1 00:00:00,578 --> 00:00:03,496 Tôi được giới thiệu 2 00:00:03,496 --> 00:00:05,528 với tư cách cựu thống đốc của bang Michigan 3 00:00:05,528 --> 00:00:08,544 nhưng thực sự tôi là một nhà khoa học 4 00:00:08,544 --> 00:00:11,536 một nhà khoa học chính trị 5 00:00:11,536 --> 00:00:15,332 nhưng phòng nghiên cứu của tôi là phòng nghiên cứu của chế độ dân chủ 6 00:00:15,332 --> 00:00:18,488 đó chính là Michigan, và, giống như mọi nhà khoa học khác 7 00:00:18,488 --> 00:00:21,330 Tôi đang thử nghiệm các chính sách 8 00:00:21,330 --> 00:00:24,024 để tìm ra giải pháp mang lại nhiều lợi ích nhất 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,133 cho nhiều người nhất 10 00:00:26,133 --> 00:00:30,411 Tuy nhiên có 3 vấn đề, 3 câu đố 11 00:00:30,411 --> 00:00:32,945 mà tôi không thể giải quyết 12 00:00:32,945 --> 00:00:36,423 và tôi muốn chia sẻ với các bạn những vấn đề này 13 00:00:36,423 --> 00:00:38,429 quan trọng hơn cả 14 00:00:38,429 --> 00:00:42,185 Tôi nghĩ tôi đã tìm ra một đề xuất cho giải pháp 15 00:00:42,185 --> 00:00:44,054 Vấn đề đầu tiên 16 00:00:44,054 --> 00:00:46,045 không phải của riêng bang Michigan, mà mọi bang khác đang đối mặt 17 00:00:46,045 --> 00:00:49,364 là làm thế nào tạo ra nhiều công việc cho người dân Mỹ 18 00:00:49,364 --> 00:00:51,112 trong nền kinh tế toàn cầu? 19 00:00:51,112 --> 00:00:54,604 Tôi sẽ chia sẻ với các bạn những số liệu thực nghiệm từ phòng nghiên cứu của tôi 20 00:00:54,604 --> 00:00:59,114 Tôi đắc cử năm 2002, vào cuối năm đầu tiên tại vị trí này, tức năm 2003 21 00:00:59,114 --> 00:01:01,646 Tôi nhận được cuộc gọi từ một nhân viên của tôi. Anh ta nói 22 00:01:01,646 --> 00:01:04,014 "Thống đốc, chúng ta gặp vấn đề lớn rồi 23 00:01:04,014 --> 00:01:07,634 Michigan có một cộng đồng nhỏ tên là Greenville 24 00:01:07,634 --> 00:01:09,896 với dân số 8000 người 25 00:01:09,896 --> 00:01:12,691 và họ sắp mất đi ông chủ lớn nhất của họ 26 00:01:12,691 --> 00:01:17,510 một nhà máy sản xuất tủ lạnh vận hành bởi Electrolux." 27 00:01:17,510 --> 00:01:20,189 Và tôi hỏi "Vậy có bao nhiêu người làm việc tại Electrolux?" 28 00:01:20,189 --> 00:01:25,119 "3000 người trong số 8000 đang sống ở Greenville" 29 00:01:25,119 --> 00:01:27,900 Vậy đó là thị trấn một công ty. 30 00:01:27,900 --> 00:01:32,828 Và Electrolux đang chuyển đến Mexico 31 00:01:32,828 --> 00:01:35,716 Tôi nói "Hãy yên tâm. Tôi là thống đốc mới. 32 00:01:35,716 --> 00:01:38,004 Tôi có thể giải quyết vấn đề này. Chúng ta cùng đến Greenville 33 00:01:38,004 --> 00:01:39,972 cùng toàn bộ nội các và chúng ta chỉ cần 34 00:01:39,972 --> 00:01:42,877 đưa ra một đề nghị mà Electrolux không thể từ chối." 35 00:01:42,877 --> 00:01:45,308 Và tôi đến công ty này cùng toàn thể nội các. 36 00:01:45,308 --> 00:01:49,020 Chúng tôi gặp tất cả những người kiêm nhiệm tại Greenville 37 00:01:49,020 --> 00:01:52,250 từ thị trưởng, lãnh đạo thành phố đến người đứng đầu 38 00:01:52,250 --> 00:01:55,845 chúng tôi vét sạch túi tiền của mình 39 00:01:55,845 --> 00:01:59,138 và đặt hết tiền lên bàn 40 00:01:59,138 --> 00:02:03,266 với động cơ là thuyết phục Electrolux ở lại 41 00:02:03,266 --> 00:02:04,917 và chúng tôi đã gom thành một đống tiền 42 00:02:04,917 --> 00:02:10,024 và đẩy sang cho ban lãnh đạo của Electrolux. 43 00:02:10,024 --> 00:02:14,132 Trong đống đó là những thứ như miễn thuế trong 20 năm 44 00:02:14,132 --> 00:02:18,348 hoặc chúng tôi sẽ giúp xây dựng một nhà máy mới cho công ty 45 00:02:18,348 --> 00:02:21,141 chúng tôi sẽ hỗ trợ tài chính cho việc đó. UAW, người đại diện cho công nhân 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,980 nói rằng họ sẽ đưa ra những sự nhượng bộ 47 00:02:24,980 --> 00:02:29,033 sự hi sinh chưa từng thấy để giữ lại các công việc ở Greenville 48 00:02:29,033 --> 00:02:31,911 Vậy là lãnh đạo của Elextrolux 49 00:02:31,911 --> 00:02:34,724 cầm danh sách sự hỗ trợ của chúng tôi, rồi đi ra khỏi phòng 50 00:02:34,724 --> 00:02:37,244 trong vòng 17 phút 51 00:02:37,244 --> 00:02:39,475 sau đó họ quay lại và nói 52 00:02:39,475 --> 00:02:42,416 Quả thực Michigan là bang hào phóng nhất 53 00:02:42,416 --> 00:02:46,905 để giữ chúng tôi lại. 54 00:02:46,905 --> 00:02:50,300 Nhưng các vị không thể làm gì 55 00:02:50,300 --> 00:02:54,589 để bù đắp cho thực tế là chúng tôi có thể trả $1.57 một giờ 56 00:02:54,589 --> 00:02:57,847 tại Juarez, Mexico. Vậy nên chúng tôi sẽ dời đi. 57 00:02:57,847 --> 00:03:00,852 Và thế là họ dời đi. Họ thực sự dời đi, nó giống như 58 00:03:00,852 --> 00:03:04,108 quả bom nguyên tử vừa mới nổ tại Greenville. 59 00:03:04,108 --> 00:03:06,423 Thực tế, họ đã thực sự làm nổ tung cả nhà máy. 60 00:03:06,423 --> 00:03:10,401 Trong hình là một chàng trai trong ngày cuối cùng đi làm của anh ấy. 61 00:03:10,401 --> 00:03:14,425 Vào ngày mà cái tủ lạnh cuối cùng chuyển động trên dây chuyền sản xuất, 62 00:03:14,425 --> 00:03:17,065 các công nhân của Electrolux ở Greenville, Michigan, 63 00:03:17,065 --> 00:03:22,730 đã tự tập trung lại, họ gọi đó là bữa ăn cuối cùng. 64 00:03:22,730 --> 00:03:25,713 Đó là một cái lều lớn ở Greenville, 65 00:03:25,713 --> 00:03:30,202 tôi đến đó vì tôi cảm thấy thất bại trong vai trò là một thống đốc 66 00:03:30,202 --> 00:03:34,099 rằng tôi không thể ngăn cản dòng chảy của thất nghiệp 67 00:03:34,099 --> 00:03:36,622 và tôi muốn chịu đựng nỗi