WEBVTT 00:00:00.578 --> 00:00:03.496 Bem, fui apresentada como 00:00:03.496 --> 00:00:05.528 a ex-governadora de Michigan, 00:00:05.528 --> 00:00:08.544 mas, na verdade, sou uma cientista. 00:00:08.544 --> 00:00:11.536 Tudo bem, uma cientista política, isso não conta realmente, 00:00:11.536 --> 00:00:15.332 mas meu laboratório foi o laboratório da democracia 00:00:15.332 --> 00:00:18.488 que é Michigan e, como qualquer bom cientista, 00:00:18.488 --> 00:00:21.330 fiz experiências com a política 00:00:21.330 --> 00:00:24.024 sobre o que alcançaria o maior bem 00:00:24.024 --> 00:00:26.133 para o maior número. 00:00:26.133 --> 00:00:30.411 Mas, ocorreram três problemas, três enigmas 00:00:30.411 --> 00:00:32.945 que não consegui resolver 00:00:32.945 --> 00:00:36.423 e quero compartilhar com vocês aqueles problemas, 00:00:36.423 --> 00:00:38.429 mas, antes de mais nada, 00:00:38.429 --> 00:00:42.185 penso que encontrei uma proposta para uma solução. NOTE Paragraph 00:00:42.185 --> 00:00:44.054 O primeiro problema 00:00:44.054 --> 00:00:46.045 que não apenas Michigan, mas todo estado enfrenta é: 00:00:46.045 --> 00:00:49.364 como você cria bons empregos nos Estados Unidos 00:00:49.364 --> 00:00:51.112 numa economia global? NOTE Paragraph 00:00:51.112 --> 00:00:54.604 Permitam-me apresentar-lhes alguns dados empíricos de meu laboratório. 00:00:54.604 --> 00:00:59.114 Fui eleita em 2002 e, no final de meu primeiro ano no cargo, em 2003, 00:00:59.114 --> 00:01:01.646 recebi um telefonema de um dos membros de minha equipe, que dizia: 00:01:01.646 --> 00:01:04.014 "Governadora, temos um grande problema. 00:01:04.014 --> 00:01:07.634 Temos uma pequena comunidade chamada Greenville, Michigan, 00:01:07.634 --> 00:01:09.896 população 8.000, 00:01:09.896 --> 00:01:12.691 e eles vão perder o maior empregador, 00:01:12.691 --> 00:01:17.510 que é uma fábrica de geladeiras dirigida pela Electrolux." NOTE Paragraph 00:01:17.510 --> 00:01:20.189 E eu disse: "Bom, quantas pessoas trabalham na Electrolux?" NOTE Paragraph 00:01:20.189 --> 00:01:25.119 Ele respondeu: "3.000 das 8.000 pessoas em Greenville." NOTE Paragraph 00:01:25.119 --> 00:01:27.900 Então era uma cidade de uma só empresa. 00:01:27.900 --> 00:01:32.828 E a Electrolux estava indo para o México. NOTE Paragraph 00:01:32.828 --> 00:01:35.716 Então eu disse: "Esqueça. Sou a nova governadora. 00:01:35.716 --> 00:01:38.004 Podemos arrumar isso. Vamos para Greenville 00:01:38.004 --> 00:01:39.972 com todo meu gabinete e simplesmente 00:01:39.972 --> 00:01:42.877 faremos à Electrolux uma oferta que eles não poderão recusar. NOTE Paragraph 00:01:42.877 --> 00:01:45.308 Então trouxe todo meu gabinete, 00:01:45.308 --> 00:01:49.020 e nos reunimos com todas as autoridades da pequena Greenville -- 00:01:49.020 --> 00:01:52.250 o prefeito, o gestor da cidade, o diretor da faculdade da comunidade -- 00:01:52.250 --> 00:01:55.845 e, essencialmente, esvaziamos nossos bolsos 00:01:55.845 --> 00:01:59.138 e colocamos nossas fichas na mesa, 00:01:59.138 --> 00:02:03.266 incentivos, como vocês dizem, para convencer a Electrolux a ficar 00:02:03.266 --> 00:02:04.917 e, à medida que empilhávamos nossas fichas, 00:02:04.917 --> 00:02:10.024 nós as deslizávamos sobre a mesa para a administração da Electrolux. 