1 00:00:00,929 --> 00:00:04,999 Ồ, hế lô. Bye... Á không không không. Ô mai chúa! 2 00:00:05,003 --> 00:00:06,243 [CƯỜI KHOÁI TRÁ] 3 00:00:06,251 --> 00:00:08,261 Nếu không đúng nữa thì tôi sẽ nổi điên cho coi... 4 00:00:08,942 --> 00:00:11,952 Oh! Oh? Đây là thứ tôi cần ấy hả? 5 00:00:12,108 --> 00:00:15,238 Tôi tưởng tôi cần cái cưa chớ!? 6 00:00:15,518 --> 00:00:18,718 Thiệt là cảm kích ông Khoan quá đi mà! 7 00:00:20,586 --> 00:00:21,506 Ey! 8 00:00:23,268 --> 00:00:25,048 [CƯỜI VÀ HÁT THEO] 9 00:00:26,675 --> 00:00:27,975 Vầy được hơn đó. 10 00:00:31,183 --> 00:00:34,293 Rồi! Từ cảnh cái chết của Markiplier nhá 11 00:00:35,545 --> 00:00:36,395 và DIỄN! 12 00:00:36,879 --> 00:00:37,839 Hắn đáng bị vậy! 13 00:00:37,884 --> 00:00:38,724 Ai? 14 00:00:38,822 --> 00:00:42,415 Markiplier! [CƯỜI] 15 00:00:42,595 --> 00:00:46,295 Sao lại có thể loại câu hỏi đó chớ? - Không biết! [CƯỜI] 16 00:00:46,307 --> 00:00:48,877 [ÂM THANH QUÁI ĐẢN] 17 00:00:49,727 --> 00:00:50,287 Chúa ơi! 18 00:00:50,637 --> 00:00:51,757 Ổng phải ngưởi trái đất không vậy? 19 00:00:51,967 --> 00:00:52,767 Chuyện gì vậy? 20 00:00:53,653 --> 00:00:55,133 Nghe cứ như... - Cậu có chắc ở đây không có bọn ngoài hành tinh chứ? 21 00:00:55,135 --> 00:00:56,905 [ÂM THANH KÌ LẠ] - CÁI QUÁI GÌ VẬY?! 22 00:00:57,054 --> 00:00:59,734 [CƯỜI] 23 00:00:59,950 --> 00:01:04,460 Tui nói rồi mà. Nếu tui mà là kẻ phản bội tui sẽ không làm phản để tất cả chúng ta có thể... 24 00:01:04,647 --> 00:01:06,196 Xin lỗi mà! - Làm việc cùng nhau 25 00:01:06,196 --> 00:01:07,745 Quăng mấy thùng hồ sơ như kẻ thua cuộc... 26 00:01:07,745 --> 00:01:09,295 Đi lòng vòng một cách vô định như kẻ thua cuộc... 27 00:01:10,021 --> 00:01:13,071 Cầm đồ vật như kẻ thua cuộc... 28 00:01:13,778 --> 00:01:16,078 Bối rối nhìn quanh trông cũng như kẻ thua cuộc nốt~ 29 00:01:16,942 --> 00:01:19,992 [CƯỜI] 30 00:01:19,992 --> 00:01:21,332 Đập bây giờ! 31 00:01:21,338 --> 00:01:22,205 Mark! Ông đâu rồi? 32 00:01:22,205 --> 00:01:23,205 Chết rồi. 33 00:01:23,424 --> 00:01:24,384 Chết rồi á? 34 00:01:25,060 --> 00:01:25,490 Chết rồi! Minx GIẾT tui! 35 00:01:25,501 --> 00:01:27,601 ĐÂU CÓ! 36 00:01:27,713 --> 00:01:28,603 Bả giết tui! 37 00:01:28,604 --> 00:01:29,894 MINX! 38 00:01:30,472 --> 00:01:30,930 [CƯỜI] 39 00:01:30,930 --> 00:01:32,780 ĐUỔI THEO MAU! 40 00:01:33,881 --> 00:01:34,427 [CƯỜI] 41 00:01:34,427 --> 00:01:38,767 [LA HÉT VÀ CƯỜI] 42 00:01:38,785 --> 00:01:42,495 Minx đâu có giết tui, không tin nổi là mấy người bị lừa! 43 00:01:42,603 --> 00:01:45,673 [ÂM THANH KÌ LẠ] 44 00:01:45,679 --> 00:01:48,829 Ông làm gì vậy? [TIẾNG KÌ LẠ] 45 00:01:48,834 --> 00:01:51,224 Thật ấy hả? 46 00:01:51,291 --> 00:01:52,501 [TIẾNG KÌ LẠ TIẾP TỤC] 47 00:01:52,510 --> 00:01:55,620 Tui không đi được! Yami! Giết tui đi! GIẾT TUI! 48 00:01:55,632 --> 00:02:00,612 [ÂM THANH] 49 00:02:02,190 --> 00:02:03,889 Đừng có giơ tay, nhìn thấy ghê quá. 50 00:02:03,889 --> 00:02:05,487 Đ...