0:01:09.050,0:01:14.310
MP4, Theora, webm, HTML5.
0:00:00.050,0:00:03.190
Začali jsme projekt Universal Subtitles,[br]protože věříme,
0:00:03.190,0:00:06.700
že každé video na webu[br]by mělo být otitulkovatelné.
0:00:06.700,0:00:08.800
Milióny neslyšících nebo špatně slyšících
0:00:08.800,0:00:11.050
potřebují titulky,[br]aby si mohli prohlížet videa.
0:00:11.170,0:00:15.410
Autoři videí a internetové stránky[br]by se o to měli také starat.
0:00:15.410,0:00:18.230
Titulky jim umožňují[br]oslovit širší obecenstvo
0:00:18.240,0:00:20.780
a získat lepší pozici ve vyhledávačích.
0:00:20.780,0:00:23.550
S projektem Universal Subtitles[br]je neuvěřitelné jednoduché
0:00:23.550,0:00:26.940
přidat titulky k téměř jakémukoliv videu.
0:00:26.940,0:00:32.290
Najděte nějaké video na webu,[br]zadejte adresu url na naší stránku
0:00:32.310,0:00:36.480
a překládejte postupně jednotlivé úseky,[br]až vzniknou celé titulky.
0:00:38.760,0:00:43.650
Potom jen ťukejte na klávesnici, abyste[br]titulky je sesynchronizovali s videem.
0:00:44.220,0:00:46.720
A je hotovo! Získáte kód,
0:00:46.720,0:00:49.620
který můžete vložit přímo[br]do jakékoliv stránky.
0:00:49.620,0:00:52.560
Návštěvnicí pak budou[br]moci shlédnout video s titulky
0:00:52.560,0:00:55.680
a sami přispívat svými překlady.
0:00:55.770,0:01:01.410
Jde to s videi z YouTube,[br]Blip.TV, Ustream a mnoha dalšími.
0:01:01.420,0:01:04.610
Navíc přidáváme stále nové a nové.
0:01:05.110,0:01:09.050
Universal Subtitles fungují[br]s mnoha populárními formáty videí --
0:01:14.310,0:01:18.050
Naším cílem je, aby každé video[br]na webu bylo otitulkovatelné.
0:01:18.060,0:01:20.320
Aby každý, komu na něm záleží,
0:01:20.320,0:01:22.491
ho mohl učinit dostupnějším.