00:02:10.024 --> 00:02:14.132 E na pilha havia coisas como zero impostos por vinte anos 00:02:14.132 --> 00:02:18.348 ou que ajudaríamos a construir uma nova fábrica para a companhia, 00:02:18.348 --> 00:02:21.141 ajudaríamos a financiá-la. A UAW, que representava os trabalhadores, 00:02:21.141 --> 00:02:24.980 disse que ofereceriam concessões sem precedentes, 00:02:24.980 --> 00:02:29.033 sacrifícios apenas para manter aqueles empregos em Greenville. NOTE Paragraph 00:02:29.033 --> 00:02:31.911 Então, a administração da Electrolux pegou nossa pilha, 00:02:31.911 --> 00:02:34.724 nossa lista de incentivos, eles foram para fora da sala 00:02:34.724 --> 00:02:37.244 por 17 minutos, 00:02:37.244 --> 00:02:39.475 voltaram e disseram: 00:02:39.475 --> 00:02:42.416 "Uau, isso é o mais generoso 00:02:42.416 --> 00:02:46.905 que qualquer comunidade já foi para tentar manter empregos aqui. 00:02:46.905 --> 00:02:50.300 Mas não há nada que possam fazer 00:02:50.300 --> 00:02:54.589 para compensar o fato de que podemos pagar $1.57 por hora 00:02:54.589 --> 00:02:57.847 em Juarez, México. Então, estamos partindo." NOTE Paragraph 00:02:57.847 --> 00:03:00.852 E eles partiram. E quando fizeram isso, foi como 00:03:00.852 --> 00:03:04.108 se uma bomba nuclear explodisse na pequena Greenville. 00:03:04.108 --> 00:03:06.423 De fato, eles realmente implodiram a fábrica. 00:03:06.423 --> 00:03:10.401 Este é um rapaz caminhando para seu último dia de trabalho. 00:03:10.401 --> 00:03:14.425 E, no mês que a última geladeira percorreu a linha de montagem, 00:03:14.425 --> 00:03:17.065 os empregados da Electrolux, em Greenville, Michigan, 00:03:17.065 --> 00:03:22.730 fizeram uma despedida para eles mesmos, que chamaram de última ceia. 00:03:22.730 --> 00:03:25.713 Foi em um grande pavilhão em Greenville, um pavilhão coberto, 00:03:25.713 --> 00:03:30.202 e fui lá porque estava muito frustrada, já que como governadora 00:03:30.202 --> 00:03:34.099 eu não conseguira reverter a perda desses empregos, 00:03:34.099 --> 00:03:36.622 e queria lamentar com eles, 00:03:36.622 --> 00:03:39.942 e quando entrei no local -- havia milhares de pessoas lá. 00:03:39.942 --> 00:03:43.685 Era simplesmente uma coisa grande. As pessoas comiam um almoço embalado em caixinhas, 00:03:43.685 --> 00:03:47.845 em mesas redondas, e havia uma banda triste tocando música 00:03:47.845 --> 00:03:51.582 ou uma banda tocando música triste, provavelmente as duas coisas. (Risadas) NOTE Paragraph 00:03:51.582 --> 00:03:54.809 E esse sujeito chega até mim, 00:03:54.809 --> 00:03:58.549 ele tinha tatuagens, rabo de cavalo e um boné de beisebol, 00:03:58.549 --> 00:04:01.167 suas duas filhas estavam com ele 00:04:01.167 --> 00:04:04.774 e ele disse: "Governadora, estas são minhas duas filhas." 00:04:04.774 --> 00:04:07.822 Continuou: "Tenho 48 anos, 00:04:07.822 --> 00:04:12.380 e trabalhei nesta fábrica por 30 anos. 00:04:12.380 --> 00:04:15.036 Do ensino médio fui para a fábrica. 00:04:15.036 --> 00:04:17.644 Meu pai trabalhou nesta fábrica", ele falou. 00:04:17.644 --> 00:04:20.493 "Meu avô trabalhou nesta fábrica. 00:04:20.493 --> 00:04:25.516 Tudo que sei é fazer geladeiras." 00:04:25.516 --> 00:04:26.869 E olhou para suas filhas, 00:04:26.869 --> 00:04:29.357 colocou a mão no peito 00:04:29.357 --> 00:04:31.907 e disse: "Daí, governadora, diga-me, 00:04:31.907 --> 00:04:37.235 quem vai me contratar? 00:04:37.235 --> 00:04:40.668 Quem vai me contratar?" 00:04:40.668 --> 00:04:44.190 E isso foi questionado não apenas por aquele sujeito 00:04:44.190 --> 00:04:46.868 mas por todos no pavilhão, 00:04:46.868 --> 00:04:52.708 e, francamente, por todo trabalhador em cada uma das 50.000 fábricas 00:04:52.708 --> 00:04:57.020 que fecharam na primeira década deste século. 