1 00:00:02,607 --> 00:00:08,927 Buenas noches a todo el mundo y bienvenidos a otro episodio de 2 00:00:08,927 --> 00:00:13,670 "Tú eres la estrella durante 5 minutos" 3 00:00:13,670 --> 00:00:20,203 Esta noche tenemos el gran placer de tener con nosotros a Booger Bender 4 00:00:20,203 --> 00:00:31,887 cuyo nombre es Dylan. Dylan es sordo de nacimiento 5 00:00:31,887 --> 00:00:37,717 y nos va a ccontar sobre su vida y su experiencia 6 00:00:37,717 --> 00:00:50,544 y también sobre su nueva implementación, sobre Google + y subtítulos. 7 00:00:50,544 --> 00:00:57,551 Por favor, todo el mundo silénciense y daré el micrófono a Booger Bender 8 00:00:57,568 --> 00:01:03,047 que va a hablar sobre sus experiencias. Adelante, Booger. 9 00:01:19,360 --> 00:01:28,399 Hola a todo el mundo. Mi nombre es Dylan y online soy conocido como Booger Bender. 10 00:01:28,399 --> 00:01:35,426 Soy sordo. Puedod hablar bastante claro y mucha gente está sorprendida por eso. 11 00:01:35,426 --> 00:01:40,034 Hoy en este evento particular estaré hablando, 12 00:01:40,034 --> 00:01:42,082 con la mejor habilidad como pueda. 13 00:01:42,082 --> 00:01:49,251 No voy a estar cantando así que me disculpen todos los espectadores sordos. 14 00:01:49,251 --> 00:01:55,100 Con suerte, haremos subtítulos para que todo el mundo pueda disfrutarlo. 15 00:02:05,030 --> 00:02:10,094 (Pio) ¿Cómo es esta nueva característica de Google que te ayuda, Dylan? 16 00:02:10,094 --> 00:02:15,963 ¿La que vimos ayer en los mensajes? 17 00:02:20,233 --> 00:02:23,582 Esa es una pregunta maravillosa. 18 00:02:23,582 --> 00:02:31,089 Subtitular toda mi vida ha sido una parte crucial de mi aprendizaje. 19 00:02:31,089 --> 00:02:37,397 La mayoría de mi vocabulario se basa en leer subtítulos en todos los medios. 20 00:02:37,397 --> 00:02:44,494 Recientemente Google ha añadido subtítulado a sus vídeos. 21 00:02:44,494 --> 00:02:48,577 Es realmente sorprendente para mí poder participar 22 00:02:48,577 --> 00:02:53,596 con el resto de mis compañeros y disfrutar los vídeos 23 00:02:53,596 --> 00:02:56,545 con todos los demás. 24 00:02:58,934 --> 00:03:05,164 Creo que hay muchas ventajas con la subtitulación. 25 00:03:05,164 --> 00:03:08,872 Hay muchas ventajas con la alfabetización. 26 00:03:08,872 --> 00:03:13,548 Hay ventajas con la traducción de lenguas. 27 00:03:13,548 --> 00:03:19,018 Y, por supuesto, en la cultura de los sordos. 28 00:03:22,788 --> 00:03:29,061 ¿Hay alguna pregunta específica que te gustaría saber sobre la subtitulación? 29 00:03:31,851 --> 00:03:43,389 Sí, ¿hay en cualquier lugar en Google+ los seguidores, gente que te sigue, 30 00:03:43,389 --> 00:03:48,737 podrían ayudarte con esta característica de subtitulación? 31 00:03:48,737 --> 00:03:56,066 ¿Hay algo que pudieramos hacer para ayudar a la comunidad de personas sordas? 32 00:04:12,436 --> 00:04:20,907 Creo que todo el mundo es libre de ser curioso y hacer preguntas. 