0:00:00.578,0:00:03.496 Ik werd voorgesteld als 0:00:03.496,0:00:05.528 de voormalige gouverneur van Michigan, 0:00:05.528,0:00:08.544 maar eigenlijk ben ik wetenschapper. 0:00:08.544,0:00:11.536 Politieke wetenschapper weliswaar, [br]telt niet echt mee, 0:00:11.536,0:00:15.332 maar mijn laboratorium was [br]het laboratorium van de democratie 0:00:15.332,0:00:18.488 dat Michigan is, en zoals elke goede wetenschapper, 0:00:18.488,0:00:21.330 experimenteerde ik met beleid 0:00:21.330,0:00:24.024 om het beste te bereiken 0:00:24.024,0:00:26.133 voor de meeste mensen. 0:00:26.133,0:00:30.411 Maar er waren drie problemen, drie enigma's 0:00:30.411,0:00:32.945 die ik niet kon oplossen, 0:00:32.945,0:00:36.423 en die wil ik met jullie delen. 0:00:36.423,0:00:38.429 Het belangrijkste: 0:00:38.429,0:00:42.185 ik denk dat ik een voorstel [br]voor een oplossing heb verzonnen. 0:00:42.185,0:00:44.054 Het eerste probleem 0:00:44.054,0:00:46.045 niet alleen voor Michigan, [br]maar voor elke staat, is: 0:00:46.045,0:00:49.364 hoe creëer je goede banen in Amerika 0:00:49.364,0:00:51.112 in een wereldwijde economie? 0:00:51.112,0:00:54.604 Ik zal een paar empirische gegevens [br]uit mijn lab met jullie delen. 0:00:54.604,0:00:59.114 Ik werd gekozen in 2002. [br]Aan het eind van mijn eerste jaar in functie, in 2003, 0:00:59.114,0:01:01.646 belde een van mij stafleden mij en zei: 0:01:01.646,0:01:04.014 "Gouverneur, we hebben een groot probleem. 0:01:04.014,0:01:07.634 In een piepklein dorp, Greenville, Michigan, 0:01:07.634,0:01:09.896 met 8.000 inwoners, 0:01:09.896,0:01:12.691 dreigen ze hun belangrijkste werkgever te verliezen: 0:01:12.691,0:01:17.510 een koelkastenfabriek van Electrolux." 0:01:17.510,0:01:20.189 Ik vroeg: "Hoeveel mensen werken er bij Electrolux?" 0:01:20.189,0:01:25.119 Hij zei: "3.000 van de 8.000 mensen in Greenville." 0:01:25.119,0:01:27.900 Dus het is een dorp met één bedrijf. 0:01:27.900,0:01:32.828 Electrolux vertrok naar Mexico. 0:01:32.828,0:01:35.716 Dus ik zei: "Ik dacht het niet. Ik ben de nieuwe gouverneur." 0:01:35.716,0:01:38.004 We kunnen dit oplossen. We gaan naar Greenville 0:01:38.004,0:01:39.972 met mijn hele kabinet en we doen 0:01:39.972,0:01:42.877 Electrolux een aanbod [br]dat ze niet kunnen weigeren." 0:01:42.877,0:01:45.308 Dus nam ik mijn hele kabinet mee 0:01:45.308,0:01:49.020 om alle bobo's van het kleine Greenville te ontmoeten -- 0:01:49.020,0:01:52.250 de burgemeester, de wethouder [br]en het hoofd van de middelbare school. 0:01:52.250,0:01:55.845 Wij maakten onze zakken leeg 0:01:55.845,0:01:59.138 en legden al onze kaarten op tafel: 0:01:59.138,0:02:03.266 stimuleringsmaatregelen, van alles [br]dat Electrolux kon overtuigen om te blijven. 0:02:03.266,0:02:04.917 Die hele stapel voordelen 0:02:04.917,0:02:10.024 schoven we over de tafel [br]naar het management van Electrolux. 0:02:10.024,0:02:14.132 In de stapel zaten zaken als [br]20 jaar geen belastingen 0:02:14.132,0:02:18.348 of hulp om een nieuwe fabriek voor het bedrijf te bouwen. 0:02:18.348,0:02:21.141 Wij zouden helpen met financieren. [br]De vakbond, die de werknemers vertegenwoordigde, 0:02:21.141,0:02:24.980 bood ongeëvenaarde concessies, 0:02:24.980,0:02:29.033 offers om die banen in Greenville te behouden. 