0:00:10.316,0:00:14.474 Когда-то был каменный век,[br]затем бронзовый век, 0:00:14.474,0:00:18.070 а сейчас мы живём[br]в середине пластиковой эпохи. 0:00:18.070,0:00:23.177 Потому что ежегодно мы производим[br]300 миллионов тонн пластика, 0:00:23.857,0:00:29.170 часть которого попадает в реки,[br]водные пути и затем в океаны. 0:00:29.660,0:00:34.316 Если сегодня вы захотите съесть печенье,[br]вам придётся купить его 0:00:34.316,0:00:37.585 в пластиковой обёртке,[br]на пластиковом лотке, 0:00:37.595,0:00:40.653 в картонной коробке,[br]покрытой пластиковой плёнкой 0:00:40.653,0:00:42.022 и в пластиковом пакете. 0:00:42.022,0:00:45.983 Это не опасное отработанное[br]ядерное топливо — это печенье. 0:00:48.503,0:00:53.117 А вот это я. Я люблю дайвинг. 0:00:53.867,0:00:57.802 Давайте просто посмотрим[br]на мои фото во время каникул. 0:00:57.802,0:01:01.049 Это девственные Азорские острова, 0:01:02.669,0:01:07.938 и вот как выглядят их пляжи,[br]усыпанные обломками пластика. 0:01:09.068,0:01:12.385 Под воздействием солнца и волн[br]на протяжении многих лет 0:01:12.385,0:01:17.436 мусор распадается на мелкие кусочки,[br]но остаётся пластиком. 0:01:20.048,0:01:22.137 И весьма интересно, 0:01:25.147,0:01:30.996 что здесь почти нет красного пластика,[br]потому что он больше похож на еду 0:01:31.836,0:01:35.548 с точки зрения птиц,[br]чем пластик других цветов. 0:01:36.118,0:01:37.657 Вот такой результат. 0:01:41.417,0:01:45.990 И этот мусор в основном скапливается[br]в этих пяти круговых течениях, 0:01:46.100,0:01:50.005 называемых водоворотами, которые[br]не только прямо убивают морскую жизнь, 0:01:50.585,0:01:56.959 но и через поглощение ПХД и ДДТ[br]отравляют всю пищевую цепочку. 0:01:58.039,0:02:02.338 А пищевая цепочка включает и нас, людей. 0:02:04.582,0:02:10.515 Во время погружений в Греции я чаще[br]встречал пластиковые пакеты, чем рыб, 0:02:12.025,0:02:16.679 а ошеломлённый этими депрессивными[br]видами мой напарник из Шотландии 0:02:16.949,0:02:18.779 поворачивался ко мне и говорил: 0:02:19.269,0:02:22.724 «Здесь много медуз, я видел около тысячи». 0:02:23.664,0:02:25.556 Но там не было ни одной медузы. 0:02:27.296,0:02:30.350 Я не собираюсь говорить о защите[br]окружающей среды в общем смысле. 0:02:30.510,0:02:35.740 Думаю, для большинства это что-то далёкое,[br]о чём будут беспокоиться наши дети. 0:02:36.560,0:02:38.797 Ну привет, а вот и я! 0:02:40.547,0:02:43.366 Почему бы нам просто всё не вычистить? 0:02:43.696,0:02:47.317 Есть много причин, почему сейчас[br]исследователи загрязнений пластиком 0:02:47.317,0:02:50.246 уверены, что надо сосредоточиться[br]скорее на профилактике, 0:02:50.696,0:02:55.633 например, через просвещение,[br]а не пытаться очистить всё. 0:02:55.723,0:03:00.289 Ведь нам придётся иметь дело с пятью[br]колоссальными вращающимися зонами 0:03:00.289,0:03:06.419 пластика разных размеров —[br]от громадных сетей до молекул, — 0:03:06.899,0:03:09.533 который нужно выделить и собрать. 0:03:09.913,0:03:12.906 Более того, придётся вернуть[br]весь пластик обратно на сушу. 0:03:13.326,0:03:16.346 Это должно быть финансово осуществимо, 0:03:16.386,0:03:21.228 а общее количество пластика в мусорных[br]водоворотах даже неизвестно. 0:03:23.488,0:03:28.264 Но год назад на пути к парикмахеру — 0:03:29.444,0:03:32.626 должен заметить, что бываю там редко, — 0:03:33.276,0:03:35.859 меня вдруг осенило.[br] 0:03:36.299,0:03:39.746 Я увидел, как пожилой человек[br]выбрасывал мусор в воду, и осознал, 0:03:39.746,0:03:43.411 что некоторые люди[br]так никогда и не научатся, ведь так? 0:03:43.781,0:03:49.294 Нам придётся объединять оба направления,[br]и они нам понадобятся очень скоро. 