0:00:02.607,0:00:08.927 Buenas noches a todo el mundo y[br]bienvenidos a otro episodio de 0:00:08.927,0:00:13.670 "Tú eres la estrella durante 5 minutos" 0:00:13.670,0:00:20.203 Esta noche tenemos el gran placer[br]de tener con nosotros a Booger Bender 0:00:20.203,0:00:31.887 cuyo nombre es Dylan.[br]Dylan es sordo de nacimiento 0:00:31.887,0:00:37.717 y nos va a contar sobre su vida[br]y su experiencia 0:00:37.717,0:00:50.544 y también sobre su nueva implementación, [br]sobre Google + y subtítulos. 0:00:50.544,0:00:57.551 Por favor, todo el mundo silénciense [br]y daré el micrófono a Booger Bender 0:00:57.568,0:01:03.047 que va a hablar sobre sus experiencias.[br]Adelante, Booger. 0:01:19.360,0:01:28.399 Hola a todo el mundo. Mi nombre es Dylan[br]y en la red soy conocido como Booger Bender. 0:01:28.399,0:01:35.426 Soy sordo. Puedo hablar bastante claro[br]y mucha gente está sorprendida por eso. 0:01:35.426,0:01:40.034 Hoy en este evento particular[br]estaré hablando, 0:01:40.034,0:01:42.082 con la mejor habilidad[br]como pueda. 0:01:42.082,0:01:49.251 No voy a estar cantando así que me [br]disculpen todos los espectadores sordos. 0:01:49.251,0:01:55.100 Con suerte, haremos subtítulos[br]para que todo el mundo pueda [br]disfrutarlo. 0:02:05.030,0:02:10.094 (Pio) ¿Cómo es esta nueva característica[br]de Google que te ayuda, Dylan? 0:02:10.094,0:02:15.963 ¿La que vimos ayer en los mensajes? 0:02:20.233,0:02:23.582 Esa es una pregunta maravillosa. 0:02:23.582,0:02:31.089 Subtitular toda mi vida ha sido [br]una parte crucial de mi aprendizaje. 0:02:31.089,0:02:37.397 La mayoría de mi vocabulario se basa[br]en leer subtítulos en todos los medios. 0:02:37.397,0:02:44.494 Recientemente Google ha añadido[br]subtítulado a sus vídeos. 0:02:44.494,0:02:48.577 Es realmente sorprendente para mí [br]poder participar 0:02:48.577,0:02:53.596 con el resto de mis compañeros[br]y disfrutar los vídeos 0:02:53.596,0:02:56.545 con todos los demás. 0:02:58.934,0:03:05.164 Creo que hay muchas ventajas[br]con la subtitulación. 0:03:05.164,0:03:08.872 Hay muchas ventajas [br]con la alfabetización. 0:03:08.872,0:03:13.548 Hay ventajas con [br]la traducción de lenguas. 0:03:13.548,0:03:19.018 Y, por supuesto, en la [br]cultura de los sordos. 0:03:22.788,0:03:29.061 ¿Hay alguna pregunta específica[br]que te gustaría saber sobre la subtitulación? 0:03:31.851,0:03:43.389 Sí, ¿hay en cualquier lugar en Google+[br]los seguidores, gente que te sigue, 0:03:43.389,0:03:48.737 podrían ayudarte con esta [br]característica de subtitulación? 0:03:48.737,0:03:56.066 ¿Hay algo que pudieramos hacer para[br]ayudar a la comunidad de personas sordas? 0:04:12.436,0:04:20.907 Creo que todo el mundo es libre de [br]ser curioso y hacer preguntas. 0:04:20.907,0:04:27.614 Creo que la parte más importante-es aprender[br]sobre la cultura de las personas sordas 0:04:27.614,0:04:31.695 y cómo la subtitulación [br]juega una parte maravillosa, 0:04:31.695,0:04:37.036 reduciendo la brecha de [br]las comunicaciones. 