00:04:57.020 --> 00:04:59.914 Enigma número um: Como você cria empregos 00:04:59.914 --> 00:05:02.347 nos Estados Unidos em uma economia global? NOTE Paragraph 00:05:02.347 --> 00:05:04.647 Número dois, muito rapidamente: 00:05:04.647 --> 00:05:07.379 Como você soluciona a mudança climática global 00:05:07.379 --> 00:05:11.716 quando não temos nem mesmo uma política nacional de energia neste país 00:05:11.716 --> 00:05:16.644 e quando o impasse parece ser a norma no Congresso? 00:05:16.644 --> 00:05:19.806 Na verdade, houve uma votação feita recentemente 00:05:19.806 --> 00:05:24.083 e os votantes compararam a taxa de aprovação do Congresso 00:05:24.083 --> 00:05:26.513 com uma série de outras coisas desagradáveis, 00:05:26.513 --> 00:05:30.033 e descobriu-se que, de fato, a taxa de aprovação do Congresso 00:05:30.033 --> 00:05:32.915 é pior que baratas, 00:05:32.915 --> 00:05:39.907 piolhos, a banda Nickelback, tratamento de canal e Donald Trump. (Risadas) 00:05:39.907 --> 00:05:44.186 Mas esperem, o lado bom é no mínimo melhor 00:05:44.186 --> 00:05:49.042 que laboratórios de metanfetamina e gonorreia. (Risadas) 00:05:49.042 --> 00:05:52.867 Temos um problema, pessoal. NOTE Paragraph 00:05:52.867 --> 00:05:54.505 Isso me fez pensar, o que é isso? 00:05:54.505 --> 00:05:58.267 O que há no laboratório que vejo lá fora, 00:05:58.267 --> 00:06:00.417 os laboratórios de democracia, o que aconteceu? 00:06:00.417 --> 00:06:03.116 Quais prescrições políticas aconteceram 00:06:03.116 --> 00:06:04.908 que realmente causaram a ocorrência de mudanças 00:06:04.908 --> 00:06:08.475 e que foram aceitas em uma forma bipartidária? 00:06:08.475 --> 00:06:09.753 Então, se eu perguntasse a vocês, por exemplo, 00:06:09.753 --> 00:06:12.233 qual foi a política da administração Obama 00:06:12.233 --> 00:06:15.347 que causou mudanças profundas pelo país, 00:06:15.347 --> 00:06:16.635 o que vocês diriam? 00:06:16.635 --> 00:06:20.430 Vocês poderiam dizer Obamacare (políticas sociais), a não ser pelo fato de que aquelas não foram mudanças voluntárias. 00:06:20.430 --> 00:06:22.971 Como sabemos, apenas metade dos estados aderiu. 00:06:22.971 --> 00:06:26.480 Poderíamos citar o Recovery Act, mas isso não exigiu mudanças políticas. 00:06:26.480 --> 00:06:30.831 A coisa que causou a ocorrência de profundas mudanças na política 00:06:30.831 --> 00:06:33.251 foi Race to the Top (Corrida para o Topo) na educação. 00:06:33.251 --> 00:06:36.493 Por quê? O governo alocou $4.5 bilhões 00:06:36.493 --> 00:06:39.939 e disse aos governadores no país: compitam por isso. 00:06:39.939 --> 00:06:43.115 Quarenta e oito governadores competiram, 00:06:43.115 --> 00:06:46.414 convencendo 48 legislaturas estaduais a basicamente 00:06:46.414 --> 00:06:48.700 elevar os padrões para estudantes de ensino médio, 00:06:48.700 --> 00:06:51.011 de modo que todos eles tenham um currículo preparatório para a faculdade. 00:06:51.011 --> 00:06:56.397 Quarenta e oito estados aderiram, criando uma política (de educação) nacional, da base para o topo. NOTE Paragraph 00:06:56.397 --> 00:06:59.000 Então pensei, bem, por que não podemos fazer algo assim 00:06:59.000 --> 00:07:03.046 e criar uma corrida para o topo de empregos em energia limpa? 00:07:03.046 --> 00:07:05.397 Porque afinal, se você olha para o contexto, 00:07:05.397 --> 00:07:09.375 1.6 trilhão de dólares foram investidos, nos últimos oito anos, 00:07:09.375 --> 00:07:11.317 pelo setor privado globalmente, 00:07:11.317 --> 00:07:13.689 e cada dólar representa um emprego, 00:07:13.689 --> 00:07:15.284 e para onde estão indo esses empregos? 00:07:15.284 --> 00:07:17.708 Bem, estão indo para lugares que têm uma política, como a China. 