0:00:00.578,0:00:03.496 Am fost prezentată 0:00:03.496,0:00:05.528 ca fosta Guvernatoare de Michigan, 0:00:05.528,0:00:08.544 dar de fapt sunt un om de știință. 0:00:08.544,0:00:11.536 Bine, om de știință politic, nu contează, 0:00:11.536,0:00:15.332 dar laboratorul meu a fost laboratorul democrației, 0:00:15.332,0:00:18.488 care este statul Michigan și,[br]ca orice om de știință bun, 0:00:18.488,0:00:21.330 făceam experimente cu reglementări 0:00:21.330,0:00:24.024 care să ducă la cea mai mare bunăstare 0:00:24.024,0:00:26.133 pentru un număr cât mai mare de persoane. 0:00:26.133,0:00:30.411 Dar erau trei probleme, trei enigme 0:00:30.411,0:00:32.945 pe care nu le-am putut dezlega 0:00:32.945,0:00:36.423 și aș dori să vi le împărtășesc, 0:00:36.423,0:00:38.429 dar, cel mai important, 0:00:38.429,0:00:42.185 cred că am deslușit o propunere de soluție. 0:00:42.185,0:00:44.054 Prima problemă, 0:00:44.054,0:00:46.045 cu care se confruntă nu doar Michigan,[br]ci toate statele, 0:00:46.045,0:00:49.364 e cum să creăm locuri de muncă bune în America 0:00:49.364,0:00:51.112 într-o economie globală. 0:00:51.112,0:00:54.604 Să vă prezint câteva date empirice[br]din laboratorul meu. 0:00:54.604,0:00:59.114 Am fost aleasă în 2002 și, la sfârșitul primului[br]an de mandat, în 2003, 0:00:59.114,0:01:01.646 am primit un telefon de la unul[br]din membrii echipei care zicea: 0:01:01.646,0:01:04.014 „D-na Guvernatoare, avem o mare problemă. 0:01:04.014,0:01:07.634 O mică comunitate dintr-o așezare[br]numită Greenville, Michigan, 0:01:07.634,0:01:09.896 8000 de locuitori, 0:01:09.896,0:01:12.691 e pe cale să-și piardă principalul angajator, 0:01:12.691,0:01:17.510 fabrica de frigidere Electrolux.” 0:01:17.510,0:01:20.189 Am întrebat: „Câți oameni lucează la Electrolux?” 0:01:20.189,0:01:25.119 Mi-a spus: „3000 din cei 8000 de oameni[br]din Greenville.” 0:01:25.119,0:01:27.900 Deci e un orășel cu un singur angajator. 0:01:27.900,0:01:32.828 Electrolux urma să se mute în Mexic. 0:01:32.828,0:01:35.716 Mi-am spus: „Nici vorbă![br]Sunt noua Guvernatoare. 0:01:35.716,0:01:38.004 Putem rezolva. Plecăm la Greenville 0:01:38.004,0:01:39.972 cu toată echipa și vom face o ofertă 0:01:39.972,0:01:42.877 către Electrolux, pe care n-o vor putea refuza.” 0:01:42.877,0:01:45.308 Deci mi-am luat toată echipa 0:01:45.308,0:01:49.020 și ne-am întâlnit cu toți boșii din micuțul Greenville – 0:01:49.020,0:01:52.250 primarul, administratorul orașului,[br]directorul colegiului comunitar – 0:01:52.250,0:01:55.845 și efectiv ne-am golit buzunarele, 0:01:55.845,0:01:59.138 punând pe tapet toate argumentele, 0:01:59.138,0:02:03.266 facilități, spuneți voi ce, pentru a convinge[br]pe cei de la Electrolux să rămână 0:02:03.266,0:02:04.917 și am pus în fața celor de la Electrolux 0:02:04.917,0:02:10.024 această stivă de propuneri. 0:02:10.024,0:02:14.132 Printre oferte erau scutiri de impozite pe 20 de ani 0:02:14.132,0:02:18.348 ajutoare să construiască o fabrică nouă, 0:02:18.348,0:02:21.141 sponsorizarea lucrărilor. UAW, sindicatele 0:02:21.141,0:02:24.980 au zis că sunt gata de concesii fără precedent, 0:02:24.980,0:02:29.033 să facă sacrificii pentru a păstra[br]locurile de muncă în Greenville. 