đau cùng với họ. 68 00:03:36,622 --> 00:03:39,942 Khi tôi bước vào căn phòng, có hàng ngàn người ở đó 69 00:03:39,942 --> 00:03:43,685 Đó là một việc lớn. Mọi người đang ăn những hộp cơm trưa 70 00:03:43,685 --> 00:03:47,845 trên những chiếc bàn tròn, và có một ban nhạc buồn đang chơi nhạc 71 00:03:47,845 --> 00:03:51,582 hoặc là một ban nhạc đang chơi những bản nhạc buồn, có thể là cả hai. 72 00:03:51,582 --> 00:03:54,809 Và người đàn ông này đã đi đến chỗ tôi 73 00:03:54,809 --> 00:03:58,549 ông ấy có một hình xăm, cột tóc đuôi ngựa và đội mũ bóng chày 74 00:03:58,549 --> 00:04:01,167 ông ta dẫn theo 2 đứa con gái nhỏ 75 00:04:01,167 --> 00:04:04,774 ông ta nói "Thống đốc, đây là 2 đứa con gái của tôi." 76 00:04:04,774 --> 00:04:07,822 "Tôi đã 48 tuổi rồi, 77 00:04:07,822 --> 00:04:12,380 tôi đã làm việc tại nhà máy này trong suốt 30 năm 78 00:04:12,380 --> 00:04:15,036 Tôi dời trường cấp 3 và vào làm việc tại nhà máy 79 00:04:15,036 --> 00:04:17,644 Cha của tôi cũng làm việc tại nhà máy" 80 00:04:17,644 --> 00:04:20,493 "Ông của tôi cũng làm việc tại nhà máy này. 81 00:04:20,493 --> 00:04:25,516 Và tất cả những gì tôi biết là làm tủ lạnh." 82 00:04:25,516 --> 00:04:26,869 Rồi ông ta nhìn con gái mình, 83 00:04:26,869 --> 00:04:29,357 ông ta đặt tay lên ngực 84 00:04:29,357 --> 00:04:31,907 và nói "Thống đốc, hãy nói cho tôi biết 85 00:04:31,907 --> 00:04:37,235 ai sẽ tiếp tục thuê tôi? 86 00:04:37,235 --> 00:04:40,668 Còn có ai sẽ thuê tôi nữa?" 87 00:04:40,668 --> 00:04:44,190 Và câu hỏi đó không phải của riêng ông ta 88 00:04:44,190 --> 00:04:46,868 mà của tất cả mọi người trong cái lều đó, 89 00:04:46,868 --> 00:04:52,708 và thẳng thắn mà nói, bởi tất cả công nhân làm việc trong 50000 nhà máy 90 00:04:52,708 --> 00:04:57,020 đã đóng cửa trong thập niên đầu tiên của thế kỷ này. 91 00:04:57,020 --> 00:04:59,914 Như vậy vấn đề đầu tiên chính là: Làm thế nào để tạo ra nhiều công việc 92 00:04:59,914 --> 00:05:02,347 cho nước Mỹ trong nền kinh tế toàn cầu như hiện nay? 93 00:05:02,347 --> 00:05:04,647 Vấn đề thứ hai là: 94 00:05:04,647 --> 00:05:07,379 Làm thế nào để giải quyết biến đổi khí hậu toàn cầu 95 00:05:07,379 --> 00:05:11,716 khi mà chúng ta thậm chí còn không có một chính sách năng lượng quốc gia 96 00:05:11,716 --> 00:05:16,644 và khi bế tắc tại Quốc hội trở thành tiêu chuẩn? 97 00:05:16,644 --> 00:05:19,806 Thực tế, có một cuộc thăm dò gần đây 98 00:05:19,806 --> 00:05:24,083 so sánh tỷ lệ ủng hộ Quốc hội 99 00:05:24,083 --> 00:05:26,513 với một số thứ khác không được dễ chịu cho lắm 100 00:05:26,513 --> 00:05:30,033 Và kết quả là, tỷ lệ ủng hộ với Quốc hội 101 00:05:30,033 --> 00:05:32,915 còn thấp hơn cả gián, 102 00:05:32,915 --> 00:05:39,907 rận, ban nhạc Nickelback, chữa tủy răng và Donald Trump. 