0:04:37.036,0:04:43.889 Creo que sería genial si cualquiera [br]tuviese una especie de vídeo [br]que quisieran compartir 0:04:43.889,0:04:48.324 y subtitular, sería [br]un gran movimiento, 0:04:48.324,0:04:52.108 no solo promocionando tu vídeo,[br]sino haciéndolo fácil 0:04:52.108,0:04:57.072 para todos nosotros [br]más fácil de disfrutar. 0:05:02.042,0:05:06.696 SI alguien tiene una pregunta[br]por favor, pregunta a Mónica 0:05:06.696,0:05:08.840 y ella te escribirá. 0:05:08.840,0:05:14.986 Alguien tiene una pregunta en particular[br]que te gustaría hacer... 0:05:14.986,0:05:21.545 Si no, voy a avanzar[br]y hacer otra pregunta. 0:05:21.545,0:05:29.123 He tenido a mucha gente[br]preguntándome sobre enseñar[br]lenguaje de signos. 0:05:29.123,0:05:31.443 Eso es difícil. 0:05:31.443,0:05:40.063 Lo sé, es una ilusión para todo el mundo aprender[br]del gran Booger Bender, ¿verdad? 0:05:40.063,0:05:44.473 Es realmente difícil, siempre digo a la gente[br]que aprendan de la cultura de los sordos. 0:05:44.473,0:05:48.953 y todo sobre ella, antes de aprender[br]lenguaje de signos. 0:05:48.953,0:05:53.659 Este podría ser mi mejor consejo para todo el mundo,[br]que aprendan de la cultura de los sordos 0:05:53.659,0:05:57.760 y todo sobre la historia [br]de las personas sordas 0:05:57.760,0:06:04.978 antes de aprender a hablar[br]el lenguaje de signos. 0:06:04.978,0:06:12.946 Vale, la pregunta de Renzo fue sobre la grabación[br]"¿Podrías enseñar lenguaje de signos americano 0:06:12.946,0:06:17.821 en una videollamada a la gente[br]que quisiera comunicarse contigo 0:06:17.821,0:06:19.636 a través de este lenguaje? 0:06:19.636,0:06:23.639 Y esa fue su respuesta. Por favor,[br]si tienes una pregunta por favor escríbela 0:06:23.639,0:06:29.962 pero también tienes que decirlo[br]para las personas que están escuchando. 0:06:34.805,0:06:42.096 ¿Qué otra característica te gustaría [br]ver aquí en Google+, Dylan? 0:06:49.226,0:06:53.475 (Monica) Mi pregunta es:[br]¿es posible enseñar cultura de sordos 0:06:53.475,0:06:57.064 al mismo tiempo que se enseña ASL? 0:06:57.064,0:07:00.653 Porque creo que las personas no saben[br]por dónde pueden empezar. 0:07:00.653,0:07:05.977 Ahora, me callaré para que Dylan[br]pueda responder. 0:07:15.337,0:07:21.119 Creo que me gustaría decir[br]que es estresante para mí 0:07:21.119,0:07:26.037 ser capaz de enseñar a todo el mundo,[br]porque hay una enorme cantidad de peticiones 0:07:26.037,0:07:31.215 para mí para enseñar el lenguaje de signos [br]americano. 0:07:31.215,0:07:35.248 Mi mejor consejo sería [br]si alguien es curioso 0:07:35.248,0:07:41.939 podrían ir a la biblioteca[br]y coger el libro "Joy Of Signing". 0:07:42.562,0:07:46.670 Puedes encontrarlo, no estoy[br]seguro sobre quién es el autor 0:07:46.670,0:07:50.748 pero puedes encontrarlo, buscando[br]"Joy Of Signing". 0:07:50.748,0:07:54.212 Es un libro excelente [br]que todos los profesores 0:07:54.212,0:08:00.836 recomendarán el libro[br]para que las personas lo lean. 0:08:02.616,0:08:05.641 (Monica) Dije en el Chat[br]que pondríamos un enlace 0:08:05.641,0:08:10.936 a este libro en el mensaje. 