33 00:04:20,907 --> 00:04:27,614 Creo que la parte más importante-es aprender sobre la cultura de las personas sordas 34 00:04:27,614 --> 00:04:31,695 y cómo la subtitulación juega una parte maravillosa, 35 00:04:31,695 --> 00:04:37,036 reduciendo la brecha de las comunicaciones. 36 00:04:37,036 --> 00:04:43,889 Creo que sería genial si cualquiera tuviese una especie de vídeo que quisieran compartir 37 00:04:43,889 --> 00:04:48,324 y subtitular, sería un gran movimiento, 38 00:04:48,324 --> 00:04:52,108 no solo promocionando tu vídeo, sino haciéndolo fácil 39 00:04:52,108 --> 00:04:57,072 para todos nosotros más fácil de disfrutar. 40 00:05:02,042 --> 00:05:06,696 SI alguien tiene una pregunta por favor, pregunta a Mónica 41 00:05:06,696 --> 00:05:08,840 y ella te escribirá. 42 00:05:08,840 --> 00:05:14,986 Alguien tiene una pregunta en particular que te gustaría hacer... 43 00:05:14,986 --> 00:05:21,545 Si no, voy a avanzar y hacer otra pregunta. 44 00:05:21,545 --> 00:05:29,123 He tenido a mucha gente preguntándome sobre enseñar lenguaje de signos. 45 00:05:29,123 --> 00:05:31,443 Eso es difícil. 46 00:05:31,443 --> 00:05:40,063 Lo sé, es una ilusión para todo el mundo aprender del gran Booger Bender, ¿verdad? 47 00:05:40,063 --> 00:05:44,473 Es realmente difícil, siempre digo a la gente que aprendan de la cultura de los sordos. 48 00:05:44,473 --> 00:05:48,953 y todo sobre ella, antes de aprender lenguaje de signos. 49 00:05:48,953 --> 00:05:53,659 Este podría ser mi mejor consejo para todo el mundo, que aprendan de la cultura de los sordos 50 00:05:53,659 --> 00:05:57,760 y todo sobre la historia de las personas sordas 51 00:05:57,760 --> 00:06:04,978 antes de aprender a hablar el lenguaje de signos. 52 00:06:04,978 --> 00:06:12,946 Vale, la pregunta de Renzo fue sobre la grabación "¿Podrías enseñar lenguaje de signos norteamericanos 53 00:06:12,946 --> 00:06:17,821 en una videollamada a la gente que quisiera comunicarse contigo 54 00:06:17,821 --> 00:06:19,636 a través de este lenguaje? 55 00:06:19,636 --> 00:06:23,639 Y esa fue su respuesta. Por favor, si tienes una pregunta por favor escríbela 56 00:06:23,639 --> 00:06:29,962 pero también tienes que decirlo para las personas que están escuchando. 57 00:06:34,805 --> 00:06:42,096 ¿Qué otra característica te gustaría ver aquí en Google+, Dylan? 58 00:06:49,226 --> 00:06:53,475 (Monica) Mi pregunta es: ¿es posible enseñar cultura de sordos 59 00:06:53,475 --> 00:06:57,064 al mismo tiempo que se enseña ASL? 60 00:06:57,064 --> 00:07:00,653 Porque creo que las personas no saben por dónde pueden empezar. 61 00:07:00,653 --> 00:07:05,977 Ahora, me callaré para que Dylan pueda responder. 62 00:07:15,337 --> 00:07:21,119 Creo que me gustaría decir que es estresante para mí 63 00:07:21,119 --> 00:07:26,037 ser capaz de enseñar a todo el mundo, porque hay una enorme cantidad de peticiones 64 00:07:26,037 --> 00:07:31,215 para mí para enseñar el lenguaje de signos norteamericano. 