103 00:05:39,907 --> 00:05:44,186 Chờ chút, tin tốt là ít nhất nó cũng cao hơn 104 00:05:44,186 --> 00:05:49,042 phòng thí nghiệm metylen và bệnh lậu. 105 00:05:49,042 --> 00:05:52,867 Chúng ta quay trở lại vấn đề. 106 00:05:52,867 --> 00:05:54,505 Tôi tự hỏi rằng vấn đề là gì 107 00:05:54,505 --> 00:05:58,267 Tôi nhìn thấy điều gì ngoài kia từ phòng thí nghiệm của tôi 108 00:05:58,267 --> 00:06:00,417 phòng thí nghiệm của nền dân chủ, điều gì đã xảy ra? 109 00:06:00,417 --> 00:06:03,116 Những chính sách nào được đề ra 110 00:06:03,116 --> 00:06:04,908 đã thực sự tạo ra những sự thay đổi 111 00:06:04,908 --> 00:06:08,475 và điều đó được chấp nhận theo cách của cả 2 đảng? 112 00:06:08,475 --> 00:06:09,753 Ví dụ, tôi hỏi bạn về 113 00:06:09,753 --> 00:06:12,233 chính sách điều hành nào của Obama 114 00:06:12,233 --> 00:06:15,347 đã tạo nên một sự thay đổi lớn trên toàn đất nước 115 00:06:15,347 --> 00:06:16,635 bạn sẽ nói về chính sách nào? 116 00:06:16,635 --> 00:06:20,430 Có thể bạn sẽ nói đến luật cải cách y tế, trừ những ai không tự nguyện thay đổi. 117 00:06:20,430 --> 00:06:22,971 Như bạn biết đấy, chỉ có một nửa số bang tham gia 118 00:06:22,971 --> 00:06:26,480 Cũng có thể bạn sẽ nói đến Hành động phục hồi, nhưng chúng cũng không yêu cầu sự thay đổi chính sách 119 00:06:26,480 --> 00:06:30,831 Chính sách tạo ra sự thay đổi lớn nhất 120 00:06:30,831 --> 00:06:33,251 chính là Cuộc chạy đua trong ngành giáo dục. 121 00:06:33,251 --> 00:06:36,493 Tại sao ư? Vì chính phủ là rót 4.5 tỷ đô la 122 00:06:36,493 --> 00:06:39,939 và để cho thống đốc trên toàn nước Mỹ, cạnh tranh để dành được nó. 123 00:06:39,939 --> 00:06:43,115 48 thống đốc tranh giành, 124 00:06:43,115 --> 00:06:46,414 thuyết phục 48 cơ quan lập pháp 125 00:06:46,414 --> 00:06:48,700 tăng mức tiêu chuẩn cho học sinh trung học 126 00:06:48,700 --> 00:06:51,011 để tất cả đều tham gia vào chương trình dự bị đại học 127 00:06:51,011 --> 00:06:56,397 48 bang chấp nhận, tạo ra một chính sách quốc gia từ dưới lên 128 00:06:56,397 --> 00:06:59,000 Vậy nên tôi nghĩ, tại sao chúng ta không tạo ra một chính sách tương tự 129 00:06:59,000 --> 00:07:03,046 để tạo ra một cuộc chạy đua trong ngành năng lượng sạch 130 00:07:03,046 --> 00:07:05,397 Và sau tất cả 131 00:07:05,397 --> 00:07:09,375 1.6 nghìn tỷ đô la đã được đầu tư trong vòng 8 năm qua 132 00:07:09,375 --> 00:07:11,317 từ khu vực tư nhân trên toàn cầu 133 00:07:11,317 --> 00:07:13,689 và nếu mỗi đô la là một công việc 134 00:07:13,689 --> 00:07:15,284 thì những công việc đó đang ở đâu? 135 