0:00:00.050,0:00:03.189 我們開始進行"全球化字幕"是因為我們相信 0:00:03.189,0:00:06.700 每個在網站上的影片都應該可以添加字幕 0:00:06.700,0:00:11.171 上百萬的聾啞人士和聽障人士在觀看影像時需要字幕 0:00:11.171,0:00:15.406 影像製作人和網站真的也應該關注這件事 0:00:15.406,0:00:20.752 字幕不僅可以讓他們接觸到更廣的群眾,[br]也讓他們搜尋時可以獲得更好的搜尋結果 0:00:20.844,0:00:26.936 "全球化字幕"把字幕加到影像這件事變得簡單 0:00:26.936,0:00:32.440 從網路上找到既有的影像,將網址提交到我們網站 0:00:32.440,0:00:38.298 然後依據對話內容輸入字幕 0:00:38.759,0:00:43.650 完成後按下鍵盤來將影像和字幕同步 0:00:44.216,0:00:49.607 這樣就完成了—[br]我們會給你影像的內嵌程式碼讓你貼在任何網站上 0:00:49.893,0:00:55.683 如此一來,觀看者可以使用你的字幕[br]並且也可以貢獻己力將它翻譯成另一個語言 0:00:56.041,0:01:01.546 我們支援You Tube、Blip.TV、Ustream以及更多影像 0:01:01.546,0:01:05.109 而且我們還持續在增加更多服務 0:01:05.109,0:01:09.050 "全球化字幕"可以使用多種影像編碼格式 0:01:09.050,0:01:14.305 例如MP4、teora、webM或者是HTML5 0:01:14.305,0:01:18.045 我們的目標是讓網路上的影像都可以加上字幕 0:01:18.060,0:01:23.311 這樣一來不管哪個喜歡某影片的人[br]都可以幫助將影片變得更容易找到