0:08:14.806,0:08:20.853 Hola, este es Jack, dejé un comentario[br]en el Chat pero quiero repetirlo. 0:08:20.853,0:08:26.406 Imagino que hay un número de [br]profesores cualificados de ASL en Google. 0:08:26.406,0:08:29.677 Estoy suponiendo porque tenemos[br]muchos recursos ahí. 0:08:29.677,0:08:31.917 Podría valer la pena para alguien [br]que simplemente da a Buscar 0:08:31.917,0:08:33.827 y ve si puede hacer mostrar[br]a algunas personas[br] 0:08:33.827,0:08:36.249 cómo hacer esto [br]para ganarse la vida. 0:08:36.249,0:08:41.160 Como Booger señalaba,[br]esta no es su profesión 0:08:41.160,0:08:45.450 y el punto sobre aprender la cultura de los sordos [br]es que si has aprendido 0:08:45.450,0:08:48.940 que hay un mundo entero de personas[br]y todas no tienen las mismas habilidades. 0:08:48.940,0:08:51.635 Son como nosotros, todos[br]tenemos diferentes aportes 0:08:51.635,0:08:52.860 a la sociedad que [br]queremos hacer. 0:08:52.860,0:08:56.387 La única diferencia es física-[br]limitaciones físicas. 0:08:56.387,0:09:00.995 Solo me gustaría animar a eso. 0:09:02.274,0:09:07.736 Esto es muy cierto en los colegios,[br]donde un montón de personas 0:09:07.736,0:09:12.677 han elegido el lenguaje de [br]signos americano sobre otras lenguas. 0:09:12.677,0:09:18.581 Creo que probablemente porque es[br]un poco más fácil que las demás, 0:09:18.581,0:09:24.285 así que es cierto. 0:09:24.285,0:09:29.951 Dadme un segundo, [br]estoy leyendo el Chat, aquí. 0:09:40.688,0:09:47.866 Bien, lo creas o no hay [br]bastante gran cantidad de personas 0:09:50.326,0:09:52.704 que saben lenguaje de signos. 0:09:52.704,0:09:58.893 La mayoría de ellos son intérpretes,[br]transcriptores, subtituladores. 0:09:58.893,0:10:02.529 Apuesto a que hubiese más que hablar[br]en Google+ y compartir 0:10:02.529,0:10:08.535 sobre la cultura de los sordos en Google+,[br]tendríamos más gente saliendo del armario 0:10:08.535,0:10:12.332 animando a otros a aprender[br]lenguaje de signos. 0:10:12.332,0:10:17.680 Quizás alguien empezará una llamada concretamente[br]para el lenguaje de signos. 0:10:17.680,0:10:23.608 ¡Creo que sería absolutamente maravilloso! 0:10:31.848,0:10:37.244 Bien, ¿Alguien más tiene una pregunta? 0:10:41.624,0:10:44.710 (Dylan) En realidad, creo [br]que esta entrevista entera 0:10:44.710,0:10:49.476 es una gran oportunidad para mí,[br]especialmente desde que estoy hablando. 0:10:49.476,0:10:53.764 Pienso en las dos lenguas[br]a la vez cuando hablo. 0:10:53.764,0:10:59.371 Pienso en el lenguaje de signos americano[br]y el inglés directo a la vez, 0:10:59.371,0:11:05.086 por lo que hay un pequeño retraso[br]cuando hablo. 0:11:05.086,0:11:12.024 (Pio) ¿Cómo podemos, en la vida real, 0:11:16.714,0:11:20.072 cómo podemos ayudar a la comunidad sorda 0:11:20.072,0:11:26.070 a integrarse más en la sociedad? 0:11:36.030,0:11:43.248 (Dylan) Creo que los vídeos subtitulados[br]serían la parte más esencial 0:11:43.248,0:11:48.476 de ayudar a todo el mundo en la comunidad, 0:11:48.476,0:11:54.666 a entender por qué es importante[br]tener subtitulado. 