0:02:29.033,0:02:31.911 Het management van Electrolux nam onze stapel, 0:02:31.911,0:02:34.724 onze lijst van beloningen, in ontvangst [br]en zij verlieten de kamer. 0:02:34.724,0:02:37.244 Na 17 minuten 0:02:37.244,0:02:39.475 kwamen ze terug en ze zeiden: 0:02:39.475,0:02:42.416 "Wauw, dit is het meest genereuze aanbod 0:02:42.416,0:02:46.905 ooit van een gemeenschap, [br]om te proberen de banen hier te behouden. 0:02:46.905,0:02:50.300 Maar jullie kunnen niets doen 0:02:50.300,0:02:54.589 ter compensatie voor het feit [br]dat we $1,57 per uur betalen 0:02:54.589,0:02:57.847 in Juarez, Mexico. Dus we vertrekken." 0:02:57.847,0:03:00.852 En dat deden ze. Daarna was het alsof 0:03:00.852,0:03:04.108 een atoombom afging in het kleine Greenville. 0:03:04.108,0:03:06.423 In feite lieten ze de fabriek imploderen. 0:03:06.423,0:03:10.401 Dat is een man die rondloopt op zijn laatste werkdag. 0:03:10.401,0:03:14.425 In de maand waarin de laatste koelkast [br]de assemblagelijn af rolde 0:03:14.425,0:03:17.065 hadden de medewerkers van Electrolux [br]in Greenville (Michigan) 0:03:17.065,0:03:22.730 een samenkomst die ze het laatste avondmaal noemden. 0:03:22.730,0:03:25.713 Het was in een groot overdekt paviljoen in Greenville, 0:03:25.713,0:03:30.202 en ik ging er naartoe omdat ik zo gefrustreerd was [br]dat ik als gouverneur 0:03:30.202,0:03:34.099 de uitstroom van deze banen niet kon voorkomen. 0:03:34.099,0:03:36.622 Ik wilde samen met hen treuren. 0:03:36.622,0:03:39.942 Toen ik de zaal binnenkwam -- [br]er waren duizenden mensen. 0:03:39.942,0:03:43.685 Het was enorm. Mensen zaten hun brood te eten 0:03:43.685,0:03:47.845 aan ronde tafels en een droevige band speelde muziek, 0:03:47.845,0:03:51.582 of een band speelde droevige muziek, [br]waarschijnlijk allebei. (Gelach) 0:03:51.582,0:03:54.809 Een man komt naar me toe, 0:03:54.809,0:03:58.549 hij heeft tatoeages, een paardenstaart [br]en een honkbalpet op. 0:03:58.549,0:04:01.167 Hij had zijn twee dochters bij zich, 0:04:01.167,0:04:04.774 en hij zei: "Gov, dit zijn mijn twee dochters. 0:04:04.774,0:04:07.822 Ik ben 48 jaar oud 0:04:07.822,0:04:12.380 en ik heb 30 jaar gewerkt in deze fabriek. 0:04:12.380,0:04:15.036 Ik begon na de middelbare school in de fabriek. 0:04:15.036,0:04:17.644 Mijn vader werkte in deze fabriek. 0:04:17.644,0:04:20.493 Mijn grootvader werkte in deze fabriek. 0:04:20.493,0:04:25.516 Alles wat ik kan, is koelkasten maken." 0:04:25.516,0:04:26.869 Hij keek naar zijn dochters 0:04:26.869,0:04:29.357 en hij legde zijn hand op zijn borst, 0:04:29.357,0:04:31.907 en hij zei: "Dus Gov, vertel me eens, 0:04:31.907,0:04:37.235 wie gaat mij ooit aannemen? 0:04:37.235,0:04:40.668 wie gaat mij ooit aannemen?" 0:04:40.668,0:04:44.190 Dat werd niet alleen door die ene kerel gevraagd, 0:04:44.190,0:04:46.868 maar door iedereen in het paviljoen 0:04:46.868,0:04:52.708 en eerlijk gezegd, door iedere werknemer [br]bij één van de 50.000 fabrieken 0:04:52.708,0:04:57.020 die in de eerste tien jaar van deze eeuw zijn gesloten. 0:04:57.020,0:04:59.914 Enigma nummer één: hoe creëer je banen 0:04:59.914,0:05:02.347 in Amerika in een mondiale economie? 