hij zorgt dat ik, bijvoorbeeld, 00:03:08.913 --> 00:03:14.529 niet onelegant 't podium afduik. 00:03:15.279 --> 00:03:17.242 Ik zie de klifrand wel. 00:03:18.282 --> 00:03:21.509 Vooraf zeiden ze dat elk mogelijk voorval 00:03:21.509 --> 00:03:25.100 al wel eens een van de sprekers was overkomen. 00:03:25.100 --> 00:03:27.121 Ik wil echter geen nieuw precedent vormen. NOTE Paragraph 00:03:28.491 --> 00:03:30.425 Maar goed, verder, 00:03:30.425 --> 00:03:33.552 ik klikte toen ik binnenkwam -- 00:03:33.552 --> 00:03:34.619 (Klikkend geluid) -- 00:03:34.619 --> 00:03:36.488 met mijn tong. 00:03:36.488 --> 00:03:39.666 Dat zijn geluidsgolven 00:03:39.666 --> 00:03:44.746 die ik uitstuur en die overal om me heen gereflecteerd worden, 00:03:44.746 --> 00:03:46.408 als de sonar van 'n vleermuis. 00:03:46.408 --> 00:03:51.738 Ze brengen mij patronen, informatie. 00:03:51.738 --> 00:03:54.225 net zoals licht dat doet bij jullie. 00:03:55.135 --> 00:03:58.793 En dankzij m'n ouders, is m'n brein 00:03:58.793 --> 00:04:04.098 geactiveerd om beelden te vormen in mijn visuele cortex, 00:04:04.098 --> 00:04:07.338 wat we nu het beeldsysteem noemen, 00:04:07.338 --> 00:04:11.288 op basis van deze informatie, net zoals jullie brein dat doet. 00:04:11.288 --> 00:04:13.854 Ik noem dit systeem flash sonar. 00:04:14.604 --> 00:04:20.322 Ik heb ermee leren zien ondanks m'n blindheid 00:04:20.322 --> 00:04:23.498 om me zo een weg te banen 00:04:23.498 --> 00:04:27.538 door het duistere onbekende van mijn uitdagingen, 00:04:27.538 --> 00:04:31.439 wat me volgende bijnaam opleverde: 00:04:31.439 --> 00:04:35.154 'de ongelofelijke Batman'. NOTE Paragraph 00:04:35.154 --> 00:04:37.708 Batman vind ik oké. 00:04:37.708 --> 00:04:41.098 Vleermuizen zijn cool. Batman is cool. 00:04:41.098 --> 00:04:46.766 Maar ik werd niet zo opgevoed dat ik mezelf ongelofelijk vind. 00:04:47.856 --> 00:04:51.884 Ik zie mezelf altijd als alle anderen 00:04:51.884 --> 00:04:57.300 die zich een weg banen door het onbekende van hun eigen uitdagingen. 00:04:57.300 --> 00:05:00.718 Is dat zo ongelooflijk? 00:05:00.718 --> 00:05:04.014 Ik gebruik mijn ogen niet, gewoon m'n brein. NOTE Paragraph 00:05:04.834 --> 00:05:07.317 Toch is er iemand, ergens, 00:05:07.317 --> 00:05:11.144 die dat toch ongelofelijk vindt, of ik was hier niet, 00:05:11.144 --> 00:05:14.183 maar laat ons hier even verder op ingaan. 00:05:15.013 --> 00:05:17.739 Iedereen hier 00:05:17.739 --> 00:05:22.428 die voor een uitdaging staat of heeft gestaan, 00:05:22.428 --> 00:05:24.160 steek je hand op. 00:05:25.470 --> 00:05:27.490 Woesh. Oké. 00:05:27.490 --> 00:05:30.462 Veel handen in de lucht. Een secondje, even tellen. 00:05:30.462 --> 00:05:32.503 (Klikkend geluid) 00:05:33.713 --> 00:05:36.731 Het zal even duren. (Klikkend geluid) 00:05:36.731 --> 00:05:38.205 Oké, heel wat handen in de lucht. 00:05:38.205 --> 00:05:40.609 Nog niet naar beneden doen. 00:05:40.609 --> 00:05:46.302 Al diegenen die de uitdagingen aangaan met hun brein, 00:05:46.302 --> 00:05:49.243 doe je handen maar neer. 00:05:50.423 --> 00:05:53.024 Oké, als je je handen nog in de lucht hebt 00:05:53.024 --> 00:05:58.262 dan heb je serieuze uitdagingen. (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:58.262 --> 00:06:00.839 We hebben allemaal onze eigen uitdagingen, 00:06:00.839 --> 00:06:04.577 en we moeten allen het duistere onbekende in 00:06:04.577 --> 00:06:08.920 en het is dat wat we het meest vrezen aan onze uitdagingen. 