0:11:54.666,0:11:59.995 Creo que en el mundo auditivo,[br]muchas personas dependen de lo que escuchan, 0:11:59.995,0:12:02.864 como vídeos musicales y lo que no. 0:12:02.864,0:12:08.283 Ves un montón en Youtube, ¿verdad?[br]Ves un montón de vídeos musicales. 0:12:08.283,0:12:11.143 Hay una buena porción[br]de personas sordas 0:12:11.143,0:12:16.663 que no entienden la música[br]o nunca han oído la música en su vida. 0:12:16.663,0:12:24.015 Subtitular esa música o vídeos,[br]sería de gran ayuda. 0:12:27.805,0:12:33.077 (Pio) Gracias. 0:12:42.907,0:12:48.472 ¿Alguien tiene una pregunta para Dylan, de nuevo? 0:12:48.472,0:12:55.958 (Jack) Sí, lo hago, Pio, si se me permite.[br]Sólo estoy tratando de que sea breve. 0:12:55.958,0:13:01.774 Y tal vez, Mónica, pueda escribir [br]un poco sobre esto. 0:13:01.774,0:13:06.548 Es más que un foro de ideas.[br]Pio y yo nos conocimos en Italia [br]hace un par de semanas, 0:13:06.548,0:13:12.219 y hablamos sobre una idea-cómo[br]las videollamadas y otra tecnología de Google 0:13:12.219,0:13:14.990 podría ser usada para mejorar el mundo, 0:13:14.990,0:13:19.212 y ser un método que las personas[br]pudiesen hacer una vida en Google. 0:13:19.212,0:13:22.384 Todos nosotros tenemos otro tipo de[br]trabajo que estamos haciendo 0:13:22.384,0:13:25.249 y marketing tradicional que ves[br]en otras redes sociales 0:13:25.249,0:13:28.434 pero es indiferente aquí. 0:13:28.434,0:13:33.506 Creo que algo de esperanza es que[br]seríamos creativos 0:13:33.506,0:13:38.282 y pensaríamos con originalidad. 0:13:38.282,0:13:42.519 Algo me hizo pensar que lo que dijiste,[br]Booger, es aprender la cultura primero 0:13:42.519,0:13:44.119 y luego el lenguaje. 0:13:44.119,0:13:47.499 Así es como me siento en Italia,[br]no conozco el idioma. 0:13:47.499,0:13:52.169 Estuve aprendiendo la cultura [br]y con Pio tuve una transición fácil 0:13:52.169,0:13:56.719 porque hablaba mi lenguaje[br]y entendía mi cultura, 0:13:56.719,0:14:00.030 porque él había vivido aquí, [br]en Norteamérica, antes 0:14:00.030,0:14:02.727 Así que, quizás, es aprender la cultura. 0:14:02.727,0:14:05.462 Quizás no es sobre aprender[br]lenguaje de signos, 0:14:05.462,0:14:10.272 sino realmente sobre cautivar a las personas[br]de una manera que no fuercen 0:14:10.272,0:14:15.003 a las personas sordas para llegar[br]al nivel de una persona que oye, 0:14:15.003,0:14:19.715 pero encuentra una manera, [br]como estamos haciendo aquí,[br]de hacer que funcione. 0:14:19.715,0:14:24.357 Tenemos que ser un poco más pacientes. [br]Tenemos que esperar respuestas. 0:14:24.357,0:14:28.687 Pero no hay mucha diferencia[br]con el código Morse hace mucho tiempo, 0:14:28.687,0:14:33.017 teletipos, o incluso chat rooms. 0:14:33.017,0:14:37.347 Eso es mucho. Gracias Monica,[br]por escribirlo. 0:14:37.347,0:14:38.737 Perdón... 