00:07:15,284 --> 00:07:17,708 Chúng sẽ đến những nơi có chính sách, ví dụ như Trung Quốc. 136 00:07:17,708 --> 00:07:19,730 Tôi đã từng đến Trung Quốc để xem họ đang làm gì, 137 00:07:19,730 --> 00:07:22,438 và họ giới thiệu tường tận một chính sách cho nhóm của tôi 138 00:07:22,438 --> 00:07:25,441 và tôi đứng ở cuối phòng trong một bài thuyết trình 139 00:07:25,441 --> 00:07:27,804 đứng cạnh tôi là một quan chức Trung Quốc 140 00:07:27,804 --> 00:07:29,466 và trong lúc đang nghe, ông ta quay sang nói với tôi, 141 00:07:29,466 --> 00:07:34,100 "Thống đốc, bà nghĩ bao giờ thì nước Mỹ sẽ có chính sách năng lượng quốc gia" 142 00:07:34,100 --> 00:07:37,668 Và tôi nói "Chúa ơi - Quốc hôi, những sự bế tắc, ai biết được điều đó chứ" 143 00:07:37,668 --> 00:07:41,682 Ông ta đi, và để lại một lời 144 00:07:41,682 --> 00:07:44,419 "Bà cứ từ từ nghe tiếp đi" 145 00:07:44,419 --> 00:07:49,057 Bởi vì họ nhìn thấy rằng sự thụ động của chúng ta chính là cơ hội của họ 146 00:07:49,057 --> 00:07:51,990 Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta tạo ra 147 00:07:51,990 --> 00:07:54,689 một thách thức cho các nhà lãnh đạo của đất nước này, 148 00:07:54,689 --> 00:07:57,495 và cái giá để tham gia cuộc tranh đấu này 149 00:07:57,495 --> 00:08:01,143 cùng một số tiền mà 2 viện trong Quốc Hội đã phê duyệt 150 00:08:01,143 --> 00:08:03,833 cho Cuộc chay đua trong ngành giáo dục, 4.5 tỷ đô la, 151 00:08:03,833 --> 00:08:06,216 một số tiền tưởng như rất nhiều, nhưng thực ra ít hơn 152 00:08:06,216 --> 00:08:08,705 1/10 của một phần trăm của chi tiêu Liên bang. 153 00:08:08,705 --> 00:08:10,729 Đó chỉ giống như một lỗi làm tròn của Liên bang mà thôi 154 00:08:10,729 --> 00:08:14,647 Và cái giá để tham gia vào cuộc chạy đua này sẽ là 155 00:08:14,647 --> 00:08:17,952 bạn có thể sử dụng mục tiêu mà Tổng thống đã đề ra để xem xét. 156 00:08:17,952 --> 00:08:21,025 Tổng thống muốn Quốc hội thông qua tiêu chuẩn năng lượng sạch 157 00:08:21,025 --> 00:08:23,300 là 80% vào năm 2030 158 00:08:23,300 --> 00:08:25,279 nói cách khác, 80% năng lược mà chúng ta sử dụng 159 00:08:25,279 --> 00:08:28,929 là từ nguồn nguyên liệu sạch vào năm 2030. 160 00:08:28,929 --> 00:08:31,630 Tại sao thay vào đó, không yêu cầu các bang thực hiện điều đó? 161 00:08:31,630 --> 00:08:33,621 Và các bạn hãy tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra 162 00:08:33,621 --> 00:08:35,609 bởi vì tất cả các vùng miền đều có thế mạnh về một mặt nào đó. 163 00:08:35,609 --> 00:08:38,591 Bạn có thể nghĩ đến bang Lowa và Ohio 164 00:08:38,591 --> 00:08:40,608 như là 2 bang quan trọng nhất về chính trị, tương tự 165 00:08:40,608 --> 00:08:42,496 2 thống