để tay ra chỗ khác coi. 51 00:02:05,538 --> 00:02:07,928 Ugh! Aaaah! Xin lỗi... Thôi đi. 52 00:02:07,934 --> 00:02:09,554 Whoa, này anh bạn! WHOAH! 53 00:02:09,736 --> 00:02:11,236 Này, anh có nghe không đấy? 54 00:02:11,245 --> 00:02:12,885 Tôi sẽ phẫu thuật cho ANH đó! 55 00:02:13,093 --> 00:02:14,753 Anh nói gì kệ anh! 56 00:02:14,875 --> 00:02:15,705 Dù gì tôi sẽ làm! 57 00:02:15,771 --> 00:02:16,831 Bắt đầu nào! 58 00:02:17,018 --> 00:02:18,028 Lại đây, cún ơi! 59 00:02:18,144 --> 00:02:19,164 Á! NÓ LẠI MÚA CỘT KÌA! 60 00:02:19,505 --> 00:02:21,275 [CƯỜI] 61 00:02:21,622 --> 00:02:22,089 Ồ Yeah! 62 00:02:22,089 --> 00:02:23,949 Nhìn đi! Coi con chó kìa! 63 00:02:24,455 --> 00:02:26,675 Ê cún! Mày làm gì thế? 64 00:02:26,718 --> 00:02:30,218 Được rồi. Tui sẽ canh chừng cho! Nếu thấy ai tui sẽ kêu tiếng đại bàng. 65 00:02:31,894 --> 00:02:33,294 "Tiếng đại bàng" là sao? 66 00:02:33,321 --> 00:02:36,821 [KÊU] 67 00:02:36,901 --> 00:02:37,941 Thấy ai hả? 68 00:02:38,320 --> 00:02:41,891 Không, thử tý chơi. - Ai bảo kêu nếu không thấy tụi nó! 69 00:02:41,891 --> 00:02:43,001 70 00:02:43,150 --> 00:02:45,210 Không, tui không vào đâu. Tui sẽ ở đây... - Vào đi. Vào đi. 71 00:02:45,217 --> 00:02:47,127 Không vào! KHÔNG vào! - Coi nào, vào đi. 72 00:02:47,768 --> 00:02:49,218 Thôi nào, Yami! Vào đi! - KHÔNG! 73 00:02:49,275 --> 00:02:50,845 Coi nào Yami! - Đờ mờ! Thôi được! 74 00:02:50,856 --> 00:02:51,956 Ok, đi nào! 75 00:02:52,490 --> 00:02:58,392 Oh, oh, oh, oh... AAAAAAAAAAAAH! CHẠY MAAAAAAAU!!!!! 76 00:02:58,392 --> 00:02:59,132 Sao rồi? 77 00:02:59,845 --> 00:03:02,975 AAAAAAAAAAH! Nó kìa! AAAH Nó ở dưới! Đâu mất rôi? 78 00:03:03,241 --> 00:03:03,521 Đâu? 79 00:03:03,751 --> 00:03:04,571 Cô ấy chui xuống dưới! 80 00:03:04,735 --> 00:03:05,665 [HÉT] 81 00:03:05,805 --> 00:03:07,862 Ôi chúa ơi! 82 00:03:07,862 --> 00:03:08,659 [ÂM THANH KÌ LẠ VÀ TIẾNG CƯỜI] 83 00:03:08,659 --> 00:03:11,412 T... tôi sẵn sàng rồi! Anh sẵn sàng rời cưng ới! 84 00:03:11,412 --> 00:03:13,112 3...2...1 85 00:03:13,594 --> 00:03:14,481 [CƯỜI] 86 00:03:14,481 --> 00:03:17,151 Khoan, khoan! 3...2...1... 87 00:03:17,690 --> 00:03:19,040 Không, không không! 3...2...1... 88 00:03:19,418 --> 00:03:20,918 [LA] Tuyệt!!! 89 00:03:21,320 --> 00:03:22,930 WHOAH 90 00:03:23,388 --> 00:03:26,204 WOW! - Chúa ơi! [CƯỜI] 91 00:03:26,204 --> 00:03:28,014 Tui thích lúc nó rớt thêm sau cùng. 92 00:03:28,015 --> 00:03:30,925 [CƯỜI] 93 00:03:30,926 --> 00:03:33,299 [LA HÉT] Vui quá xá luôn Wade! 94 00:03:33,299 --> 00:03:34,049 Cậu đâu rồi? 95 00:03:34,151 --> 00:03:34,991 Quá tuyệt! 