0:14:38.737,0:14:42.824 (Monica) No pasa nada, Jack,[br]Solía trabajar como recepcionista 0:14:42.824,0:14:46.852 así...que le estoy dando buen uso. 0:15:12.930,0:15:18.225 Conoces la dificultad total [br]de un idioma 0:15:18.225,0:15:20.360 entre la sordera y el oír... 0:15:20.360,0:15:25.953 Creo que la mayoría de la sociedad[br]donde todo el mundo depende del 0:15:25.953,0:15:28.676 habla y oír, 0:15:28.676,0:15:33.722 esperarían que fuese más fácil[br]para todos los demás unirse a ellos[br] 0:15:33.722,0:15:37.728 en lugar de los demás...[br]Tiene sentido... 0:15:37.728,0:15:42.556 En lugar de tener personas que oyen[br]tratando de aprender lenguaje de signos, 0:15:42.556,0:15:45.680 siempre ha sido así[br]hasta hace poco. 0:15:45.680,0:15:50.732 Mucha gente han tenido[br]más compasión 0:15:50.732,0:15:56.974 de aprender lenguaje de signos americano[br]o cultura de sordos. 0:15:58.804,0:16:02.187 Déjame volver, que he perdido[br]el hilo... 0:16:02.187,0:16:05.469 Oh, sobre lo que dijiste, en Italia,[br]cuando dijsite 0:16:05.469,0:16:08.747 las personas necesitan aprender cultura[br]antes de hablar el lenguaje. 0:16:08.747,0:16:12.669 Eso es muy importante[br]en todos los idiomas del mundo. 0:16:12.669,0:16:17.427 Sería divertido, o quizás difícil,[br]si empezases cantando 0:16:17.427,0:16:20.765 y no entendieses lo que [br]estás diciendo. 0:16:20.765,0:16:27.973 Es un poco difícil, consejo-cultural, sí[br]Es importante aprender la cultura primmero. 0:16:30.526,0:16:34.169 (Monica) Escribí la pregunta en el [br]Chat, o más bien un comentario. 0:16:34.169,0:16:37.504 Y dije, "Creo que está cambiando la[br]responsabilidad de ser una persona sorda 0:16:37.504,0:16:40.729 de integrarse dentro[br]de la sociedad de personas que oyen, 0:16:40.729,0:16:42.392 al revés. 0:16:42.392,0:16:48.065 Con esta tecnología es posible[br]darle la vuelta, lo que es bastante genial. 0:16:49.028,0:16:53.980 (Jack) Bien dicho, Monica. 0:16:57.000,0:17:02.448 (Monica) Perdón, no es realmente [br]una pregunta. 0:17:02.448,0:17:08.000 (Pio) ¿Podría hacer una pregunta? 0:17:10.550,0:17:14.073 (Dylan) Por mí bien. 0:17:17.043,0:17:18.700 (respondiendo una pregunta [br]del chat) 0:17:18.700,0:17:23.837 Sí, en realidad puedes aprender[br]lenguaje de signos desde una videollamada 0:17:23.837,0:17:27.682 Imagina que tienes [br]dos o tres intérpretes 0:17:27.682,0:17:30.707 y crean un curriculum. 0:17:30.707,0:17:33.350 Podrías ir a vivir con él [br]si quisieras. 0:17:33.350,0:17:36.083 El mundo entero sería capaz[br]de aprender lenguaje de signos 0:17:36.083,0:17:43.076 desde la videollamada[br]o viendo el vídeo grabado. 0:17:44.776,0:17:50.867 (Monica) Creo que quizás...[br]es difícil para mí escribir y hablar 0:17:50.867,0:17:52.168 al mismo tiempo. 0:17:52.168,0:17:56.589 Creo que quizás Dylan sienta[br]como me siento sobre tener Lupus, 0:17:56.589,0:17:59.113 como si me hubieras asignado[br]un portavoz para ello 0:17:59.113,0:18:02.773 y es difícil estar en directo[br]y ser portavoz 0:18:02.773,0:18:04.283 al mismo tiempo. 0:18:04.283,0:18:09.414 Ahora voy a escribir lo que he[br]dicho en el Chat...lo siento. 0:18:15.834,0:18:23.044 (Pio) ¿Cómo señalarías la videollamada[br]en lenguaje de signos? 