0:05:02.347,0:05:04.647 Nummer twee, zeer snel: 0:05:04.647,0:05:07.379 hoe los je de wereldwijde klimaatverandering op 0:05:07.379,0:05:11.716 in een land dat niet eens [br]een nationaal energiebeleid heeft 0:05:11.716,0:05:16.644 en waar een patstelling in het Congres [br]de norm lijkt te zijn? 0:05:16.644,0:05:19.806 Onlangs is er een enquête gehouden 0:05:19.806,0:05:24.083 die de waardering voor het Congres vergeleek 0:05:24.083,0:05:26.513 met een aantal andere onaangename dingen. 0:05:26.513,0:05:30.033 Ze stelden vast dat de waardering voor het Congres 0:05:30.033,0:05:32.915 slechter is dan kakkerlakken, 0:05:32.915,0:05:39.907 luizen, de band Nickelback, [br]wortelkanaalbehandelingen en Donald Trump. (Gelach) 0:05:39.907,0:05:44.186 Maar het goede nieuws is [br]dat het in ieder geval beter scoort 0:05:44.186,0:05:49.042 dan drugslaboratoria en gonorroe. (Gelach) 0:05:49.042,0:05:52.867 We hebben een probleem, mensen. 0:05:52.867,0:05:54.505 Dat heeft me aan het denken gezet: wat is het? 0:05:54.505,0:05:58.267 Wat is er in het laboratorium daar, 0:05:58.267,0:06:00.417 de laboratoria van de democratie, [br]wat is daar gebeurd? 0:06:00.417,0:06:03.116 Welke beleidsvoorschriften hebben 0:06:03.116,0:06:04.908 daadwerkelijk geleid tot veranderingen 0:06:04.908,0:06:08.475 en zijn aanvaard door beide partijen? 0:06:08.475,0:06:09.753 Dus als ik jullie bijvoorbeeld vraag: 0:06:09.753,0:06:12.233 wat was het beleid van de regering Obama 0:06:12.233,0:06:15.347 dat enorme veranderingen in het hele land veroorzaakte, 0:06:15.347,0:06:16.635 wat zouden jullie dan zeggen? 0:06:16.635,0:06:20.430 Obamacare misschien, [br]maar dat waren geen vrijwillige veranderingen. 0:06:20.430,0:06:22.971 We weten allemaal dat slechts de helft van de staten meedoet. 0:06:22.971,0:06:26.480 De Recovery Act misschien, [br]maar dat was geen beleidswijziging. 0:06:26.480,0:06:30.831 Wat enorme beleidswijzigingen veroorzaakte, 0:06:30.831,0:06:33.251 was 'Race naar de Top' voor onderwijs. 0:06:33.251,0:06:36.493 Waarom? De regering zette een pot [br]met 4,5 miljard dollar klaar 0:06:36.493,0:06:39.939 en liet de gouverneurs in het hele land er om strijden. 0:06:39.939,0:06:43.115 Achtenveertig gouverneurs deden mee, 0:06:43.115,0:06:46.414 die 48 staatswetgevers moesten overtuigen om de normen 0:06:46.414,0:06:48.700 voor middelbare scholieren essentieel te verhogen, 0:06:48.700,0:06:51.011 zodat zij allen kiezen voor een pakket [br]dat voorbereidt op de universiteit. 0:06:51.011,0:06:56.397 48 staten deden mee, waardoor [br]een nationaal [onderwijs]beleid van onderop werd ingevuld. 0:06:56.397,0:06:59.000 Dus ik dacht: waarom doen we niet iets dergelijks 0:06:59.000,0:07:03.046 en maken we een 'Race naar de top' [br]voor banen in de schone energie? 0:07:03.046,0:07:05.397 Immers, als je kijkt naar de context, 0:07:05.397,0:07:09.375 is er wereldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector 0:07:09.375,0:07:11.317 belegd in de afgelopen acht jaar. 0:07:11.317,0:07:13.689 Elke dollar vertegenwoordigt een baan. 0:07:13.689,0:07:15.284 Waar gaan die banen heen? 0:07:15.284,0:07:17.708 Naar plaatsen met een beleid, zoals China. 0:07:17.708,0:07:19.730 Ik ben naar China geweest om te zien wat ze deden, 0:07:19.730,0:07:22.438 en zij vertoonden een hond-en-pony show voor onze groep. 