0:00:10.316,0:00:14.474 V minulosti byla období zvaná[br]doba kamenná, doba bronzová 0:00:14.474,0:00:18.070 a teď jsme uprostřed „doby plastové“. 0:00:18.070,0:00:23.177 Protože každý rok vyrobíme[br]kolem 300 milionů tun plastů 0:00:23.177,0:00:29.530 a část z nich se dostává do řek nebo[br]jiných vodních toků a nakonec do oceánů. 0:00:29.530,0:00:33.216 Když si v dnešní době chcete koupit sušenku, 0:00:33.216,0:00:36.425 musíte si koupit sušenku v plastovém obalu, 0:00:36.425,0:00:39.343 na plastovém tácku, v lepenkové krabici 0:00:39.343,0:00:42.362 obalené plastovou fólií v plastové tašce. 0:00:42.362,0:00:46.263 Nejde přece o nebezpečný[br]jaderný odpad - je to sušenka. 0:00:46.263,0:00:53.337 A to jsem já. Miluju potápění. 0:00:53.337,0:00:57.802 Jenom vám ukážu[br]několik svých fotek z prázdnin. 0:00:57.802,0:01:04.709 Toto jsou panenské Azorské ostrovy[br]a takto vypadají jejich pláže. 0:01:04.709,0:01:09.068 Pokryté úlomky plastů. 0:01:09.068,0:01:12.385 Během let se vlivem slunce a vlnobití 0:01:12.385,0:01:18.266 odpad rozpadá na stále menší kousky,[br]ale je to pořád plast. 0:01:18.778,0:01:28.037 A, pro zajímavost, nevidíte tu[br]příliš mnoho červených kousků, 0:01:28.410,0:01:31.976 protože tyto se jeví ptákům jako jídlo 0:01:31.976,0:01:35.548 více než kousky jinak barevné. 0:01:35.548,0:01:39.467 A toto je výsledek. 0:01:39.467,0:01:46.140 Odpad se hromadí hlavně[br]v těchto pěti rotujících proudech 0:01:46.320,0:01:50.785 nazývaných oceánské víry.[br]Plasty v nich ničí mořský život nejen přímo, 0:01:50.785,0:01:57.869 ale díky absorpci látek, jako jsou PCB a DDT,[br]také dochází k otravování potravního řetězce. 0:01:58.039,0:02:01.828 Potravního řetězce[br]zahrnujícího nás samotné - lidi. 0:02:02.982,0:02:05.925 Když jsem se potápěl v Řecku, 0:02:06.109,0:02:11.279 narazil jsem na více[br]plastových sáčků než ryb 0:02:11.279,0:02:14.799 a v šoku z tohoto depresivního obrazu 0:02:14.876,0:02:19.334 se ke mně otočil[br]můj skotský kamarád a řekl: 0:02:19.334,0:02:23.906 „Je tu móře medúzek, čéče.[br]Zmerčil jsem jich mraky.“ 0:02:23.906,0:02:26.710 Žádné medúzy tam ale nebyly. 0:02:26.710,0:02:31.039 Nebudu mluvit obecně[br]o problémech životního prostředí. 0:02:31.060,0:02:34.212 Myslím si, že běžná reakce na toto je:[br]„Ale to je ještě daleko.“ 0:02:34.257,0:02:36.356 „To budou až starosti našich dětí.“ 0:02:36.356,0:02:39.387 Tak tady mě máte! 0:02:41.264,0:02:44.306 Proč to prostě neuklidíme? 0:02:44.306,0:02:45.953 Z mnoha důvodů se vědci domnívají, 0:02:45.953,0:02:50.392 že při řešení znečištění plasty bychom[br]se měli v současnosti zaměřit na prevenci, 0:02:50.409,0:02:55.794 např. prostřednictvím vzdělávání,[br]než se pokoušet o nějaké skutečné čištění. 0:02:55.921,0:03:01.012 Musíme se totiž vypořádat s pěti obrovskými[br]oblastmi, které jsou neustále v pohybu. 0:03:01.123,0:03:09.201 Velikosti plastů sahají od malých molekul[br]až po tyto obří plastové smrtící pasti. 0:03:09.336,0:03:12.966 Dále bychom potřebovali[br]dostat všechen plast zpátky na pevninu. 0:03:12.966,0:03:16.228 Muselo by to být finančně zvládnutelné, 0:03:16.228,0:03:24.094 jenže ve skutečnosti ani nevíme,[br]kolik plastů v oceánských vírech je. 0:03:24.094,0:03:28.736 Ale asi před rokem,[br]když jsem se šel nechat ostříhat, 0:03:28.846,0:03:36.527 a musím přiznat, že tam nechodím moc často,[br]jsem si uvědomil jednu věc. 0:03:36.639,0:03:39.076 Viděl jsem i staré lidi[br]vyhazovat odpadky do vody, 0:03:39.076,0:03:44.551 a uvědomil jsem si:[br]„Někteří lidé se prostě nepoučí...“ 0:03:44.551,0:03:48.474 Potřebujeme kombinaci obou přístupů 0:03:48.474,0:03:51.236 a potřebujeme ji rychle. 