đốc đó, sẽ nói rằng 166 00:08:42,496 --> 00:08:45,211 họ sẽ dẫn đầu cả nước trong việc sản xuất 167 00:08:45,211 --> 00:08:47,813 tua bin gió và năng lượng từ gió. 168 00:08:47,813 --> 00:08:50,984 Bạn có thể nghĩ đến bang năng lượng mặt trời, dải mặt trời, 169 00:08:50,984 --> 00:08:54,684 chúng ta sẽ trở thành bang sản xuất nhiều năng lượng mặt trời nhất trong cả nước 170 00:08:54,684 --> 00:08:56,854 và có Jerry Brown sẽ nói "Tôi sẽ xây dựng 171 00:08:56,854 --> 00:08:59,031 mộ khu công nghiệp tại California 172 00:08:59,031 --> 00:09:00,870 có thể sản xuất những tấm pin năng lượng mặt trời 173 00:09:00,870 --> 00:09:02,519 để chúng ta không phải mua chúng từ Trung Quốc nữa 174 00:09:02,519 --> 00:09:04,382 mà sẽ mua chúng từ chính nước Mỹ." 175 00:09:04,382 --> 00:09:07,812 Thực tế, mọi bang của nước Mỹ đều có thể làm thế. 176 00:09:07,812 --> 00:09:11,918 Bạn thấy đấy, bạn có cơ hội về năng lượng mặt trời và năng lượng gió có trên toàn nước Mỹ. 177 00:09:11,918 --> 00:09:15,922 Nếu bạn nhìn về những bang ở phía Tây Bắc 178 00:09:15,922 --> 00:09:18,097 họ có thể làm năng lượng địa nhiệt, 179 00:09:18,097 --> 00:09:20,409 hoặc bạn có thể nhìn vào bang Texas và nói, 180 00:09:20,409 --> 00:09:23,777 họ có thể dẫn đầu cả nước về các giải pháp lưới điện thông minh. 181 00:09:23,777 --> 00:09:27,869 Ở các bang ở giữa phía Đông nơi có rất nhiều rừng 182 00:09:27,884 --> 00:09:30,208 và rác thải nông nghiệp 183 00:09:30,208 --> 00:09:32,809 họ sẽ dẫn đầu trong ngành năng lượng sinh học. 184 00:09:32,809 --> 00:09:35,325 Ở phía trên Đông Bắc, sẽ có những bang dẫn đầu trong 185 00:09:35,325 --> 00:09:38,189 các giải pháp sử dụng năng lượng hiệu quả. 186 00:09:38,189 --> 00:09:41,158 Các bang dọc theo các bãi biển phía đông sẽ dẫn đầu 187 00:09:41,158 --> 00:09:42,977 trong năng lượng gió ngoài khơi. 188 00:09:42,977 --> 00:09:45,560 Bạn sẽ nhìn vào Michigan và nói, bang Michigan dẫn đầu 189 00:09:45,560 --> 00:09:49,454 trong việc sản xuất các bộ phận của xe điện, như pin lithium ion. 190 00:09:49,454 --> 00:09:52,861 Mọi vùng miền đều 191 00:09:52,861 --> 00:09:55,183 và nếu bạn tạo ra một cuộc cạnh tranh 192 00:09:55,183 --> 00:09:59,301 nó tôn trọng các tiểu bang và tôn trọng liên bang. 193 00:09:59,301 --> 00:10:02,855 Đó là quyền lựa chọn tham gia. 194 00:10:02,855 --> 00:10:05,525 các bang đã không tham gia vào cuộc chay đua trong ngành giáo dục 195 00:10:05,525 --> 00:10:07,926 bạn thậm chí vẫn có thể buộc họ tham gia. Tại sao? 196 00:10:07,926 --> 00:10:10,477 Bởi vì thống đốc Đảng Cộng hòa và Dân chủ 197 00:10:10,477 --> 00:10:12,131 thích cắt băng. 198 00:10:12,131 --> 00:10:16,445 Chúng sẽ tạo ra các