0:03:50.414,0:03:54.266 Тогда я просто принял[br]эти проблемы как вызов, 0:03:54.836,0:03:58.391 и фактически через неделю[br]это стало моим школьным проектом. 0:03:58.391,0:04:00.914 У меня появился шанс[br]поработать много времени 0:04:00.914,0:04:03.561 над этим проектом вместе со своим другом. 0:04:03.561,0:04:08.301 И это дало мне отличную[br]возможность сделать новое 0:04:08.301,0:04:11.726 и фундаментальное исследование[br]по теме пластикового загрязнения. 0:04:13.126,0:04:16.798 Тогда я поехал на каникулы в Грецию,[br]взяв с собой этот трал в форме ската, 0:04:16.798,0:04:19.372 которые часто используют[br]для сбора пластика, 0:04:20.372,0:04:23.329 и мне пришлось оставить дома всю одежду, 0:04:23.329,0:04:26.407 потому что я летел лоукостером[br]с ограничением по весу багажа. 0:04:28.807,0:04:34.019 Кстати, трал, который мы сделали,[br]был в 15 раз тоньше обычного. 0:04:35.189,0:04:41.173 И оказалось, что объём мелких частиц[br]фактически в 40 раз больше, 0:04:42.083,0:04:45.715 чем объём крупных частей, поэтому[br]необходимо убрать мелкий пластик. 0:04:46.215,0:04:51.050 Но при этом мы не хотели[br]забирать из воды полезный планктон. 0:04:52.545,0:04:57.008 К счастью, его можно легко отделять,[br]используя силы центрифуги. 0:04:57.488,0:05:02.333 Однако никто не знал, при какой силе[br]гравитации зоо-планктон может выжить. 0:05:02.753,0:05:07.972 Мы снова бросали трал, но без лодки, 0:05:11.072,0:05:15.037 и выяснили, что планктон выживает[br]при силе гравитации более 50 G, 0:05:15.037,0:05:18.430 а это даже больше, чем нужно[br]для успешного разделения. 0:05:19.450,0:05:23.714 Затем, чтобы узнать, насколько глубоко[br]надо чистить поверхность океана, 0:05:24.134,0:05:28.019 мы спроектировали и построили то,[br]что я называю многоуровневый трал. 0:05:28.329,0:05:32.021 По сути, мы поставили[br]10 тралов один на другой. 0:05:32.471,0:05:35.418 Здесь вы видите, как мы испытываем[br]этот трал в Северном море. 0:05:36.148,0:05:39.752 Для меня это был отличный день —[br]одного меня не укачало, — 0:05:39.972,0:05:45.027 но идеально работающий трал сломался. 0:05:47.547,0:05:51.383 Разумеется, мы на этом не остановились,[br]потому что я уверен, 0:05:51.383,0:05:55.112 что нельзя очистить от чего-то,[br]чей объём вам неизвестен. 0:05:55.782,0:06:00.309 Я слышал приблизительные оценки[br]от нескольких сотен тысяч тонн 0:06:00.809,0:06:04.979 до сотен миллионов тонн. 0:06:05.690,0:06:10.178 Я знал, что нам необходимы более точные[br]оценки, то есть научные данные. 0:06:11.068,0:06:15.331 Тогда я просто обратился к нескольким[br]профессорам из университетов 0:06:15.331,0:06:20.437 Делфта, Утрехта и Гавайев, и они[br]действительно помогли нам определить, 0:06:20.437,0:06:24.347 сколько пластика находится[br]в верхних слоях водоворотов мусора. 0:06:24.767,0:06:31.437 В результате оказалось, что там[br]чудовищные 7,25 миллионов тонн 0:06:32.007,0:06:35.627 пластика, подлежащего вылову к 2020 году. 0:06:35.717,0:06:40.974 По весу это равно 1 000 Эйфелевых башен,[br]плавающих в этих водоворотах. 0:06:42.414,0:06:45.374 Исследователь и первооткрыватель 0:06:45.374,0:06:48.468 «Большого тихоокеанского[br]мусорного пятна» Чарльз Мур 0:06:49.028,0:06:54.557 считает, что на его ликвидацию[br]потребуется 79 000 лет. 0:06:55.527,0:07:00.320 Однако я уверен, что «Большое[br]тихоокеанское мусорное пятно» 0:07:00.320,0:07:05.711 может полностью очиститься само[br]всего лишь за пять лет. 0:07:06.911,0:07:11.122 Налицо разница в 78 995 лет. 0:07:14.592,0:07:18.474 Конечно, привычная идея отделения мусора — 0:07:18.734,0:07:22.369 когда у вас есть судно и сеть[br]для вылова пластика. 