0:03:51.236,0:03:53.611 Takže jsem jednoduše vzal[br]tento seznam problémů 0:03:53.611,0:03:58.694 jako výzvu a o týden později[br]jsem měl vypracovat školní projekt, 0:03:58.694,0:04:01.244 kde jsem měl možnost strávit spoustu času 0:04:01.244,0:04:05.441 společně s kamarádem nad tím,[br]co jsem si vybral. 0:04:05.441,0:04:07.616 A to mi poskytlo skvělou příležitost 0:04:07.616,0:04:12.408 udělat nový a přelomový výzkum[br]týkající se znečištění plasty. 0:04:12.408,0:04:16.911 Jel jsem o prázdninách do Řecka[br]a vzal jsem si s sebou tuto vlečnou síť, 0:04:16.911,0:04:20.099 která se běžně používá[br]pro odebírání vzorků plastů z vody. 0:04:20.099,0:04:24.047 Musel jsem doma nechat všechno oblečení 0:04:24.047,0:04:27.309 kvůli váhovým limitům na zavazadla. 0:04:27.309,0:04:32.803 Síť, kterou jsme vytvořili,[br]je patnáctkrát jemnější, 0:04:32.803,0:04:36.535 než normálně bývá.[br]A zjistili jsme, 0:04:36.535,0:04:42.010 že množství drobných částeček[br]je ve skutečnosti čtyřicetkrát vyšší 0:04:42.010,0:04:46.710 než větších částic. Museli jsme tedy[br]tyto malé částečky plastu odstranit, 0:04:46.710,0:04:52.175 ale současně jsme nechtěli[br]odstranit i důležitý plankton. 0:04:52.175,0:04:57.978 Naštěstí můžeme plankton oddělit[br]užitím odstředivých sil. 0:04:57.978,0:05:02.753 Protože nikdo nevěděl,[br]jaké přetížení může běžný zooplankton přežít, 0:05:02.753,0:05:11.052 vzali jsme opět vlečnou síť,[br]tentokrát bez lodi, 0:05:11.052,0:05:16.467 plankton jsme otestovali a zjistili,[br]že zvládne přetížení přes 50 G, 0:05:16.467,0:05:20.470 což je víc než dost,[br]abychom ho oddělili. 0:05:20.470,0:05:24.544 A abychom zjistili, do jaké hloubky[br]bychom měli oceány čistit, 0:05:24.544,0:05:28.329 navrhli a postavili jsme něco,[br]čemu říkám víceúrovňová vlečná síť. 0:05:28.329,0:05:33.291 V podstatě jsme spojili[br]deset vlečných sítí dohromady nad sebe. 0:05:33.291,0:05:36.148 Tady nás můžete vidět[br]při jejím testování v Severním moři. 0:05:36.148,0:05:39.972 Byl to skvělý den (byl jsem jediný,[br]komu nebylo špatně), 0:05:39.972,0:05:47.547 ale potom se ta parádně fungující[br]vlečná síť rozbila. 0:05:47.547,0:05:52.733 Samozřejmě, že jsme to v té chvíli nevzdali,[br]věřím totiž tomu, že nemůžete vyčistit něco, 0:05:52.733,0:05:55.782 u čeho neznáte velikost. 0:05:55.782,0:06:00.809 Doslechl jsem se o odhadech[br]sahajících od několika stovek tisíců tun 0:06:00.809,0:06:05.429 až ke stovce milionů tun. 0:06:05.890,0:06:11.068 Věděl jsem, že potřebujeme lepší odhad,[br]nějaká vědecky podložená data. 0:06:11.068,0:06:15.511 Takže jsem jednoduše kontaktoval[br]několik profesorů na univerzitách 0:06:15.511,0:06:20.907 v Delftu, Utrechtu a na Havaji,[br]aby nám pomohli s určením 0:06:20.907,0:06:24.677 množství plastů[br]ve vrchních vrstvách oceánských vírů. 0:06:24.677,0:06:35.717 Výsledek: nepředstavitelných 7,25 milionů tun[br]vytěžitelného plastu do roku 2020. 0:06:35.717,0:06:42.924 To odpovídá váze jednoho tisíce Eiffelovek[br]plovoucích v oceánských vírech. 0:06:42.924,0:06:47.888 Charles Moore, výzkumník a objevitel[br]Velké tichomořské odpadkové skvrny, 0:06:47.888,0:06:55.237 odhaduje, že by náprava současného stavu[br]zabrala 79 000 let. 0:06:55.237,0:07:00.320 Ale já si myslím,[br]že vír odpadků v Severním Pacifiku 0:07:00.320,0:07:05.991 se může sám zcela vyčistit[br]za pouhých pět let. 0:07:05.991,0:07:12.262 A to dělá rozdíl 78 995 let! 0:07:14.592,0:07:18.734 Konvenční metody[br]extrakce odpadků představují 0:07:18.734,0:07:23.089 použití plavidla a sítě,[br]do níž se plasty chytají. 