0:18:28.494,0:18:35.468 (Dylan) Entiendo cómo es de frustrante.[br]Me siento de la misma forma, créeme. 0:18:35.468,0:18:39.701 Cuando hablo con personas oyentes[br]es una gran oportunidad real 0:18:39.701,0:18:45.214 por las altas expectativas. 0:18:45.214,0:18:47.874 Qué me gustaría hacer [br]porque un par de personas 0:18:47.874,0:18:50.284 me piden que les enseñe[br]algunos signos. 0:18:50.284,0:18:54.930 Lo que me gustaría hacer[br]es empezar con la introducción básica 0:18:54.930,0:18:59.496 como diciendo, "Hola, ¿cómo estás?,[br]mi nombre es este-y-este, 0:18:59.496,0:19:00.945 encantado de conocerte." 0:19:00.945,0:19:06.364 Así que seguiré adelante y empezaré con eso,[br]empezando con los saludos. 0:19:06.364,0:19:10.725 Hola, mi nombre es Dylan 0:19:10.725,0:19:15.086 (deletreado) D-Y-L-A-N 0:19:15.086,0:19:20.748 Encantado de conocerte. 0:19:20.748,0:19:25.991 Haré esto de nuevo lentamente[br]para que todo el mundo lo vea. 0:19:25.991,0:19:29.747 Esto es "encantado", 0:19:29.747,0:19:34.295 y esto es "conocer", que parece como [br]dos personas conociéndose, 0:19:34.295,0:19:36.893 y "te". 0:19:36.893,0:19:42.381 Bien, ya podríamos decir[br]"Encantado de conocerte". 0:19:42.381,0:19:44.829 Mi nombre, 0:19:44.829,0:19:50.417 y luego deletrear tu nombre. 0:19:50.417,0:19:54.657 La mayor parte del tiempo la gente [br]sorda están bastante bien si se llega a ellos 0:19:54.657,0:19:57.232 y se dice "¡Hola!" 0:19:57.232,0:20:01.187 A veces somos tímidos cuando las [br]personas empiezan a hablar 0:20:01.187,0:20:07.288 sin ningún tipo de camino[br]de dejarnos saber lo que están diciendo. 0:20:07.288,0:20:12.947 Así que siempre le digo a todo el mundo[br]que la mejor manera de acercarse [br]a una persona sorda 0:20:12.947,0:20:16.122 es tener un trozo de papel [br]o un bloc de notas, 0:20:16.122,0:20:20.337 y decir, "Hola, siento curiosidad[br]sobre tu mundo. 0:20:20.337,0:20:25.624 Me gustaría hablar contigo sobre eso[br]o quiero decir Hola." 0:20:25.624,0:20:30.498 Es la mejor manera de hacer esto. 0:20:30.498,0:20:34.383 Así que solo voy a decir en voz alta[br]para aquellos que están viendo 0:20:34.383,0:20:38.038 Jack dijo, "Interesante, la latencia del vídeo[br]lo hace difícil, 0:20:38.038,0:20:43.623 porque echamos de menos este momento[br]debido a los vacíos. 0:20:43.623,0:20:50.890 (Pio) Puedes preguntar a Dyland, es un tipo[br]divertido pero en Italia somos famosos 0:20:50.890,0:20:54.309 por hablar con las manos. 0:20:54.309,0:20:59.188 Es fácil para una persona sorda[br]entender cuando un italiano habla 0:20:59.188,0:21:04.887 ¿porque mueve sus manos mucho? 0:21:11.357,0:21:15.079 A Sheila le gustaría decir algo,[br]así que vamos a continuar y ver 0:21:15.079,0:21:20.101 que quiere decir Sheila. 0:21:25.521,0:21:32.444 Mmm, mmm. Esta es la escritura a mano. 0:21:32.444,0:21:37.717 Es maravillosa. En su mayoría[br]solo decimos esto... 0:21:37.717,0:21:42.176 Esto significa "Te amo". 0:21:42.176,0:21:46.635 Así que en lugar de tratar de decir[br]"Te-amo" 0:21:46.635,0:21:51.096 decimos "Te amo." 0:21:51.096,0:21:55.833 Perfecto, gracias, Sheila. 