00:06:08.920 --> 00:06:12.773 Maar we hebben allemaal hersenen 00:06:12.773 --> 00:06:17.069 die geactiveerd worden om ons toe te staan 00:06:17.069 --> 00:06:23.456 om ons een weg te banen door deze uitdagingen. NOTE Paragraph 00:06:24.151 --> 00:06:28.284 Bewijs: Ik kwam hier 00:06:28.284 --> 00:06:35.254 en -- (Klikkend geluid) -- ze wouden me niet zeggen 00:06:35.254 --> 00:06:38.152 waar de lessenaar stond. 00:06:38.152 --> 00:06:41.066 Die TED-mensen zijn niet te vertrouwen. 00:06:42.796 --> 00:06:44.653 "Zoek het zelf," zeiden ze. 00:06:44.653 --> 00:06:48.063 Dus -- (Gelach) 00:06:49.413 --> 00:06:52.525 En het geluidssysteem helpt niet bepaald. NOTE Paragraph 00:06:52.525 --> 00:06:55.934 Dus nu stel ik jullie voor een uitdaging. 00:06:55.934 --> 00:06:59.850 Kunnen jullie allemaal even jullie ogen sluiten? 00:06:59.850 --> 00:07:03.507 En dan leer ik jullie een beetje flash sonar. 00:07:03.507 --> 00:07:05.017 Ik zal een geluid maken. 00:07:05.017 --> 00:07:08.562 Ik hou dit plaatje voor me, zonder te bewegen. 00:07:08.562 --> 00:07:11.486 Luister gewoon even naar het geluid. 00:07:13.236 --> 00:07:19.228 Shhhhhhhhhh. 00:07:19.228 --> 00:07:21.293 Oké, niet bepaald interessant. 00:07:21.293 --> 00:07:24.032 Luister nu naar wat er gebeurt met dat geluid 00:07:24.032 --> 00:07:25.816 wanneer ik het plaatje beweeg. 00:07:27.146 --> 00:07:33.111 Shhhhhhhhh. (De toonhoogte verandert) 00:07:38.266 --> 00:07:41.609 Je kent de macht van de Duistere Kant niet. 00:07:41.609 --> 00:07:43.421 (Gelach) 00:07:43.421 --> 00:07:45.812 Ik kon het niet laten. NOTE Paragraph 00:07:47.832 --> 00:07:50.479 Oké, hou je ogen nog steeds dicht. 00:07:50.479 --> 00:07:52.327 Heb je het verschil gehoord? 00:07:52.327 --> 00:07:55.425 Oké, om zeker te zijn, 00:07:55.425 --> 00:07:57.224 dit is jullie uitdaging: 00:07:57.224 --> 00:08:02.308 roep "nu" als het plaatje beweegt. 00:08:02.308 --> 00:08:05.300 Oké? We doen het rustig aan. NOTE Paragraph 00:08:08.160 --> 00:08:11.823 Shhhhhhh. NOTE Paragraph 00:08:11.823 --> 00:08:13.888 Publiek: Nu. Daniel Kish: Perfect! 00:08:13.888 --> 00:08:15.381 Open jullie ogen. 00:08:15.381 --> 00:08:19.915 Oké, dus slechts enkele cm 00:08:19.915 --> 00:08:22.045 en je merkt het verschil al. 00:08:22.045 --> 00:08:24.488 Nu heb je sonar ervaren. 00:08:25.528 --> 00:08:28.547 Jullie zouden geweldige blinden zijn. (Gelach) 00:08:28.547 --> 00:08:31.240 Laten we even zien wat er kan gebeuren 00:08:31.240 --> 00:08:34.584 als men dit activatieproces 00:08:34.584 --> 00:08:39.111 wat tijd en aandacht schenkt. NOTE Paragraph 00:08:39.111 --> 00:08:42.292 (Video) Juan Ruíz: jullie zien met jullie ogen 00:08:42.292 --> 00:08:45.497 en wij zien met onze oren. NOTE Paragraph 00:08:45.497 --> 00:08:48.561 Brian Bushway: het gaat niet over meer of minder genieten, 00:08:48.561 --> 00:08:51.487 maar over anders genieten. NOTE Paragraph 00:08:51.487 --> 00:08:54.529 Shawn Marsolais: Het stijgt. DK: Ja. NOTE Paragraph 00:08:54.529 --> 00:08:58.337 SM: En dan daalt het weer stilletjes aan. NOTE Paragraph 00:08:58.337 --> 00:08:59.950 DK: Ja! SM: Dat is gewoon ongelofelijk. 00:08:59.950 --> 00:09:04.246 Het is alsof ik de auto zie. NOTE Paragraph 00:09:09.981 --> 00:09:12.048 J. Louchart: Ik ben heel graag blind. 00:09:12.048 --> 00:09:15.716 Als ik de keuze had, dan zou ik niet terug ziend worden. NOTE Paragraph 00:09:15.716 --> 00:09:19.176 JR: Hoe groter je doel, hoe groter de obstakels 00:09:19.176 --> 00:09:21.777 en dat doel bereiken 00:09:21.777 --> 00:09:23.425 dat is overwinnen. 