65 00:07:31,215 --> 00:07:35,248 Mi mejor consejo sería si alguien es curioso 66 00:07:35,248 --> 00:07:41,939 podrían ir a la biblioteca y coger el libro "Joy Of Signing". 67 00:07:42,562 --> 00:07:46,670 Puedes encontrarlo, no estoy seguro sobre quién es el autor 68 00:07:46,670 --> 00:07:50,748 pero puedes encontrarlo, buscando "Joy Of Signing". 69 00:07:50,748 --> 00:07:54,212 Es un libro excelente que todos los profesores 70 00:07:54,212 --> 00:08:00,836 recomendarán el libro para que las personas lo lean. 71 00:08:02,616 --> 00:08:05,641 (Monica) Dije en el Chat que pondríamos un enlace 72 00:08:05,641 --> 00:08:10,936 a este libro en el mensaje. 73 00:08:14,806 --> 00:08:20,853 Hola, este es Jack, dejé un comentario en el Chat pero quiero repetirlo. 74 00:08:20,853 --> 00:08:26,406 Imagino que hay un número de profesores cualificados de ASL en Google. 75 00:08:26,406 --> 00:08:29,677 Estoy suponiendo porque tenemos muchos recursos ahí. 76 00:08:29,677 --> 00:08:31,917 Podría valer la pena para alguien que simplemente da a Buscar 77 00:08:31,917 --> 00:08:33,827 y ve si puede hacer mostrar a algunas personas 78 00:08:33,827 --> 00:08:36,249 cómo hacer esto para ganarse la vida. 79 00:08:36,249 --> 00:08:41,160 Como Booger señalaba, esta no es su profesión 80 00:08:41,160 --> 00:08:45,450 y el punto sobre aprender la cultura de los sordos es que si has aprendido 81 00:08:45,450 --> 00:08:48,940 que hay un mundo entero de personas y todas no tienen las mismas habilidades. 82 00:08:48,940 --> 00:08:51,635 Son como nosotros, todos tenemos diferentes aportes 83 00:08:51,635 --> 00:08:52,860 a la sociedad que queremos hacer. 84 00:08:52,860 --> 00:08:56,387 La única diferencia es física- limitaciones físicas. 85 00:08:56,387 --> 00:09:00,995 Sólo me gustaría animar a eso. 86 00:09:02,274 --> 00:09:07,736 Esto es muy cierto en los colegios, donde un montón de personas 87 00:09:07,736 --> 00:09:12,677 han elegido el lenguaje de signos norteamericano sobre otras lenguas. 88 00:09:12,677 --> 00:09:18,581 Creo que probablemente porque es un poco más fácil que las demás, 89 00:09:18,581 --> 00:09:24,285 así que es cierto. 90 00:09:24,285 --> 00:09:29,951 Dadme un segundo, estoy leyendo el Chat, aquí. 91 00:09:40,688 --> 00:09:47,866 Bien, lo creas o no hay bastante gran cantidad de personas 92 00:09:50,326 --> 00:09:52,704 que saben lenguaje de signos. 93 00:09:52,704 --> 00:09:58,893 La mayoría de ellos son intérpretes, transcriptores, subtituladores. 94 00:09:58,893 --> 00:10:02,529 Apuesto a que hubiese más que hablar en Google+ y compartir 95 00:10:02,529 --> 00:10:08,535 sobre la cultura de los sordos en Google+, tendríamos más gente saliendo del armario 96 00:10:08,535 --> 00:10:12,332 animando a otros a aprender lenguaje de signos. 