0:02:29.033,0:02:31.911 Cei de la conducerea Electrolux au luat stiva noastră, 0:02:31.911,0:02:34.724 lista facilităților oferite și au ieșit din sală 0:02:34.724,0:02:37.244 pentru 17 minute. 0:02:37.244,0:02:39.475 După care s-au întors au zis: 0:02:39.475,0:02:42.416 „Uau, sunteți cei mai generoși 0:02:42.416,0:02:46.905 dintre toate comunitățile ce au încercat vreodată[br]să-și mențină locurile de muncă. 0:02:46.905,0:02:50.300 Dar nu ne puteți oferi nimic 0:02:50.300,0:02:54.589 pentru a compensa faptul[br]că putem plăti 1,57 USD pe oră 0:02:54.589,0:02:57.847 în Juarez, Mexic. Așa că plecăm.” 0:02:57.847,0:03:00.852 Și au făcut-o. Când au făcut-o, a fost ca și cum 0:03:00.852,0:03:04.108 ar fi explodat o bombă nucleară[br]în micuțul Greenville. 0:03:04.108,0:03:06.423 De fapt, fabrica a implodat. 0:03:06.423,0:03:10.401 Acesta e un tip care se plimbă[br]în ultima sa zi de muncă. 0:03:10.401,0:03:14.425 În luna în care a ieșit ultimul frigider[br]de pe linia de asamblare, 0:03:14.425,0:03:17.065 angajații de la Electrolux, Greenville, Michigan, 0:03:17.065,0:03:22.730 au făcut o adunare pe care au numit-o[br]„cina cea de taină”. 0:03:22.730,0:03:25.713 S-a ținut într-o sală mare, 0:03:25.713,0:03:30.202 am participat și eu, fiind foarte frustrată[br]ca Guvernatoare 0:03:30.202,0:03:34.099 de faptul că nu am putut opri desființarea[br]acestor locuri de muncă. 0:03:34.099,0:03:36.622 Vroiam să fiu alături de ei, 0:03:36.622,0:03:39.942 în acea sală erau mii de persoane. 0:03:39.942,0:03:43.685 Era o sală mare. Oamenii mâncau de la cutie 0:03:43.685,0:03:47.845 pe mese rotunde și era o orchestră tristă ce cânta 0:03:47.845,0:03:51.582 sau o orchestră ce cânta muzică tristă,[br]probabil ambele. (Râsete) 0:03:51.582,0:03:54.809 Și a venit acest om la mine, 0:03:54.809,0:03:58.549 avea tatuaje, coadă-de-cal[br]și o cipilică de baseball. 0:03:58.549,0:04:01.167 Erau cu el și cele două fiice 0:04:01.167,0:04:04.774 și mi-a spus: „D-na Guvernatoare,[br]sunt cele două fiice ale mele.” 0:04:04.774,0:04:07.822 A mai spus: „Am 48 de ani 0:04:07.822,0:04:12.380 și am lucrat în această fabrică 30 de ani. 0:04:12.380,0:04:15.036 După terminarea liceului,[br]m-am angajat direct la această fabrică. 0:04:15.036,0:04:17.644 Tatăl meu a lucrat în această fabrică” - zise. 0:04:17.644,0:04:20.493 „Bunicul meu a lucrat în această fabrică. 0:04:20.493,0:04:25.516 Tot ce știu e să fac frigidere.” 0:04:25.516,0:04:26.869 Își privi fiicele 0:04:26.869,0:04:29.357 și-și puse mâinile pe piept 0:04:29.357,0:04:31.907 zicându-mi: „Spuneți-mi, D-na Guvernatoare, 0:04:31.907,0:04:37.235 cine mă va angaja vreodată? 0:04:37.235,0:04:40.668 Cine mă va angaja vreodată?” 0:04:40.668,0:04:44.190 Și nu numai el a pus această întrebare, 0:04:44.190,0:04:46.868 ci toți cei din sală 0:04:46.868,0:04:52.708 și, ca să fiu sinceră, toți muncitorii[br]din cele 50.000 de fabrici 0:04:52.708,0:04:57.020 care au fost închise în primul deceniu[br]al acestui secol. 0:04:57.020,0:04:59.914 Prima enigmă: cum să creăm locuri de muncă 0:04:59.914,0:05:02.347 în America într-o economie globală? 0:05:02.347,0:05:04.647 Numărul doi, foarte repede: 0:05:04.647,0:05:07.379 Cum să rezolvăm problema[br]schimbării globale a climei 0:05:07.379,0:05:11.716 când nu avem nici măcar[br]o politică energetică națională 0:05:11.716,0:05:16.644 și când, în Congres, blocarea propunerilor legislative[br]pare să fie norma. 