0:07:22.438,0:07:25.441 Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties 0:07:25.441,0:07:27.804 naast één van de Chinese ambtenaren, 0:07:27.804,0:07:29.466 en terwijl we keken vroeg hij: 0:07:29.466,0:07:34.100 "Gov, wanneer denkt u dat de VS [br]een nationaal energiebeleid zullen hebben?" 0:07:34.100,0:07:37.668 Ik zei: "Oh God -- [br]Congres, patstelling, wie zal het zeggen?" 0:07:37.668,0:07:41.682 Dit is wat hij zei: 0:07:41.682,0:07:44.419 "Doe maar rustig aan." 0:07:44.419,0:07:49.057 Omdat ze onze passiviteit als hun kans zien. 0:07:49.057,0:07:51.990 Dus als we nu eens besluiten om 0:07:51.990,0:07:54.689 de gouverneurs van het land uit te dagen, 0:07:54.689,0:07:57.495 en de prijs voor toegang tot deze wedstrijd 0:07:57.495,0:08:01.143 op hetzelfde bedrag te zetten [br]als de twee partijen in het Congres goedkeurden 0:08:01.143,0:08:03.833 voor de 'Race naar de Top' [br]voor onderwijs: 4,5 miljard. 0:08:03.833,0:08:06.216 Dat klinkt als een hoop, maar het is nog 0:08:06.216,0:08:08.705 geen tiende van één procent van de federale uitgaven. 0:08:08.705,0:08:10.729 Het is een afrondingsfout aan de federale kant. 0:08:10.729,0:08:14.647 Maar de prijs voor toegang in deze competitie zou zijn: 0:08:14.647,0:08:17.952 meedoen aan het doel van de president. 0:08:17.952,0:08:21.025 Hij wil graag dat het congres [br]een schone energie-norm instelt 0:08:21.025,0:08:23.300 van 80 procent in 2030. 0:08:23.300,0:08:25.279 Met andere woorden: [br]je moet 80 procent van je energie 0:08:25.279,0:08:28.929 uit schone energiebronnen halen tegen het jaar 2030. 0:08:28.929,0:08:31.630 Waarom vraagt hij het niet [br]aan alle staten om dat te gaan doen? 0:08:31.630,0:08:33.621 Stel je voor wat er dan kan gebeuren, 0:08:33.621,0:08:35.609 want elke regio iets heeft te bieden. 0:08:35.609,0:08:38.591 Neem staten zoals Iowa en Ohio -- 0:08:38.591,0:08:40.608 trouwens twee zeer belangrijke politieke staten -- 0:08:40.608,0:08:42.496 die twee gouverneurs zouden zeggen: 0:08:42.496,0:08:45.211 "Wij gaan de natie leiden in de productie 0:08:45.211,0:08:47.813 van windturbines en windenergie." 0:08:47.813,0:08:50.984 Neem de zonnige staten, de Sunbelt: 0:08:50.984,0:08:54.684 "Wij worden de staten [br]die zonne-energie produceren voor het land." 0:08:54.684,0:08:56.854 Misschien zegt Jerry Brown: "Ik ga 0:08:56.854,0:08:59.031 een cluster van industrie maken in Californië 0:08:59.031,0:09:00.870 om de zonnepanelen te kunnen produceren 0:09:00.870,0:09:02.519 zodat we die niet van China kopen, 0:09:02.519,0:09:04.382 maar we kopen ze uit de VS." 0:09:04.382,0:09:07.812 In feite kan elke regio van het land dit doen. 0:09:07.812,0:09:11.918 Je hebt kansen voor zon en wind in het hele land. 0:09:11.918,0:09:15.922 Als je kijkt naar de noordelijke staten 0:09:15.922,0:09:18.097 in het westen, zij kunnen aan geothermische energie doen. 0:09:18.097,0:09:20.409 Of neem Texas: 0:09:20.409,0:09:23.777 "Wij kunnen het land leiden in slimme netwerk-oplossingen. 0:09:23.777,0:09:27.869 In de middenoostelijke staten [br]die toegang hebben tot bossen 0:09:27.884,0:09:30.208 en landbouwafval, zouden ze kunnen zeggen: 0:09:30.208,0:09:32.809 "Wij gaan het land leiden in biobrandstoffen." 