[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.05,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Wir erfanden Universal Subtitles,\Nweil wir glauben, Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,dass jedes Video im Internet\Nuntertitelbar sein sollte. Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Millionen Gehörlose und Schwerhörige Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:11.05,Default,,0000,0000,0000,,benötigen Untertitel,\Num ein Video zu verstehen. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Videomacher und -vertreiber müssen sich\Nauch um diese Personen kümmern. Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Untertitel ermöglichen ihnen,\Nein breiteres Publikum zu erreichen Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:20.78,Default,,0000,0000,0000,,und in Suchmaschinenranglisten\Naufzusteigen. Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Universal Subtitles macht es\Nunglaublich einfach, Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Untertitel zu fast jedem Video\Nhinzuzufügen. Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Nimm einfach ein bestehendes Video im Web,\Ngib die URL in unsere Website ein Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:34.22,Default,,0000,0000,0000,,und schreibe dann parallel\Nzum Video-Dialog, Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,um die Untertitel hinzuzufügen. Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Danach benutzt du die Tastatur, Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:43.29,Default,,0000,0000,0000,,um die Untertitel mit dem Dialog\Nzu synchronisieren. Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Dann bist du fertig - Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,wir geben dir den komprimierten\NCode für das Video, Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,den du auf jede beliebige\NSeite hochladen kannst. Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Von da an können Zuschauer\Ndie Untertitel benutzen Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:55.59,Default,,0000,0000,0000,,oder auch selber etwas\Nzur Übersetzung beitragen. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:01:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Wir unterstützen Videos auf Youtube,\NBlip.TV, Ustream und viele mehr. Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Außerdem erweitern wir\Ndas Angebot kontinuierlich. Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Universal Subtitles arbeitet\Nmit vielen bekannten Videoformaten Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:14.03,Default,,0000,0000,0000,,wie zum Beispiel MP4,\NTheora, webM oder HTML5. Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Unser Ziel ist es, jedes Video\Nuntertitelbar zu machen, Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,sodass jeder,\Ndem das Video etwas bedeutet, Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,helfen kann, es zugänglicher zu machen.