0:07:23.089,0:07:27.174 Samozřejmě na pokrytí větší oblasti[br]může být použito více plavidel, 0:07:27.174,0:07:30.900 ale natažením bariéry mezi tato plavidla 0:07:30.900,0:07:33.511 bude najednou pokryta mnohem větší oblast, 0:07:33.511,0:07:37.540 protože základní myšlenka nespočívá v tom[br]odpad zachytit, ale přesměrovat. 0:07:37.540,0:07:43.702 Protože bariéra nemá oka,[br]neuniknou nám ani ty nejmenší částečky. 0:07:43.702,0:07:47.739 A protože všechny organismy[br]můžou zábrany jednoduše podplavat, 0:07:47.739,0:07:54.954 můžeme snížit počet nechtěně[br]zachycených živočichů o 99,98 %. 0:07:55.185,0:08:00.042 Ale pokud chceme udělat něco skutečně jinak, 0:08:00.042,0:08:03.871 neměli bychom taky jinak uvažovat? 0:08:03.871,0:08:11.142 Například to, že plasty pohlcují PCB[br]nakonec není tak špatné, 0:08:11.773,0:08:14.303 vlastně je to dobře. 0:08:14.471,0:08:19.228 Odebráním veškerého plastu[br]z moře současně odebereme tuny a tuny 0:08:19.228,0:08:24.290 perzistentních organických[br]znečišťujících látek. 0:08:24.290,0:08:31.694 Ale jak bychom mohli minimalizovat[br]environmentální, finanční a přepravní náklady? 0:08:31.694,0:08:34.948 Udělejme z našeho nepřítele spojence. 0:08:34.948,0:08:41.187 Pohyb oceánských proudů není překážka -[br]je to řešení problému. 0:08:41.187,0:08:49.526 Proč křižovat oceán,[br]když oceán může proudit kolem vás? 0:08:49.526,0:08:54.057 Stačí ukotvit „lodě“ k mořskému dnu[br]a nechat rotující proudy 0:08:54.057,0:09:01.337 dělat svou práci. Ušetří se tím ohromné[br]množství peněz, pracovní síly a emisí. 0:09:01.337,0:09:05.332 Tyto plošiny budou, samozřejmě,[br]zcela soběstačné. 0:09:05.332,0:09:09.024 Budou získávat energii ze slunce,[br]oceánských proudů a vlnobití. 0:09:09.024,0:09:14.372 A díky mému potápění na Azorech[br]jsme přišli na to, 0:09:14.372,0:09:18.859 že nejlepším tvarem pro tyto plošiny[br]by mohl být tvar rejnoka. 0:09:18.859,0:09:22.861 Tím, že může nechat svá křídla[br]volně se vlnit jako skutečný rejnok, 0:09:22.861,0:09:26.529 můžeme zajistit stálý kontakt[br]průtokových ramen s hladinou 0:09:26.529,0:09:30.187 i v tom nejhorším počasí. 0:09:30.803,0:09:41.526 Představte si, že klikaté pole[br]24 takových plošin může vyčistit celý oceán. 0:09:41.526,0:09:45.278 Proveďme srovnání. 0:09:45.355,0:09:48.034 Toto jsou hongkongské pláže[br]na začátku roku 2012. 0:09:48.034,0:09:53.558 Největší únik plastů v historii.[br]A toto je příčina. 0:09:53.558,0:09:56.599 Jen šest kontejnerů. 0:09:56.599,0:09:59.506 Kolik toho můžeme vlastně vyčistit? 0:09:59.506,0:10:05.173 Přes 55 takovýchto kontejnerů denně. 0:10:05.173,0:10:16.083 Plasty jsou zodpovědné za škody na plavidlech[br]ve výši jedné miliardy dolarů ročně. 0:10:16.083,0:10:19.545 Ale největším překvapením pro mě bylo, 0:10:19.607,0:10:28.307 že prodejem plastů z těchto pěti vírů,[br]vyděláme přes 500 milionů amerických dolarů. 0:10:28.307,0:10:33.104 A to je víc než by stálo[br]celý plán realizovat. 0:10:33.104,0:10:36.820 Jinými slovy - tento projekt je ziskový. 0:10:36.820,0:10:41.792 Ale já věřím tomu,[br]že nejdůležitější je si uvědomit, 0:10:41.792,0:10:48.490 že jenom tehdy, když pro nás bude změna[br]důležitější než peníze, peníze přijdou samy. 0:10:48.490,0:10:58.444 Bude to jedna z největších záchranných operací[br]životního prostředí, ale je to náš nepořádek. 0:10:58.444,0:11:05.647 Dokonce jsme tento nový materiál vynalezli,[br]než jsme s ním planetu zaneřádili, 0:11:05.647,0:11:12.407 tak mi, prosím, netvrďte,[br]že to společnými silami nezvládneme uklidit. 0:11:12.407,0:11:14.752 Děkuji mnohokrát. 0:11:14.860,0:11:17.598 (Potlesk)