0:21:55.833,0:22:00.942 (Sheila) Bienvenido. 0:22:00.942,0:22:05.720 (Dylan) Lo siento, déjame [br]desplazarme hacia arriba. 0:22:05.720,0:22:09.626 ¿Cómo haces una videollamada?[br]Videollamada, buena pregunta. 0:22:09.626,0:22:14.176 No he pensado en eso. Videollamada no es[br]mucho más que una palabra 0:22:14.176,0:22:16.476 en lenguaje de signos. 0:22:16.476,0:22:21.809 Diría que no lo sé, 0:22:21.809,0:22:26.932 No puedo pensar en [br]una manera de decirlo. 0:22:26.932,0:22:33.027 ¿"Grupo", "juntos"? 0:22:33.027,0:22:36.641 No lo sé, es difícil. 0:22:36.641,0:22:41.389 Estoy seguro de que es un signo[br]pero es una jerga de lenguaje de signos, 0:22:41.389,0:22:46.935 lo siento, no lo sé. 0:22:46.935,0:22:52.093 (Sheila) Vale, ¿"no preocuparse" es,[br]lo mismo? 0:22:52.095,0:22:56.626 Bien, es una idea. 0:22:56.626,0:22:58.337 Tendré que consultar 0:22:58.337,0:23:02.079 a alguno de mis intérpretes. 0:23:02.079,0:23:08.562 No es una palabra normal[br]para las personas sordas decir... 0:23:15.585,0:23:21.528 (Sheila) Bien, ¿cómo lo harías "colgar"? 0:23:21.528,0:23:27.699 (Pio) Monica, lo siento, Dylan me preguntó 0:23:37.599,0:23:42.050 Dylan me dijo no hacer esta videollamada 0:23:42.050,0:23:46.052 más larga de una hora y media porque... 0:23:48.919,0:23:55.613 (Dylan) Podríamos hacer, [br]"grupo", "hablar". 0:23:59.723,0:24:02.810 Muy mal no tuvimos a [br]Daniel Greene aquí, 0:24:02.810,0:24:07.537 si Daniel Greene estuviese aquí[br]sería capaz de ayudarnos con esto. 0:24:11.197,0:24:14.119 (Pio) Monica, vamos a terminar[br]la entrevista 0:24:14.119,0:24:17.571 porque Dylan me dijo que no [br]sobrepasase la hora y media, 0:24:17.571,0:24:22.044 porque tiene problemas al hablar. 0:24:24.574,0:24:28.618 (Pio) Podrías por favor preguntar a [br]Dylan si tiene algo 0:24:28.618,0:24:33.189 que quisiera añadir [br]antes de terminar la entrevista... 0:24:33.189,0:24:34.929 y luego nosotros diremos... 0:24:34.929,0:24:39.037 (Dylan) Eh, No necesito ir.[br]Estoy intentando pensar 0:24:39.037,0:24:45.176 en las mejores cosas para decir. 0:24:46.735,0:24:49.184 (Pio) Sí, porque me dijo que[br]no podría hablar 0:24:49.184,0:24:53.283 más de una hora y media,[br]pero si él quiere quedarse 0:24:53.283,0:24:56.450 estaré más que contento[br]de que se quede. 0:24:56.450,0:25:00.887 No quiero insistirle. 0:25:05.397,0:25:11.064 (Monica) Siento que pensase...[br]esto es muy difícil... 0:25:13.414,0:25:16.470 (Dylan) Para ser sincera,[br]probablemente diré 0:25:16.470,0:25:18.386 estaré por otros 10-15 minutos 0:25:18.386,0:25:22.924 Estoy en realidad un[br]poco cansado por hablar... 0:25:22.924,0:25:26.219 (Pio) Bien, puedes preguntarle,[br]Monica, ¿si hay algo 0:25:26.219,0:25:31.624 que le gustaría compartir con las personas[br]que están viendo este vídeo? 0:25:31.624,0:25:38.081 ¿Para enviar un mensaje a cualquiera[br]que esté viendo este vídeo? 0:25:38.081,0:25:43.047 Podemos concluir la entrevista. 0:25:55.457,0:25:58.610 (Dylan) Mmm...No puedo pensar[br]en algo inmediatamente. 