97 00:10:12,332 --> 00:10:17,680 Quizás alguien empezará una llamada concretamente para el lenguaje de signos. 98 00:10:17,680 --> 00:10:23,608 ¡Creo que sería absolutamente maravilloso! 99 00:10:31,848 --> 00:10:37,244 Bien, ¿Alguien más tiene una pregunta? 100 00:10:41,624 --> 00:10:44,710 (Dylan) En realidad, creo que esta entrevista entera 101 00:10:44,710 --> 00:10:49,476 es una gran oportunidad para mí, especialmente desde que estoy hablando. 102 00:10:49,476 --> 00:10:53,764 Pienso en las dos lenguas a la vez cuando hablo. 103 00:10:53,764 --> 00:10:59,371 Pienso en el lenguaje de signos norteamericano y el inglés directo a la vez, 104 00:10:59,371 --> 00:11:05,086 por lo que hay un pequeño retraso cuando hablo. 105 00:11:05,086 --> 00:11:12,024 (Pio) ¿Cómo podemos, en la vida real, 106 00:11:16,714 --> 00:11:20,072 cómo podemos ayudar a la comunidad sorda 107 00:11:20,072 --> 00:11:26,070 a integrarse más en la sociedad? 108 00:11:36,030 --> 00:11:43,248 (Dylan) Creo que los vídeos subtitulados serían la parte más esencial 109 00:11:43,248 --> 00:11:48,476 de ayudar a todo el mundo en la comunidad, 110 00:11:48,476 --> 00:11:54,666 a entender por qué es importante tener subtitulado. 111 00:11:54,666 --> 00:11:59,995 Creo que en el mundo auditivo, muchas personas dependen de lo que escuchan, 112 00:11:59,995 --> 00:12:02,864 como vídeos musicales y lo que no. 113 00:12:02,864 --> 00:12:08,283 Ves un montón en Youtube, ¿verdad? Ves un montón de vídeos musicales. 114 00:12:08,283 --> 00:12:11,143 Hay una buena porción de personas sordas 115 00:12:11,143 --> 00:12:16,663 que no entienden la música o nunca han oído la música en su vida. 116 00:12:16,663 --> 00:12:24,015 Subtitular esa música o vídeos, sería de gran ayuda. 117 00:12:27,805 --> 00:12:33,077 (Pio) Gracias. 118 00:12:42,907 --> 00:12:48,472 ¿Alguien tiene una pregunta para Dylan, de nuevo? 119 00:12:48,472 --> 00:12:55,958 (Jack) Sí, lo hago, Pio, si se me permite. Sólo estoy tratando de que sea breve. 120 00:12:55,958 --> 00:13:01,774 Y tal vez, Mónica, pueda escribir un poco sobre esto. 121 00:13:01,774 --> 00:13:06,548 122 00:13:06,548 --> 00:13:12,219 123 00:13:12,219 --> 00:13:14,990 124 00:13:14,990 --> 00:13:19,212 125 00:13:19,212 --> 00:13:22,384 126 00:13:22,384 --> 00:13:25,249 127 00:13:25,249 --> 00:13:28,434 128 00:13:28,434 --> 00:13:33,506 129 00:13:33,506 --> 00:13:38,282 130 00:13:38,282 --> 00:13:42,519 131 00:13:42,519 --> 00:13:44,119 132 00:13:44,119 --> 00:13:47,499 133 00:13:47,499 --> 00:13:52,169 134 00:13:52,169 --> 00:13:56,719 135 00:13:56,719 --> 00:14:00,030 136 00:14:00,030 --> 00:14:02,727 137 00:14:02,727 --> 00:14:05,462 138 00:14:05,462 --> 00:14:10,272 139 00:14:10,272 --> 00:14:15,003 140 00:14:15,003 --> 00:14:19,715 141 00:14:19,715 --> 00:14:24,357 142 00:14:24,357 --> 00:14:28,687 143 00:14:28,687 --> 00:14:33,017 144 00:14:33,017 --> 00:14:37,347 145 00:14:37,347 --> 00:14:38,737 146 00:14:38,737 --> 