0:09:32.809,0:09:35.325 In het hoge noordoosten gaan we het land leiden 0:09:35.325,0:09:38.189 in oplossingen voor energie-efficiëntie. 0:09:38.189,0:09:41.158 Langs de oostkust gaan we het land leiden 0:09:41.158,0:09:42.977 in windparken op zee. 0:09:42.977,0:09:45.560 In Michigan zeggen ze: "Wij gaan het land leiden 0:09:45.560,0:09:49.454 bij het produceren van de ingewanden van elektrische voertuigen, zoals de lithium-ion accu." 0:09:49.454,0:09:52.861 Elke regio heeft iets te bieden, 0:09:52.861,0:09:55.183 en als je er een wedstrijd van maakt 0:09:55.183,0:09:59.301 respecteer je zowel de staten als het federalisme. 0:09:59.301,0:10:02.855 Het is niet verplicht. [br]Je zou zelfs Texas en South Carolina, 0:10:02.855,0:10:05.525 die niet meedoen aan de 'Race naar de Top' [br]in het onderwijs, 0:10:05.525,0:10:07.926 zover kunnen krijgen om mee te doen. Waarom? 0:10:07.926,0:10:10.477 Omdat republikeinse en democratische gouverneurs 0:10:10.477,0:10:12.131 heel graag linten knippen. 0:10:12.131,0:10:16.445 Ik wil maar zeggen, wij willen banen creëren. 0:10:16.445,0:10:19.065 Het stimuleert de innovatie op het niveau van de staat 0:10:19.065,0:10:21.526 in deze laboratoria van de democratie. 0:10:21.526,0:10:25.832 Wie van jullie de laatste tijd de politiek een beetje bijhoudt 0:10:25.832,0:10:28.589 zou kunnen zeggen: ' Oké, geweldig idee, maar toch? 0:10:28.589,0:10:31.221 Het congres dat vier en een half miljard dollar op tafel legt? 0:10:31.221,0:10:33.494 Zij zijn het nergens over eens." 0:10:33.494,0:10:36.789 Je zou kunnen wachten [br]en het plan door het congres sturen, 0:10:36.789,0:10:39.365 hoewel je erg ongeduldig moet zijn. 0:10:39.365,0:10:47.269 Of, rebellen, we kunnen om het congres heen gaan. 0:10:47.269,0:10:48.827 Passeer het congres. 0:10:48.827,0:10:55.455 Als we nu eens een uitdaging van de particuliere sector [br]aan de gouverneurs maken? 0:10:55.455,0:11:00.415 Als een aantal vermogende bedrijven 0:11:00.415,0:11:04.805 en bezoekers hier op TED besluiten 0:11:04.805,0:11:08.333 dat ze samen, slechts een paar van hen, 0:11:08.333,0:11:11.893 een nationale competitie voor de gouverneurs gaan opzetten 0:11:11.893,0:11:14.149 voor een 'Race naar de Top' 0:11:14.149,0:11:16.818 en dan kijken hoe de gouverneurs reageren? 0:11:16.818,0:11:21.706 Wat als het hier op TED allemaal begint? 0:11:21.706,0:11:24.365 Wat als jij erbij bent 0:11:24.365,0:11:29.713 toen we ontdekten hoe we de code konden kraken 0:11:29.713,0:11:35.159 voor het creëren van goed betaalde banen in Amerika [br]--(Applaus) -- 0:11:35.159,0:11:38.880 en we krijgen een nationaal energiebeleid 0:11:38.880,0:11:44.858 en een nationale energiestrategie van onderop opgezet? 0:11:44.858,0:11:48.309 Want, lieve TEDsters, 0:11:48.309,0:11:51.071 als jullie net zo ongeduldig zijn als ik, 0:11:51.071,0:11:54.629 dan weten jullie dat onze economische concurrenten, 0:11:54.629,0:11:58.069 die andere landen, in het spel zijn 0:11:58.069,0:12:00.421 maar wij zijn nog geen partij voor hen. 0:12:00.421,0:12:04.967 We kunnen het spel mee gaan spelen of niet. 0:12:04.967,0:12:09.286 We kunnen aan tafel zitten of we kunnen op tafel liggen. 0:12:09.286,0:12:11.707 Ik weet niet wat jullie vinden, 0:12:11.707,0:12:14.414 maar ik dineer liever. 0:12:14.414,0:12:18.414 Ik dank u allen zeer. (Applaus)