96 00:03:35,213 --> 00:03:35,726 Im đê! 97 00:03:35,726 --> 00:03:38,383 Tui đây nè, Mark! Tui thấy ông chạy lòng vòng... 98 00:03:38,383 --> 00:03:40,593 Aaaaah Cậu ở trong phòng này đúng không!? CẬU Ở TRONG PHÒNG NÀY! 99 00:03:40,683 --> 00:03:41,913 [CƯỜI] Đâu có. 100 00:03:42,119 --> 00:03:43,999 Tui thề có chúa là cậu trong phòng này! 101 00:03:45,418 --> 00:03:47,038 Không... [CƯỜI] 102 00:03:47,313 --> 00:03:48,513 Đâu? - Trong cát ấy 103 00:03:48,571 --> 00:03:50,328 Whoa... [LA VÀ CƯỜI] 104 00:03:50,468 --> 00:03:51,338 Cái gì vậy nè!? 105 00:03:51,950 --> 00:03:53,210 Đà điểu biết baaaay! 106 00:03:53,345 --> 00:03:56,555 Aaah sự thật về đà điểu! - TẠI SAO? Cái gì đang xảy ra vậy?! 107 00:03:57,847 --> 00:03:59,237 [LA HÉT VÀ CƯỜI] 108 00:03:59,240 --> 00:04:04,080 Wade bị thây ma chuyển đi... TRỜI ƠI! BOB NHÌN KÌA! 109 00:04:04,590 --> 00:04:09,390 CÁI ĐỆCH! 110 00:04:09,391 --> 00:04:10,171 Trời ạ. 111 00:04:10,404 --> 00:04:11,774 Ok, chui vào trong cái **** đó đi 112 00:04:12,002 --> 00:04:14,202 Trong này chả thoải mái tý nào. 113 00:04:14,382 --> 00:04:15,847 [CƯỜI] 114 00:04:15,847 --> 00:04:17,327 Đây rồi! - Tuyệt 115 00:04:17,387 --> 00:04:18,557 Phải! - Đẹp quá bay. 116 00:04:18,804 --> 00:04:19,484 Hả? Sao? 117 00:04:19,484 --> 00:04:19,824 Tới lúc rồi. 118 00:04:20,154 --> 00:04:22,154 ủa tui vẫn còn... OH đó là TNT mà! 119 00:04:22,156 --> 00:04:26,286 [CƯỜI] 120 00:04:26,299 --> 00:04:27,019 Oooh 121 00:04:27,408 --> 00:04:28,398 Ổng chưa kịp chạy nữa. 122 00:04:28,516 --> 00:04:31,357 [CƯỜI] 123 00:04:31,357 --> 00:04:34,075 Chúa ơi! Ooooh! 124 00:04:34,075 --> 00:04:38,583 [CƯỜI] 125 00:04:38,583 --> 00:04:41,982 Tôi chỉ muốn ca phẫu thuật này diễn ra suôn sẻ, tốt đẹp và... 126 00:04:41,982 --> 00:04:52,099 [TIẾNG SINH VẬT NGOÀI HÀNH TINH][NHẠC] 127 00:04:52,099 --> 00:04:53,379 ĐỐT CHẾT NÓ ĐI! 128 00:04:53,747 --> 00:04:57,087 Bạn vừa xem hết tập Các Cảnh Chơi Hay của Markerplier. Cám ơn bạn rất nhiều. 129 00:04:57,093 --> 00:05:01,223 Nếu thích, và muốn xem thêm, hãy nhấn like. 130 00:05:01,771 --> 00:05:05,721 Link tới tất cả các video trong tập này đều ở trong phần mô tả bên dưới, bạn cũng xem qua nhá~ 131 00:05:05,885 --> 00:05:10,315 Và nếu như có video nào bạn muốn thấy trong các tập Cảnh Chơi Hay sắp tới, hãy viết bình luận cho tôi biết nhé! 132 00:05:10,830 --> 00:05:16,170 Một lần nữa, cám ơn bạn đã xem video. Như mọi khi, HẸN GẶP LẠI BẠN TRONG CÁC VIDEO TIẾP THEO! 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,501 BÁI BAI!