công việc 199 00:10:16,445 --> 00:10:19,065 và chúng đẩy mạnh sự cải tiến ở cấp tiểu bang 200 00:10:19,065 --> 00:10:21,526 trong các phòng nghiên cứu về nền dân chủ. 201 00:10:21,526 --> 00:10:25,832 Bây giờ, bất kỳ ai trong số các bạn đang xem bất kỳ điều gì liên quan đến chính trị 202 00:10:25,832 --> 00:10:28,589 có thể nói "Ý tưởng thật hay, nhưng thật thế sao? 203 00:10:28,589 --> 00:10:31,221 Quốc hội đặt 4.5 tỷ đô lên bàn 204 00:10:31,221 --> 00:10:33,494 Và họ không đồng ý một điều gì sao?" 205 00:10:33,494 --> 00:10:36,789 Vì vậy, bạn có thể chờ đợi và Quốc hội thông qua, 206 00:10:36,789 --> 00:10:39,365 mặc dù bạn phải rất kiên nhẫn. 207 00:10:39,365 --> 00:10:47,269 Hoặc, bạn có nổi loạn, chúng ta có thể đi xung quanh Quốc hội. 208 00:10:47,269 --> 00:10:48,827 đi xung quanh Quốc Hội. 209 00:10:48,827 --> 00:10:55,455 Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta tạo ra khu vực tư nhân để thách thức khu vực nhà nước? 210 00:10:55,455 --> 00:11:00,415 Điều gì sẽ xảy ra nếu các công ty 211 00:11:00,415 --> 00:11:04,805 và các cá nhân ở đây, tại TED quyết định 212 00:11:04,805 --> 00:11:08,333 rằng họ sẽ tạo ra, một nhóm, hoặc vài người trong số họ 213 00:11:08,333 --> 00:11:11,893 tạo ra cuộc cạnh tranh cho các thống đốc trên cả nước 214 00:11:11,893 --> 00:11:14,149 có một cuộc chạy đua 215 00:11:14,149 --> 00:11:16,818 và chờ xem phản ứng của chính phủ sẽ thế nào. 216 00:11:16,818 --> 00:11:21,706 Điều gì sẽ xảy ra nếu mọi thứ bắt đầu tại đây, tại TED. 217 00:11:21,706 --> 00:11:24,365 Điều gì sẽ xảy ra nếu các bạn ở đây 218 00:11:24,365 --> 00:11:29,713 khi chúng ta tìm ra các giải mã 219 00:11:29,713 --> 00:11:35,159 và tạo ra nhiều công việc tốt cho người Mỹ 220 00:11:35,159 --> 00:11:38,880 và tạo ra chính sách năng lượng quốc gia 221 00:11:38,880 --> 00:11:44,858 và chúng ta tạo ra chiến lược năng lượng quốc gia từ từ dưới lên. 222 00:11:44,858 --> 00:11:48,309 Bởi vì, các thành viên của TED thân mến, 223 00:11:48,309 --> 00:11:51,071 nếu bạn cũng mất kiên nhẫn giống như tôi lúc này, 224 00:11:51,071 --> 00:11:54,629 bạn biết đối thủ cạnh tranh của chúng ta trong nền kinh tế 225 00:11:54,629 --> 00:11:58,069 các quốc gia khác, cũng đang ở trong trò chơi 226 00:11:58,069 --> 00:12:00,421 và đang cố gắng nuốt chửng nhau. 227 00:12:00,421 --> 00:12:04,967 Chúng ta có thể tham gia vào trò chơi hoặc không 228 00:12:04,967 --> 00:12:09,286 chúng ta có thể ngồi vào bàn ăn hoặc là món ăn bày trên bàn. 229 00:12:09,286 --> 00:12:11,707 Tôi không biết bạn thế nào 230 00:12:11,707 --> 00:12:14,414 nhưng tôi thì thích ăn hơn. 231 00:12:14,414 --> 00:12:18,414 Cảm ơn mọi người vì đã lắng nghe.