0:05:16.644,0:05:19.806 De fapt, recent s-a făcut un sondaj de opinie 0:05:19.806,0:05:24.083 în care s-a comparat rata[br]de aprobare a legilor în Congres 0:05:24.083,0:05:26.513 cu mai multe lucruri neplăcute 0:05:26.513,0:05:30.033 și a reieșit că, de fapt, rata[br]de aprobare a Congresului 0:05:30.033,0:05:32.915 e mai rea decât gândacii de bucătărie, 0:05:32.915,0:05:39.907 păduchii, formația Nickelback, canalele[br]rădăcinilor dentare și Donald Trump. (Râsete) 0:05:39.907,0:05:44.186 Dar stați așa, vestea bună e[br]că cel puțin e mai bună 0:05:44.186,0:05:49.042 decât laboratoarele de metodică[br]sau gonoreea. (Râsete) 0:05:49.042,0:05:52.867 Avem o problemă, prieteni. 0:05:52.867,0:05:54.505 M-a pus pe gânduri, care-o fi aia? 0:05:54.505,0:05:58.267 Ce anume din laborator, 0:05:58.267,0:06:00.417 din laboratorul democrației,[br]ce s-a întâmplat? 0:06:00.417,0:06:03.116 Ce fel de măsuri politice s-au luat, 0:06:03.116,0:06:04.908 ce au dus la schimbări 0:06:04.908,0:06:08.475 și care au fost acceptate de ambele părți? 0:06:08.475,0:06:09.753 Astfel, dacă v-aș întreba, de exemplu 0:06:09.753,0:06:12.233 care a fost măsura politică a Administrației Obama 0:06:12.233,0:06:15.347 care a dus la schimbări importante[br]în toată țara, 0:06:15.347,0:06:16.635 ce mi-ați răspunde? 0:06:16.635,0:06:20.430 Ați spune probabil Obamacare, doar că acelea[br]nu au fost schimbări voluntare. 0:06:20.430,0:06:22.971 După cum știm, doar jumătate[br]dintre state au adoptat-o. 0:06:22.971,0:06:26.480 Am putea aminti Recovery Act,[br]dar acelea nu necesitau schimbări de politici. 0:06:26.480,0:06:30.831 Schimbările de politici importante 0:06:30.831,0:06:33.251 s-au datorat programului[br]Race to the Top pentru educație. 0:06:33.251,0:06:36.493 De ce? Guvernul a desemnat o sumă[br]de 4,5 miliarde USD 0:06:36.493,0:06:39.939 și i-au invitat pe guvernatorii din întreaga țară[br]să intre în competiție pentru aceasta. 0:06:39.939,0:06:43.115 Au intrat în competiție 48 de Guvernatori, 0:06:43.115,0:06:46.414 convingând legislativul a 48 de state, în esență 0:06:46.414,0:06:48.700 să facă niște standarde pentru liceeni 0:06:48.700,0:06:51.011 astfel ca ei să-și însușească o programă[br]de pregătire pentru facultate. 0:06:51.011,0:06:56.397 48 de state au optat pentru asta, creând[br]o politică educațională națională de jos în sus. 0:06:56.397,0:06:59.000 M-am gândit, de ce n-am putea face[br]ceva asemănător 0:06:59.000,0:07:03.046 și să creăm o cursă a locurilor de muncă[br]în sectorul energiei verzi? 0:07:03.046,0:07:05.397 Deoarece, înainte de toate,[br]dacă studiem contextul, 0:07:05.397,0:07:09.375 în ultimii opt ani s-au investit în total[br]1,6 mii de miliarde de dolari 0:07:09.375,0:07:11.317 din sectorul privat, 0:07:11.317,0:07:13.689 fiecare dolar reprezentând un loc de muncă, 0:07:13.689,0:07:15.284 și unde sunt acele locuri de muncă? 0:07:15.284,0:07:17.708 Păi în zone unde există o asemenea politică,[br]de pildă în China. 