00:14:42,824 147 00:14:42,824 --> 00:14:46,852 148 00:15:12,930 --> 00:15:18,225 149 00:15:18,225 --> 00:15:20,360 150 00:15:20,360 --> 00:15:25,953 151 00:15:25,953 --> 00:15:28,676 152 00:15:28,676 --> 00:15:33,722 153 00:15:33,722 --> 00:15:37,728 154 00:15:37,728 --> 00:15:42,556 155 00:15:42,556 --> 00:15:45,680 156 00:15:45,680 --> 00:15:50,732 157 00:15:50,732 --> 00:15:56,974 158 00:15:58,804 --> 00:16:02,187 159 00:16:02,187 --> 00:16:05,469 160 00:16:05,469 --> 00:16:08,747 161 00:16:08,747 --> 00:16:12,669 162 00:16:12,669 --> 00:16:17,427 163 00:16:17,427 --> 00:16:20,765 164 00:16:20,765 --> 00:16:27,973 165 00:16:30,526 --> 00:16:34,169 166 00:16:34,169 --> 00:16:37,504 167 00:16:37,504 --> 00:16:40,729 168 00:16:40,729 --> 00:16:42,392 169 00:16:42,392 --> 00:16:48,065 170 00:16:49,028 --> 00:16:53,980 171 00:16:57,000 --> 00:17:02,448 172 00:17:02,448 --> 00:17:08,000 173 00:17:10,550 --> 00:17:14,073 174 00:17:17,043 --> 00:17:18,700 175 00:17:18,700 --> 00:17:23,837 176 00:17:23,837 --> 00:17:27,682 177 00:17:27,682 --> 00:17:30,707 178 00:17:30,707 --> 00:17:33,350 179 00:17:33,350 --> 00:17:36,083 180 00:17:36,083 --> 00:17:43,076 181 00:17:44,776 --> 00:17:50,867 182 00:17:50,867 --> 00:17:52,168 183 00:17:52,168 --> 00:17:56,589 184 00:17:56,589 --> 00:17:59,113 185 00:17:59,113 --> 00:18:02,773 186 00:18:02,773 --> 00:18:04,283 187 00:18:04,283 --> 00:18:09,414 188 00:18:15,834 --> 00:18:23,044 189 00:18:28,494 --> 00:18:35,468 190 00:18:35,468 --> 00:18:39,701 191 00:18:39,701 --> 00:18:45,214 192 00:18:45,214 --> 00:18:47,874 193 00:18:47,874 --> 00:18:50,284 194 00:18:50,284 --> 00:18:54,930 195 00:18:54,930 --> 00:18:59,496 196 00:18:59,496 --> 00:19:00,945 197 00:19:00,945 --> 00:19:06,364 198 00:19:06,364 --> 00:19:10,725 199 00:19:10,725 --> 00:19:15,086 200 00:19:15,086 --> 00:19:20,748 201 00:19:20,748 --> 00:19:25,991 202 00:19:25,991 --> 00:19:29,747 203 00:19:29,747 --> 00:19:34,295 204 00:19:34,295 --> 00:19:36,893 205 00:19:36,893 --> 00:19:42,381 206 00:19:42,381 --> 00:19:44,829 207 00:19:44,829 --> 00:19:50,417 208 00:19:50,417 --> 00:19:54,657 209 00:19:54,657 --> 00:19:57,232 210 00:19:57,232 --> 00:20:01,187 211 00:20:01,187 --> 00:20:07,288 212 00:20:07,288 --> 00:20:12,947 213 00:20:12,947 --> 00:20:16,122 214 00:20:16,122 --> 00:20:20,337 215 00:20:20,337 --> 00:20:25,624 216 00:20:25,624 --> 00:20:30,498 217 00:20:30,498 --> 00:20:34,383 218 00:20:34,383 --> 00:20:38,038 219 00:20:38,038 --> 00:20:43,623 220 00:20:43,623 --> 00:20:50,890 221 00:20:50,890 --> 00:20:54,309 222 00:20:54,309 --> 00:20:59,188 223 00:20:59,188 --> 00:21:04,887 224 00:21:11,357 --> 00:21:15,079 225 00:21:15,079 --> 00:21:20,101 226 00:21:25,521 --> 00:21:32,444 227 00:21:32,444 --> 00:21:37,717 228 00:21:37,717 --> 00:21:42,176 229 00:21:42,176 --> 00:21:46,635 230 00:21:46,635 --> 00:21:51,096 231 00:21:51,096 --> 00:21:55,833 232 