0:07:23.089,0:07:26.474 Конечно, можно использовать много судов,[br]чтобы охватить большую площадь, 0:07:26.724,0:07:29.800 но с помощью распределения[br]плавучих бонов между ними 0:07:30.100,0:07:33.241 можно охватить гораздо большую область, 0:07:33.331,0:07:36.950 потому что суть этого мероприятия —[br]не выловить мусор, а отодвинуть его. 0:07:37.190,0:07:42.682 Поскольку ячеек не будет, мы сможем[br]выбрать даже мельчайшие частички, 0:07:43.702,0:07:46.939 а так как все организмы могут просто[br]передвинуться под плавучие боны, 0:07:47.739,0:07:53.915 мы сумеем таким образом сократить[br]ненужный улов на 99,98%. 0:07:54.815,0:07:59.242 Но если мы хотим действовать по-новому, 0:08:00.042,0:08:03.581 не должны ли мы и думать по-новому? 0:08:04.411,0:08:08.672 Например, тогда поглощение ПХБ пластиком — 0:08:09.513,0:08:13.143 это не так уж и плохо,[br]это положительное явление. 0:08:14.471,0:08:19.228 Выловить весь пластик — это значит[br]одновременно изъять тонны и тонны 0:08:19.228,0:08:23.290 устойчивого органического[br]загрязнителя из экосистемы моря. 0:08:24.290,0:08:29.574 Но как тогда снизить экологические,[br]финансовые и транспортные расходы? 0:08:31.254,0:08:34.458 Давайте использовать нашего врага[br]для нашей же выгоды, согласны? 0:08:34.648,0:08:40.627 Океанские течения циркулируют,[br]но это не препятствие, а решение. 0:08:42.057,0:08:48.446 Зачем двигаться сквозь океаны,[br]если океаны могут двигаться сквозь вас? 0:08:49.526,0:08:54.057 Установить «корабли» на морском дне[br]и позволить течениям делать свою работу — 0:08:54.057,0:09:00.677 значит сохранить огромное количество[br]ресурсов, усилий и снизить объёмы. 0:09:01.337,0:09:04.972 Эти платформы, конечно, будут[br]работать на полном самообеспечении, 0:09:05.032,0:09:08.794 вырабатывая энергию[br]от солнца, течений и волн. 0:09:09.024,0:09:13.382 После успешных погружений[br]на Азорских островах 0:09:13.732,0:09:18.359 я считаю наилучшей для этих[br]платформ форму ската манта. 0:09:18.859,0:09:22.481 Качаясь на волнах подобно живому скату, 0:09:22.861,0:09:26.529 мы можем плотно соприкасаться[br]с морской поверхностью 0:09:26.529,0:09:29.487 даже в самую суровую погоду. 0:09:31.243,0:09:37.806 Только представьте себе зигзаг[br]из 24 таких платформ, 0:09:38.706,0:09:41.415 очищающий целый океан. 0:09:42.185,0:09:44.274 Давайте сравним. 0:09:44.944,0:09:50.328 Вот пляжи Гонг Конга ранее в этом году —[br]величайший выброс пластика в истории. 0:09:51.478,0:09:55.159 А вот и его объём,[br]всего лишь шесть контейнеров. 0:09:56.599,0:09:59.506 Как много нам нужно вылавливать? 0:09:59.506,0:10:04.783 Свыше 55 таких контейнеров каждый день! 0:10:08.013,0:10:14.813 Но пластик виноват и в повреждении судов[br]на более чем миллиард долларов в год, 0:10:15.223,0:10:20.367 а сюрпризом для меня оказалось и то,[br]что на продаже пластика, 0:10:20.647,0:10:26.937 добытого из этих пяти водоворотов,[br]мы заработаем более 500 млн долларов. 0:10:27.697,0:10:31.894 Фактически это больше,[br]чем затраты на реализацию всего плана. 0:10:32.664,0:10:35.960 Другими словами — это выгодно. 0:10:36.970,0:10:40.792 Но я уверен, что главное в этом то, 0:10:41.862,0:10:47.740 что только если мы осознаем, что перемены[br]важнее денег, тогда придут и деньги. 0:10:49.610,0:10:55.064 Да, это будет одна из крупнейших[br]операций по спасению природы, 0:10:55.414,0:10:58.394 но ведь это же наша вина. 0:10:59.724,0:11:05.097 Ведь сначала мы изобрели этот материал,[br]потом уже была катастрофа. 0:11:05.647,0:11:12.147 Поэтому, пожалуйста, не говорите мне,[br]что мы не сможем все вместе прибраться. 0:11:12.717,0:11:14.240 Спасибо вам большое. 0:11:14.240,0:11:17.598 (Аплодисменты)