00:07:17.708 --> 00:07:19.730 Na verdade, fui à China para ver o estavam fazendo, 00:07:19.730 --> 00:07:22.438 e estavam apresentando um espetáculo elaborado para o grupo com o qual eu estava, 00:07:22.438 --> 00:07:25.441 e eu fiquei no fundo da sala, durante uma das demonstrações, 00:07:25.441 --> 00:07:27.804 próxima a um dos funcionários chineses, 00:07:27.804 --> 00:07:29.466 estávamos assistindo e ele disse: 00:07:29.466 --> 00:07:34.100 "Então, governadora, quando você acha que os E.U.A. vão ter uma política nacional de energia? 00:07:34.100 --> 00:07:37.668 E eu disse: "Oh, meu Deus -- Congresso, impasse, quem sabe? NOTE Paragraph 00:07:37.668 --> 00:07:41.682 Isso foi o que ele fez, assim, e disse: 00:07:41.682 --> 00:07:44.419 "Não tenha pressa." 00:07:44.419 --> 00:07:49.057 Porque eles veem nossa passividade como oportunidade para eles. NOTE Paragraph 00:07:49.057 --> 00:07:51.990 Portanto, e se decidíssemos criar 00:07:51.990 --> 00:07:54.689 um desafio para os governadores do país, 00:07:54.689 --> 00:07:57.495 e como preço para entrar nessa competição 00:07:57.495 --> 00:08:01.143 usássemos a mesma quantia que o grupo bipartidário aprovou no Congresso 00:08:01.143 --> 00:08:03.833 para a Corrida para o Topo na educação, 4.5 bilhões, 00:08:03.833 --> 00:08:06.216 que parece muito, mas realmente é menos que 00:08:06.216 --> 00:08:08.705 um décimo de um por cento dos gastos federais. 00:08:08.705 --> 00:08:10.729 É um erro de arredonadamento por parte da administração federal. 00:08:10.729 --> 00:08:14.647 Mas o preço para entrar nessa competição seria, 00:08:14.647 --> 00:08:17.952 vocês poderiam, digamos, usar exatamente a meta do Presidente. 00:08:17.952 --> 00:08:21.025 Ele quer que o Congresso adote padrões de energia limpa 00:08:21.025 --> 00:08:23.300 de 80 por cento, em 2030, 00:08:23.300 --> 00:08:25.279 ou seja, você teria que obter 80 por cento 00:08:25.279 --> 00:08:28.929 de sua energia de fontes limpas no ano de 2030. 00:08:28.929 --> 00:08:31.630 Por que não pedir a todos os estados que façam isso? 00:08:31.630 --> 00:08:33.621 E imaginem o que poderia acontecer, 00:08:33.621 --> 00:08:35.609 porque cada região tem algo a oferecer. 00:08:35.609 --> 00:08:38.591 Você pode ter estados como Iowa e Ohio -- 00:08:38.591 --> 00:08:40.608 a propósito, dois estados muito importantes politicamente -- 00:08:40.608 --> 00:08:42.496 e os dois governadores diriam: 00:08:42.496 --> 00:08:45.211 vamos liderar na produção 00:08:45.211 --> 00:08:47.813 de turbinas eólicas e na energia eólica. 00:08:47.813 --> 00:08:50.984 Você poderia dizer dos estados com muito sol, o cinturão de sol: 00:08:50.984 --> 00:08:54.684 vamos ser os estados que produzem energia solar para o país, 00:08:54.684 --> 00:08:56.854 e talvez Jerry Brown dissesse: "Bem, vou criar 00:08:56.854 --> 00:08:59.031 um polo industrial na Califórnia 00:08:59.031 --> 00:09:00.870 para que sejamos capazes de produzir os painéis solares 00:09:00.870 --> 00:09:02.519 e assim não vamos comprá-los da China, 00:09:02.519 --> 00:09:04.382 mas vamos comprá-los dos E.U.A." 00:09:04.382 --> 00:09:07.812 De fato, cada região do país poderia fazer isso. 00:09:07.812 --> 00:09:11.918 Veja, você tem a circunstância favorável de sol e vento por todo o país. 00:09:11.918 --> 00:09:15.922 Realmente, se você olha para os estados do norte, 00:09:15.922 --> 00:09:18.097 no oeste, eles poderiam ter energia geotérmica, 00:09:18.097 --> 00:09:20.409 ou você poderia olhar para o Texas e dizer: 00:09:20.409 --> 00:09:23.777 poderíamos liderar nas soluções para redes inteligentes. 00:09:23.777 --> 00:09:27.869 Os estados do leste, que têm acesso a florestas 00:09:27.884 --> 00:09:30.208 e a rejeitos agrícolas, poderiam dizer: 00:09:30.208 --> 00:09:32.809 vamos liderar em biocombustíveis. 