0:25:58.610,0:26:03.493 Diría que más o menos me gustaría[br]animar a todo el mundo 0:26:03.493,0:26:07.151 a aprender lo que sea que haga[br]que tu curiosidad crezca. 0:26:07.151,0:26:12.487 Por ejemplo, lenguaje de signos.[br]Si eres curioso, no tengas miedo [br]de intentarlo. 0:26:12.487,0:26:17.945 Nadie va a burlarse de ti [br]por aprender. 0:26:20.005,0:26:24.033 (Monica) Es un gran consejo. 0:26:24.033,0:26:28.951 (Pio) Supongo que podemos finalizarlo 0:26:28.951,0:26:31.989 al menos que alguien quiera hacer 0:26:31.989,0:26:34.269 una última pregunta. 0:26:34.269,0:26:36.852 Podemos finalizar la videollamada[br]porque no quiero 0:26:36.852,0:26:40.635 insistirle mucho más. 0:26:40.635,0:26:45.320 Si alguien quiere decir algo,[br]por favor, hazlo y luego diremos adiós. 0:26:45.320,0:26:51.026 (Dylan) Por supuesto, está bien.[br]Victor, adelante. 0:27:02.776,0:27:05.324 (Monica) Él dice,[br]"Cuánto tiempo es necesario 0:27:05.324,0:27:09.072 para aprender otra lengua, [br]si es ASL..." 0:27:09.072,0:27:14.039 El tiempo necesario para aprender[br]lenguaje de signos 0:27:14.039,0:27:17.466 varia en el individuo. 0:27:17.466,0:27:21.120 Cómo de interesado[br]estés en aprender el idioma 0:27:21.120,0:27:23.924 es lo que marca la diferencia. 0:27:23.924,0:27:26.642 Si tú estás, realmente interesado[br]en la cultura 0:27:26.642,0:27:31.050 y todo sobre el lenguaje de signos,[br]podría llevarte una semana, 0:27:31.050,0:27:35.499 probablemente seas bastante hábil 0:27:35.499,0:27:38.068 para tener una conversación 0:27:38.068,0:27:44.399 con una persona sorda.[br]Por supuesto, alredor de una semana. 0:27:44.399,0:27:47.968 (Monica) Y señalé que hay[br]también variedades en el lenguaje. 0:27:47.968,0:27:56.088 Si vas a Rusia o China,[br]prepárate para estudiar mucho más. 0:27:59.428,0:28:04.766 Estoy un poco cansado 0:28:04.766,0:28:09.304 pero quiero agradeceros el haberme dado[br]la oportunidad de hablar conmigo 0:28:09.304,0:28:12.863 y hacerme preguntas sobre el [br]lenguaje de signos. 0:28:12.863,0:28:17.962 Me gustaría decir una cosa más [br]antes de quitarme. 0:28:17.962,0:28:24.390 Anima a todo el mundo a compartir[br]y hablar sobre la cultura de los sordos. 0:28:24.390,0:28:29.428 Si estás interesado habla [br]con tus amigos y familia. 0:28:29.428,0:28:35.286 A más gente que lo conozcca [br]más fácil es aceptarlo. 0:28:35.286,0:28:42.024 A todo el mundo, PAZ.[br]Y os deseo una buena noche. 0:28:54.253,0:29:00.989 (Pio) Bien, podemos estar[br]durante un rato 0:29:00.989,0:29:04.385 podemos hablar sobre esta experiencia 0:29:04.385,0:29:07.611 o si quieres dejarlo[br]depende de ti. 0:29:07.611,0:29:12.505 ¿Qué piensas, Monica? 0:29:12.505,0:29:15.436 (Monica) Pasé un buen rato, Pio[br]y me ha encantado, 0:29:15.436,0:29:20.049 pero ha sido un día muy duro para mí[br]y voy a tumbarme pero yo... 0:29:20.049,0:29:24.462 (Pio) Vamos a finalizar y gracias [br]a todo el mundo por acompañarme, 0:29:24.462,0:29:27.779 Fue genial tenerlos a todos [br]esta noche. 0:29:27.779,0:29:32.089 (todo el mundo dice buenas noches).