WEBVTT 00:00:00.050 --> 00:00:03.190 Мы создали проект Universal Subtitles, потому что считаем, 00:00:03.190 --> 00:00:06.700 что возможность создания субтитров должна быть у каждого видео в сети. 00:00:06.700 --> 00:00:08.800 Миллионам глухих и слабослышащих людей 00:00:08.800 --> 00:00:11.050 требуются субтитры для просмотра видео. 00:00:11.170 --> 00:00:15.410 Созданители видео и вебсайтов должны уделять этому самое пристальное внимание. 00:00:15.410 --> 00:00:18.230 Субтитры делают их доступными для более широкой аудитории 00:00:18.240 --> 00:00:20.780 и повышают их рейтинги в поисковых системах. 00:00:20.780 --> 00:00:23.550 Universal Subtitles позволяет с лёгкостью 00:00:23.550 --> 00:00:26.940 добавлять субтитры практически к любому видео. 00:00:26.940 --> 00:00:32.290 Найдите интересующий вас ролик в сети, вставьте его адрес в форму на нашем сайте, 00:00:32.310 --> 00:00:36.480 а затем просто набирайте текст, следуя звуковой дорожке в видеоролике. 00:00:38.760 --> 00:00:43.650 После этого синхронизируйте субтитры и видео с помощью клавиатуры. 00:00:44.170 --> 00:00:47.294 Когда вы закончите, мы предоставим код для размещения этого видео, 00:00:47.294 --> 00:00:49.620 который можно интегрировать в любой вебсайт. 00:00:49.620 --> 00:00:52.560 Теперь зрители этого видеоролика смогут видеть субтитры, 00:00:52.560 --> 00:00:55.680 а кроме того переводить их на другие языки. 00:00:55.770 --> 00:01:01.410 Поддерживаются такие видеохостинги, как YouTube, Blip.TV, Ustream и другие. 00:01:01.420 --> 00:01:04.610 Мы постоянно добавляем новые возможности. 00:01:05.110 --> 00:01:09.050 Universal Subtitles поддерживает множество популярных форматов видео, 00:01:09.050 --> 00:01:14.310 например MP4, Theora, WebM и HTML5. 00:01:14.310 --> 00:01:18.050 Наша цель — дать каждому видеоролику в сети возможность иметь субтитры, 00:01:18.060 --> 00:01:20.320 чтобы каждый, кому это важно и нужно, 00:01:20.320 --> 00:01:22.523 смог бы сделать его более доступным.