00:21:55,833 --> 00:22:00,942 233 00:22:00,942 --> 00:22:05,720 234 00:22:05,720 --> 00:22:09,626 235 00:22:09,626 --> 00:22:14,176 236 00:22:14,176 --> 00:22:16,476 237 00:22:16,476 --> 00:22:21,809 238 00:22:21,809 --> 00:22:26,932 239 00:22:26,932 --> 00:22:33,027 240 00:22:33,027 --> 00:22:36,641 241 00:22:36,641 --> 00:22:41,389 242 00:22:41,389 --> 00:22:46,935 243 00:22:46,935 --> 00:22:52,093 244 00:22:52,095 --> 00:22:56,626 245 00:22:56,626 --> 00:22:58,337 246 00:22:58,337 --> 00:23:02,079 247 00:23:02,079 --> 00:23:08,562 248 00:23:15,585 --> 00:23:21,528 249 00:23:21,528 --> 00:23:27,699 250 00:23:37,599 --> 00:23:42,050 251 00:23:42,050 --> 00:23:46,052 252 00:23:48,919 --> 00:23:55,613 253 00:23:59,723 --> 00:24:02,810 254 00:24:02,810 --> 00:24:07,537 255 00:24:11,197 --> 00:24:14,119 256 00:24:14,119 --> 00:24:17,571 257 00:24:17,571 --> 00:24:22,044 258 00:24:24,574 --> 00:24:28,618 259 00:24:28,618 --> 00:24:33,189 260 00:24:33,189 --> 00:24:34,929 261 00:24:34,929 --> 00:24:39,037 262 00:24:39,037 --> 00:24:45,176 263 00:24:46,735 --> 00:24:49,184 264 00:24:49,184 --> 00:24:53,283 265 00:24:53,283 --> 00:24:56,450 266 00:24:56,450 --> 00:25:00,887 267 00:25:05,397 --> 00:25:11,064 268 00:25:13,414 --> 00:25:16,470 269 00:25:16,470 --> 00:25:18,386 270 00:25:18,386 --> 00:25:22,924 271 00:25:22,924 --> 00:25:26,219 272 00:25:26,219 --> 00:25:31,624 273 00:25:31,624 --> 00:25:38,081 274 00:25:38,081 --> 00:25:43,047 275 00:25:55,457 --> 00:25:58,610 276 00:25:58,610 --> 00:26:03,493 277 00:26:03,493 --> 00:26:07,151 278 00:26:07,151 --> 00:26:12,487 279 00:26:12,487 --> 00:26:17,945 280 00:26:20,005 --> 00:26:24,033 281 00:26:24,033 --> 00:26:28,951 282 00:26:28,951 --> 00:26:31,989 283 00:26:31,989 --> 00:26:34,269 284 00:26:34,269 --> 00:26:36,852 285 00:26:36,852 --> 00:26:40,635 286 00:26:40,635 --> 00:26:45,320 287 00:26:45,320 --> 00:26:51,026 288 00:27:02,776 --> 00:27:05,324 289 00:27:05,324 --> 00:27:09,072 290 00:27:09,072 --> 00:27:14,039 291 00:27:14,039 --> 00:27:17,466 292 00:27:17,466 --> 00:27:21,120 293 00:27:21,120 --> 00:27:23,924 294 00:27:23,924 --> 00:27:26,642 295 00:27:26,642 --> 00:27:31,050 296 00:27:31,050 --> 00:27:35,499 297 00:27:35,499 --> 00:27:38,068 298 00:27:38,068 --> 00:27:44,399 299 00:27:44,399 --> 00:27:47,968 300 00:27:47,968 --> 00:27:56,088 301 00:27:59,428 --> 00:28:04,766 302 00:28:04,766 --> 00:28:09,304 303 00:28:09,304 --> 00:28:12,863 304 00:28:12,863 --> 00:28:17,962 305 00:28:17,962 --> 00:28:24,390 306 00:28:24,390 --> 00:28:29,428 307 00:28:29,428 --> 00:28:35,286 308 00:28:35,286 --> 00:28:42,024 309 00:28:54,253 --> 00:29:00,989 310 00:29:00,989 --> 00:29:04,385 311 00:29:04,385 --> 00:29:07,611 312 00:29:07,611 --> 00:29:12,505 313 00:29:12,505 --> 00:29:15,436 314 00:29:15,436 --> 00:29:20,049 315 00:29:20,049 --> 00:29:24,462 316 00:29:24,462 --> 00:29:27,779 317 00:29:27,779 --> 00:29:32,089