00:09:23.425 --> 00:09:28.580 [En dan-- het was prachtig om het hier te zien.] 00:09:28.580 --> 00:09:38.355 (Applaus) NOTE Paragraph 00:09:38.355 --> 00:09:42.245 DK: En, lijken deze mensen nu bang? 00:09:42.245 --> 00:09:44.067 Niet echt. 00:09:44.067 --> 00:09:46.853 Wij hebben activatietraining gegeven 00:09:46.853 --> 00:09:50.382 aan tienduizenden blinden en zienden 00:09:50.382 --> 00:09:52.820 in zo'n 40 landen. 00:09:52.820 --> 00:09:57.302 Wanneer blinden leren te zien, 00:09:57.302 --> 00:10:00.320 dan lijken zienden geïnspireerd 00:10:00.320 --> 00:10:05.377 om te leren om beter, duidelijker, zonder angst, te zien, 00:10:06.627 --> 00:10:12.533 omdat dit aantoont dat we allen een immense capaciteit hebben 00:10:12.533 --> 00:10:19.046 om elke uitdaging aan te gaan, ongeacht de duisternis 00:10:19.046 --> 00:10:22.332 om tot ontdekkingen te komen die onvoorstelbaar lijken 00:10:22.332 --> 00:10:27.695 wanneer we geactiveerd worden. NOTE Paragraph 00:10:27.695 --> 00:10:33.709 Ik wens jullie allemaal een activerende reis toe. NOTE Paragraph 00:10:33.709 --> 00:10:35.474 Bedankt. NOTE Paragraph 00:10:35.474 --> 00:10:42.695 (Applaus) NOTE Paragraph 00:10:43.716 --> 00:10:46.162 Chris Anderson: Daniel, mijn vriend, 00:10:46.162 --> 00:10:51.297 zoals je ziet, een staande ovatie bij TED. 00:10:51.297 --> 00:10:54.281 Bedankt voor een bijzondere talk. 00:10:54.281 --> 00:10:59.530 Nog een vraag over jouw wereld, de wereld die je voor jezelf construeert. 00:10:59.530 --> 00:11:05.095 Wij denken dat wij meer in onze wereld hebben dan jij in die van jou. 00:11:05.095 --> 00:11:06.819 maar hoe ziet jouw wereld eruit? 00:11:06.819 --> 00:11:09.582 Wat heb jij dat wij niet hebben? NOTE Paragraph 00:11:09.582 --> 00:11:12.717 DK: Een zicht van 360°, 00:11:12.717 --> 00:11:16.618 mijn sonar werkt ongeveer even goed achter mij als voor mij. 00:11:16.618 --> 00:11:18.499 Het werkt rond hoeken. 00:11:18.499 --> 00:11:21.238 Het werkt door oppervlakten heen. 00:11:22.448 --> 00:11:27.229 Het is een soort vaag driedimensionaal geometrisch geheel. 00:11:27.229 --> 00:11:31.269 Toen één van mijn studenten, die nu instructeur is, 00:11:31.269 --> 00:11:34.195 blind werd, merkte hij na een paar maanden 00:11:34.195 --> 00:11:36.447 dat hij in zijn huis met drie verdiepingen 00:11:36.447 --> 00:11:40.464 alles kon horen wat er in het huis gebeurde: 00:11:40.464 --> 00:11:44.643 gesprekken, mensen in de keuken, in de badkamer, 00:11:44.643 --> 00:11:47.337 enkele verdiepingen verder, enkele muren verder. 00:11:47.337 --> 00:11:50.889 Hij vergeleek het met X-ray zicht. NOTE Paragraph 00:11:50.889 --> 00:11:54.511 CA: Hoe stel jij je deze ruimte voor? 00:11:54.511 --> 00:11:57.530 Hoe zie je dit theater? NOTE Paragraph 00:11:57.530 --> 00:12:03.033 DK: Voornamelijk veel luidsprekers. 00:12:04.453 --> 00:12:08.709 Interessant genoeg, wanneer mensen geluid maken, 00:12:08.709 --> 00:12:13.864 wanneer ze lachen, schuifelen, iets drinken of hun neus snuiten 00:12:13.864 --> 00:12:16.557 of zoiets, dan hoor ik alles. 00:12:16.557 --> 00:12:19.738 Ik hoor elke beweging die elke persoon hier maakt. 00:12:19.738 --> 00:12:22.501 Niets ontsnapt aan mijn aandacht 00:12:22.501 --> 00:12:24.355 en met mijn sonar 00:12:24.355 --> 00:12:30.209 zie ik de omvang van de ruimte, de gebogen opstelling van het publiek, 00:12:30.209 --> 00:12:33.847 de hoogte van de kamer. 00:12:33.847 --> 00:12:37.127 Zoals ik zei, het is 'n soort van driedimensionale geometrische vorm 00:12:37.127 --> 00:12:38.544 om me heen. NOTE Paragraph 00:12:38.544 --> 00:12:40.830 CA: Wel Daniel, 00:12:40.830 --> 00:12:43.655 je hebt ons geholpen de wereld anders te zien. 00:12:43.655 --> 00:12:45.825 Bedankt daarvoor. DK: Bedankt. NOTE Paragraph 00:12:45.825 --> 00:12:50.214 (Applaus)