0:07:17.708,0:07:19.730 Am fost în China ca să văd cum o mai duc. 0:07:19.730,0:07:22.438 Au montat acolo un spectacol regizat[br]pentru grupul în care eram 0:07:22.438,0:07:25.441 și stăteam în spatele încăperii[br]în timpul demonstrațiilor, 0:07:25.441,0:07:27.804 lângă unul dintre oficialii chinezi, 0:07:27.804,0:07:29.466 ne uitam și el mi-a zis: 0:07:29.466,0:07:34.100 „Deci, d-na Guvernatoare, când credeți că va avea și SUA[br]o politică energetică națională?” 0:07:34.100,0:07:37.668 Iar eu am spus; „Dumnezeule –[br]Congres, blocare, cine știe?” 0:07:37.668,0:07:41.682 Iar el a plecat zicând: 0:07:41.682,0:07:44.419 „Nu vă grăbiți.” 0:07:44.419,0:07:49.057 Căci ei văd pasivitatea noastră ca pe o oportunitate. 0:07:49.057,0:07:51.990 Ce-ar fi dacă ne-am hotărî să creăm 0:07:51.990,0:07:54.689 o competiție pentru Guvernatorii țării, 0:07:54.689,0:07:57.495 miza intrării în această competiție 0:07:57.495,0:08:01.143 fiind aceeași sumă pe care grupul bipartit[br]a aprobat-o in Congres 0:08:01.143,0:08:03.833 pentru Race to the Top pentru educație, 4,5 miliarde, 0:08:03.833,0:08:06.216 care pare să fie mare, dar de fapt reprezintă mai puțin 0:08:06.216,0:08:08.705 decât o zecime de procent din bugetul federal. 0:08:08.705,0:08:10.729 E o eroare de rotunjire din partea guvernului federală. 0:08:10.729,0:08:14.647 Dar miza intrării în competiție ar putea fi, 0:08:14.647,0:08:17.952 ați putea la fel de bine spune,[br]să zicem, țelul Președintelui. 0:08:17.952,0:08:21.025 El vrea ca să fie adoptat de Congres[br]un standard de energie verde, 0:08:21.025,0:08:23.300 de 80% până în 2030, 0:08:23.300,0:08:25.279 cu alte cuvinte, până în 2030, 80% din energie 0:08:25.279,0:08:28.929 trebuie să provină din surse nepoluante. 0:08:28.929,0:08:31.630 De ce să nu se ceară ca toate statele[br]să adopte această variantă? 0:08:31.630,0:08:33.621 Imaginați-vă ce s-ar putea întâmpla, 0:08:33.621,0:08:35.609 căci fiecare zonă are ceva de oferit. 0:08:35.609,0:08:38.591 De pildă în două state ca Iowa și Ohio – 0:08:38.591,0:08:40.608 în treacăt fie spus, două state[br]politic foarte importante – 0:08:40.608,0:08:42.496 acei doi Guvernatori ar zice: 0:08:42.496,0:08:45.211 „Noi vom fi în fruntea țării în producția 0:08:45.211,0:08:47.813 de turbine eoliene și energie eoliană.” 0:08:47.813,0:08:50.984 Statele cu soare, centura solară ar putea zice: 0:08:50.984,0:08:54.684 „Noi vom fi statele ce produc[br]energia solară pentru țară”, 0:08:54.684,0:08:56.854 și poate Jerry Brown ar zice:[br]„Iar eu voi crea 0:08:56.854,0:08:59.031 un parc industrial în California 0:08:59.031,0:09:00.870 care va produce panourile solare 0:09:00.870,0:09:02.519 ca să nu le mai cumpărăm din China, 0:09:02.519,0:09:04.382 ci să le cumpărăm din SUA.” 0:09:04.382,0:09:07.812 De fapt, fiecare regiune a țării poate face asta. 0:09:07.812,0:09:11.918 Există condiții de soare sau vânt în întreaga țară. 0:09:11.918,0:09:15.922 De fapt, dacă priviți statele de sus și de la nord 0:09:15.922,0:09:18.097 în partea de vest, ele pot folosi energia geotermală, 0:09:18.097,0:09:20.409 sau în Texas s-ar putea spune: 0:09:20.409,0:09:23.777 „Putem fi în fruntea țării în soluții[br]de rețele electrice inteligente.” 0:09:23.777,0:09:27.869 În statele central-estice cu păduri 0:09:27.884,0:09:30.208 și deșeuri agricole, s-ar putea spune: 0:09:30.208,0:09:32.809 „Vom fi în fruntea țării la capitolul biocombustibili.” 