0:01:09.050,0:01:14.310 MP4, Theora, webm, HTML5. 0:00:00.050,0:00:03.190 Začali jsme projekt Universal Subtitles,[br]protože věříme, 0:00:03.190,0:00:06.700 že každé video na webu[br]by mělo být otitulkovatelné. 0:00:06.700,0:00:08.800 Milióny neslyšících nebo špatně slyšících 0:00:08.800,0:00:11.050 potřebují titulky,[br]aby si mohli prohlížet videa. 0:00:11.170,0:00:15.410 Autoři videí a internetové stránky[br]by se o to měli také starat. 0:00:15.410,0:00:18.230 Titulky jim umožňují[br]oslovit širší obecenstvo 0:00:18.240,0:00:20.780 a získat lepší pozici ve vyhledávačích. 0:00:20.780,0:00:23.550 S projektem Universal Subtitles[br]je neuvěřitelné jednoduché 0:00:23.550,0:00:26.940 přidat titulky k téměř jakémukoliv videu. 0:00:26.940,0:00:32.290 Najděte nějaké video na webu,[br]zadejte adresu url na naší stránku 0:00:32.310,0:00:36.480 a překládejte postupně jednotlivé úseky,[br]až vzniknou celé titulky. 0:00:38.760,0:00:43.650 Potom jen ťukejte na klávesnici, abyste[br]titulky je sesynchronizovali s videem. 0:00:44.220,0:00:46.720 A je hotovo! Získáte kód, 0:00:46.720,0:00:49.620 který můžete vložit přímo[br]do jakékoliv stránky. 0:00:49.620,0:00:52.560 Návštěvnicí pak budou[br]moci shlédnout video s titulky 0:00:52.560,0:00:55.680 a sami přispívat svými překlady. 0:00:55.770,0:01:01.410 Jde to s videi z YouTube,[br]Blip.TV, Ustream a mnoha dalšími. 0:01:01.420,0:01:04.610 Navíc přidáváme stále nové a nové. 0:01:05.110,0:01:09.050 Universal Subtitles fungují[br]s mnoha populárními formáty videí -- 0:01:14.310,0:01:18.050 Naším cílem je, aby každé video[br]na webu bylo otitulkovatelné. 0:01:18.060,0:01:20.320 Aby každý, komu na něm záleží, 0:01:20.320,0:01:22.491 ho mohl učinit dostupnějším.