00:09:32.809 --> 00:09:35.325 No nordeste: vamos liderar 00:09:35.325 --> 00:09:38.189 em soluções para eficiência na energia. 00:09:38.189 --> 00:09:41.158 Ao longo da costa leste: vamos liderar 00:09:41.158 --> 00:09:42.977 em ventos marítimos. 00:09:42.977 --> 00:09:45.560 Você poderia olhar para Michigan e dizer: vamos liderar 00:09:45.560 --> 00:09:49.454 na produção de peças para o veículo elétrico, como a bateria de íon de lítio. 00:09:49.454 --> 00:09:52.861 Cada região tem algo a oferecer, 00:09:52.861 --> 00:09:55.183 e se você criasse uma competição, 00:09:55.183 --> 00:09:59.301 ela respeita os estados e respeita o federalismo. 00:09:59.301 --> 00:10:02.855 Seria opcional. Poderíamos até mesmo ter Texas e Carolina do Sul, 00:10:02.855 --> 00:10:05.525 que optaram por não aderir à Corrida para o Topo na educação, 00:10:05.525 --> 00:10:07.926 você poderia fazer com que aderissem. Por quê? 00:10:07.926 --> 00:10:10.477 Porque governadores republicanos e democratas 00:10:10.477 --> 00:10:12.131 adoram cortar fitas (em inaugurações). 00:10:12.131 --> 00:10:16.445 Queremos trazer empregos. Estou apenas dizendo. 00:10:16.445 --> 00:10:19.065 E isso favorece a inovação no nível estadual 00:10:19.065 --> 00:10:21.526 nesses laboratórios de democracia. NOTE Paragraph 00:10:21.526 --> 00:10:25.832 Agora, qualquer um de vocês que está assistindo alguma coisa sobre política ultimamente 00:10:25.832 --> 00:10:28.589 poderia dizer: "OK, ótima ideia, mas e daí? 00:10:28.589 --> 00:10:31.221 Congresso colocando quatro bilhões e meio de dólares na mesa? 00:10:31.221 --> 00:10:33.494 Eles não conseguem concordar em nada." 00:10:33.494 --> 00:10:36.789 Assim você poderia esperar e passar pelo Congresso, 00:10:36.789 --> 00:10:39.365 ainda que estivesse muito impaciente. 00:10:39.365 --> 00:10:47.269 Ou, seus renegados, poderíamos passar ao largo do Congresso. 00:10:47.269 --> 00:10:48.827 Passar ao largo do Congresso. 00:10:48.827 --> 00:10:55.455 E se criássemos um desafio do setor privado para os governadores? 00:10:55.455 --> 00:11:00.415 E se várias companhias de alto valor 00:11:00.415 --> 00:11:04.805 e pessoas que estão aqui no TED decidissem 00:11:04.805 --> 00:11:08.333 que criariam, em conjunto, 00:11:08.333 --> 00:11:11.893 uma competição nacional para os governadores 00:11:11.893 --> 00:11:14.149 para ter uma corrida ao topo 00:11:14.149 --> 00:11:16.818 e ver como os governadores repondem? 00:11:16.818 --> 00:11:21.706 E se tudo começasse aqui no TED? 00:11:21.706 --> 00:11:24.365 E se vocês estivessem aqui 00:11:24.365 --> 00:11:29.713 quando descobríssemos como decifrar o código 00:11:29.713 --> 00:11:35.159 para criar empregos que pagam bem nos Estados Unidos -- (Aplausos) -- 00:11:35.159 --> 00:11:38.880 e ter uma política de energia nacional 00:11:38.880 --> 00:11:44.858 e criássemos uma estratégia nacional de energia da base para o topo? NOTE Paragraph 00:11:44.858 --> 00:11:48.309 Porque, caros participantes do TED, 00:11:48.309 --> 00:11:51.071 se são impacientes como eu, 00:11:51.071 --> 00:11:54.629 vocês sabem que nossos concorrentes econômicos, 00:11:54.629 --> 00:11:58.069 as outras nações, estão no jogo 00:11:58.069 --> 00:12:00.421 e estão comendo a nós como almoço. 00:12:00.421 --> 00:12:04.967 E podemos entrar no jogo ou não. 00:12:04.967 --> 00:12:09.286 Podemos estar à mesa ou podemos estar sobre a mesa. 00:12:09.286 --> 00:12:11.707 Não sei quanto a vocês, 00:12:11.707 --> 00:12:14.414 mas eu prefiro jantar. NOTE Paragraph 00:12:14.414 --> 00:12:18.414 Muito obrigada. (Aplausos)