0:09:32.809,0:09:35.325 În nord-estul superior, vom fi frunte 0:09:35.325,0:09:38.189 cu soluții de eficiență energetică. 0:09:38.189,0:09:41.158 De-a lungul coastei estice, vom fi în frunte 0:09:41.158,0:09:42.977 cu energie eoliană marină. 0:09:42.977,0:09:45.560 În cazul lui Michigan, vom fi fruntea 0:09:45.560,0:09:49.454 în producția de piese pentru vehiculele electrice,[br]de pildă acumulatoare Li-Ion. 0:09:49.454,0:09:52.861 Fiecare regiune are ceva de oferit 0:09:52.861,0:09:55.183 și dacă se creează competiție, 0:09:55.183,0:09:59.301 ea respectă atât federalismul,[br]cât și fiecare stat în parte. 0:09:59.301,0:10:02.855 E ceva atrăgător. Poate chiar și[br]Texas și Carolina de Sud, 0:10:02.855,0:10:05.525 care nu au aderat la Race to Top pentru educație, 0:10:05.525,0:10:07.926 ar opta pentru a participa. De ce? 0:10:07.926,0:10:10.477 Pentru că Guvernatorilor,[br]atât Republicani, cât și Democrați, 0:10:10.477,0:10:12.131 le place să taie panglici. 0:10:12.131,0:10:16.445 Vrem să creăm locuri de muncă. Doar atâta spun. 0:10:16.445,0:10:19.065 Și asta promovează inovația la nivel de stat 0:10:19.065,0:10:21.526 în aceste laboratoare ale democrației. 0:10:21.526,0:10:25.832 Toți cei care aveți ceva habar de politică 0:10:25.832,0:10:28.589 ați putea întreba: „OK, minunată idee,[br]dar chiar așa să fie? 0:10:28.589,0:10:31.221 Congresul să pună pe tapet 4,5 miliarde de dolari? 0:10:31.221,0:10:33.494 Nu se înțeleg nicicum.” 0:10:33.494,0:10:36.789 Deci, ați putea aștepta să treacă asta prin Congres, 0:10:36.789,0:10:39.365 deși ați putea fi foarte nerăbdători. 0:10:39.365,0:10:47.269 Sau, renegaților, am putea ocoli Congresul. 0:10:47.269,0:10:48.827 Să ocolim Congresul. 0:10:48.827,0:10:55.455 Ce-ar fi dacă am crea o competiție de sector privat[br]pentru Guvernatori. 0:10:55.455,0:11:00.415 Ce-ar fi dacă vreo câteva dintre companiile și persoanele 0:11:00.415,0:11:04.805 de bază prezente aici, la TED, ar decide 0:11:04.805,0:11:08.333 să o creeze, să se alăture, doar câteva, 0:11:08.333,0:11:11.893 și să declare o competiție națională pentru Guvernatori 0:11:11.893,0:11:14.149 pentru a face o cursă spre vârf 0:11:14.149,0:11:16.818 și să vadă răspunsul Guvernatorilor? 0:11:16.818,0:11:21.706 Ce-ar fi dacă totul ar începe aici, la TED? 0:11:21.706,0:11:24.365 Ce-ar fi dacă ați fi fost aici 0:11:24.365,0:11:29.713 când am găsit modalitatea de a sparge codul 0:11:29.713,0:11:35.159 pentru a crea locuri de muncă bănoase[br]în America – (Aplauze) – 0:11:35.159,0:11:38.880 și a avea o politică energetică națională, 0:11:38.880,0:11:44.858 creând o strategie energetică națională de jos în sus? 0:11:44.858,0:11:48.309 Pentru că, dragi TED-iști, 0:11:48.309,0:11:51.071 fiind la fel de nerăbdători ca și mine, 0:11:51.071,0:11:54.629 știți și voi că cei care ne concurează economic 0:11:54.629,0:11:58.069 sau alte nații sunt de-asemenea în joc 0:11:58.069,0:12:00.421 și ne mănâncă pe pâine. 0:12:00.421,0:12:04.967 Putem fi în joc sau nu. 0:12:04.967,0:12:09.286 Putem fi la masă sau putem fi în farfurie. 0:12:09.286,0:12:11.707 Și nu știu cum sunteți voi, 0:12:11.707,0:12:14.414 dar eu prefer să fiu la masă. 0:12:14.414,0:12:18.414 Mulțumesc tuturor. (Aplauze)