[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:04.16,Default,,0000,0000,0000,,První pacient,\Nkterý kdy byl léčen antibiotiky Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,byl policista v Oxfordu. Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:07.80,Default,,0000,0000,0000,,V den, kdy byl mimo službu, Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:11.17,Default,,0000,0000,0000,,se při práci na zahradě poškrábal o růže. Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Tyto nevelké škrábance se zanítily, Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:17.16,Default,,0000,0000,0000,,za několik dní mu hlava Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,natekla abscesy Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,a dokonce se jeho oči zanítily tak, Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:23.07,Default,,0000,0000,0000,,že mu musely být odňaty. Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:25.97,Default,,0000,0000,0000,,V únoru 1941 Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.43,Default,,0000,0000,0000,,byl tento nebohý muž na pokraji smrti. Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Léčili ho\Nv Radcliffově nemocnici v Oxfordu Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:33.99,Default,,0000,0000,0000,,a naštěstí pro něj Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:35.04,Default,,0000,0000,0000,,malý tým lékařů, Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:37.09,Default,,0000,0000,0000,,vedený doktorem Howardem Floreyem, Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.100,Default,,0000,0000,0000,,uspěl při syntéze Dialogue: 0,0:00:38.100,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,velmi malého množství penicilínu, Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:43.90,Default,,0000,0000,0000,,léku, který byl objeven Dialogue: 0,0:00:43.90,0:00:46.22,Default,,0000,0000,0000,,před 12 lety Alexandrem Flemingem, Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,ale ve skutečnosti do té doby\Nnebyl použit k léčbě lidí. Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:52.46,Default,,0000,0000,0000,,V té době nikdo nevěděl,\Nzda bude lék fungovat, Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,kdyby obsahoval nečistoty,\Ntak klidně mohl pacienta zabít. Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Ale Florey a jeho tým dospěli k závěru, Dialogue: 0,0:00:57.89,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,že pokud mají lék použít, Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.36,Default,,0000,0000,0000,,mohou ho použít na někom,\Nkdo by stejně zemřel. Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Tak lék podali Albertu Alexandrovi, Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,tomu oxfordskému policistovi Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,a během 24 hodin Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:12.93,Default,,0000,0000,0000,,se začal cítit lépe. Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Horečka ustoupila,\Nvrátila se mu chuť k jídlu. Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Druhý den se již cítil mnohem lépe. Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně penicilín jim začal docházet. Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Tak vzali jeho moč\Ndo laboratoře přes ulici Dialogue: 0,0:01:24.37,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,a extrahovali penicilín z jeho moči Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.42,Default,,0000,0000,0000,,a opět mu ho podali. Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,A fungovalo to. Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Čtvrtý den spěl k uzdravení. Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:33.89,Default,,0000,0000,0000,,To byl zázrak. Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Pátý den jim definitivně došel penicilín Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.04,Default,,0000,0000,0000,,a onen nebohý muž zemřel. Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Ten příběh tedy neskončil moc dobře, Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,ale naštěstí miliony dalších lidí ano, Dialogue: 0,0:01:47.27,0:01:50.71,Default,,0000,0000,0000,,jako dítě, které jím bylo léčeno\Nna počátku čtyřicátých let, Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:53.74,Default,,0000,0000,0000,,protože také umíralo na otravu krve, Dialogue: 0,0:01:53.74,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,jak vidíte,\Nběhem pouhých šesti dní se zotavilo Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:59.68,Default,,0000,0000,0000,,díky tomuto zázračnému léku, penicilínu. Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Miliony lidí přežily Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,a světová medicína se změnila. Dialogue: 0,0:02:05.78,0:02:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Dnes jsou antibiotika používána Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,pro podobné pacienty, Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.84,Default,,0000,0000,0000,,ale v některých případech Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,jsou užívána velmi lehkovážně, Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,pro léčení nachlazení nebo angíny, Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:20.55,Default,,0000,0000,0000,,které nemusí na antibiotika reagovat Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,a jsou také masově podávána Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:26.06,Default,,0000,0000,0000,,ne pro léčbu, Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:30.51,Default,,0000,0000,0000,,ale v malých dávkách,\Naby urychlily růst kuřat a prasat. Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Jen abychom ušetřili pár haléřů \Nna ceně masa, Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,dáváme velká množství antibiotik zvířatům, Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:40.10,Default,,0000,0000,0000,,ne na léčbu,\Nne na léčení nemocných zvířat, Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:42.15,Default,,0000,0000,0000,,ale primárně pro podporu růstu. Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Kam nás to ale dovedlo? Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:48.23,Default,,0000,0000,0000,,V podstatě masové užití antibiotik Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:49.85,Default,,0000,0000,0000,,všude na světě Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:53.56,Default,,0000,0000,0000,,vytvořilo na bakterie\Ntakový selekční tlak, Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:56.05,Default,,0000,0000,0000,,že jejich odolnost je teď problém, Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,,protože teď přežily pouze Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,ty odolné bakterie. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistý, že všichni jste o tom\Nčetli v novinách, Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,už jste to viděli v časopisech, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:06.69,Default,,0000,0000,0000,,které se vám dostaly do rukou, Dialogue: 0,0:03:06.69,0:03:07.59,Default,,0000,0000,0000,,ale já chci, Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,abyste si uvědomili\Nvýznam tohoto problému. Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Je to vážné. Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Na následujícím obrázku je odolnost\Nvůči carbapenemu u acinetobakterů. Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Acinetobacter je nepříjemná\Nnemocniční bakterie, Dialogue: 0,0:03:19.44,0:03:20.76,Default,,0000,0000,0000,,a carbapenem je Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,nejsilnější třída antibiotik Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:24.96,Default,,0000,0000,0000,,kterou proti této bakterii můžeme použít. Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Zde vidíte znázorněnou odolnost, Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:30.09,Default,,0000,0000,0000,,v roce 1999 byla Dialogue: 0,0:03:30.13,0:03:32.44,Default,,0000,0000,0000,,v celých USA většinou pod 10 %. Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Teď pustím video a podívejte se,\Nco s stalo.. Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Nevím, kde žijete, Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:51.07,Default,,0000,0000,0000,,ale všude to je teď rozhodně horší, Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:53.34,Default,,0000,0000,0000,,než to bylo v roce 1999. Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:57.44,Default,,0000,0000,0000,,To je problém odolnosti \Nvůči antibiotikům. Dialogue: 0,0:03:57.76,0:03:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Je to globální záležitost, Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:01.49,Default,,0000,0000,0000,,postihující bohaté i chudé země. Dialogue: 0,0:04:01.87,0:04:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Můžete se ptát, jestli to v podstatě Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:05.46,Default,,0000,0000,0000,,není čistě lékařský problém. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Kdybychom učili lékaře nepoužívat \Nantibiotika tak často, Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:11.69,Default,,0000,0000,0000,,kdybychom učili pacienty nežádat \Nantibiotika tak často, Dialogue: 0,0:04:11.69,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,možná by to ve skutečně problém nebyl. Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Možná by farmaceutické společnosti Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,měly pracovat usilovněji na vývoji Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,dalších antibiotik. Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Ukazuje se, že antibiotika Dialogue: 0,0:04:20.49,0:04:24.14,Default,,0000,0000,0000,,se podstatně liší od ostatních léčiv. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Když užívám antibiotika, Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,správně nebo nesprávně, Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:30.37,Default,,0000,0000,0000,,jsem ovlivněn nejenom já, ale i ostatní. Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Stejným způsobem,\Njako když jedu do práce autem Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:36.06,Default,,0000,0000,0000,,nebo letím někam letadlem. Dialogue: 0,0:04:36.06,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Náklady, které přenáším na ostatní, Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:40.67,Default,,0000,0000,0000,,je postihují vlivem změn klimatu kdekoli Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:43.11,Default,,0000,0000,0000,,a já neberu tyto náklady v potaz. Dialogue: 0,0:04:43.29,0:04:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Toto možná ekonomové nazývají \Nproblémem ‚obecní pastviny‘ Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.25,Default,,0000,0000,0000,,a problém ‚obecní pastviny‘ je přesně to, Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.09,Default,,0000,0000,0000,,čemu v případě antibiotik čelíme: Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:52.100,Default,,0000,0000,0000,,nebereme v úvahu - Dialogue: 0,0:04:52.100,0:04:55.81,Default,,0000,0000,0000,,- my, jednotlivci, pacienti, Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:58.39,Default,,0000,0000,0000,,nemocnice, zdravotní systémy - Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:02.05,Default,,0000,0000,0000,,nebereme v potaz náklady,\Nkteré dopadají na ostatní kvůli způsobu, Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:03.95,Default,,0000,0000,0000,,jakým jsou antibiotika užívána. Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Je to problém podobný jiné oblasti, Dialogue: 0,0:05:07.15,0:05:08.33,Default,,0000,0000,0000,,kterou známe Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:10.22,Default,,0000,0000,0000,,což je užívání paliv a energie, Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě užívání energie Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.29,Default,,0000,0000,0000,,nejenom vyčerpá energii, Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ale vede také k místnímu znečištění \Na ke změně klimatu. Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Typicky, v případě energie, Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.90,Default,,0000,0000,0000,,existují dva způsoby, jak problém řešit. Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Zaprvé, že budeme užívat ropu\Nlepším způsobem Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:27.26,Default,,0000,0000,0000,,a to je analogické Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.60,Default,,0000,0000,0000,,k lepšímu užívání antibiotik, Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.15,Default,,0000,0000,0000,,můžeme tak učinit různě, Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:32.84,Default,,0000,0000,0000,,o tom budu hovořit za chvilku. Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Potom je tady možnost ‚těžit a těžit‘, Dialogue: 0,0:05:36.42,0:05:41.20,Default,,0000,0000,0000,,která v případě antibiotik\Nznamená hledání nových antibiotik. Dialogue: 0,0:05:41.20,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Nedá se to oddělit. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Souvisí to spolu,\Nprotože když silně investujeme Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:48.86,Default,,0000,0000,0000,,do nových ropných vrtů, Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:52.50,Default,,0000,0000,0000,,snížíme podněty pro zachovávání ropy\Nstejným způsobem Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:54.21,Default,,0000,0000,0000,,\Njako v případě antibiotik. Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Naopak se také může stát, Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,pokud užíváme antibiotika vhodně, Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.12,Default,,0000,0000,0000,,nemusíme nezbytně nutně investovat Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:03.61,Default,,0000,0000,0000,,do vývoje nových léků. Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Pokud si myslíte, Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.41,Default,,0000,0000,0000,,že tyto dvě možnosti jsou vyvážené, Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:10.50,Default,,0000,0000,0000,,měli byste si uvědomit, Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:12.64,Default,,0000,0000,0000,,že je to hra, kterou skutečně hrajeme. Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Tou hrou je hra o koevoluci. Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Na obrázku jde o koevoluci Dialogue: 0,0:06:18.05,0:06:20.04,Default,,0000,0000,0000,,mezi gepardy a gazelami. Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Gepardi se vyvinuli, aby běhali rychle, Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,protože pokud by rychle neběhali, Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:25.63,Default,,0000,0000,0000,,nechytili by si oběd. Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Gazely se vyvinuly pro rychlý běh\Nzase proto, Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,aby se obědem nestaly. Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:34.70,Default,,0000,0000,0000,,To je hra, kterou hrajeme s bakteriemi, Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:36.80,Default,,0000,0000,0000,,akorát my nejsme gepardy, Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:37.93,Default,,0000,0000,0000,,ale gazelami, Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:39.34,Default,,0000,0000,0000,,a bakterie, Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:42.44,Default,,0000,0000,0000,,i jen za dobu mé řeči, Dialogue: 0,0:06:42.45,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,mají děti a vnoučata, Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,které zjistí, jak být odolné, Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:48.74,Default,,0000,0000,0000,,jen na základě selekce a pokusů a omylů, Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:50.66,Default,,0000,0000,0000,,tím, že to zkouší znova a znova. Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Jak zůstáváme v předstihu \Npřed bakteriemi my? Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Máme postupy pro objevování léčiv, Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:58.36,Default,,0000,0000,0000,,molekulární analýzu, Dialogue: 0,0:06:58.60,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,máme klinické testy, Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:02.34,Default,,0000,0000,0000,,a když si myslíme, že již máme lék, Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,následuje schvalovací proces. Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Tím vším musíme projít, Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:10.87,Default,,0000,0000,0000,,když se snažíme zůstat o krok Dialogue: 0,0:07:10.87,0:07:12.30,Default,,0000,0000,0000,,před bakteriemi. Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:15.15,Default,,0000,0000,0000,,To není hra, kterou můžeme vydržet Dialogue: 0,0:07:15.15,0:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,,nebo vyhrát jen inovováním. Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Abychom zůstali v předstihu, Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.66,Default,,0000,0000,0000,,musíme zpomalit koevoluci, Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Zde je pár myšlenek, kterými se \Nmůžeme inspirovat v energetice. Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Pomáhají při uvažování o tom, Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:29.10,Default,,0000,0000,0000,,jak postupovat Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:30.64,Default,,0000,0000,0000,,i v případě antibiotik. Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Uvědomte si, Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:34.40,Default,,0000,0000,0000,,jak například řešíme ceny energií. Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Zvažujeme emisní poplatky. Dialogue: 0,0:07:36.11,0:07:38.96,Default,,0000,0000,0000,,To znamená, že náklady za znečištění\Nby platili ti, Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:40.82,Default,,0000,0000,0000,,kdo tuto energii užívají. Dialogue: 0,0:07:41.28,0:07:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme uvažovat o tom samém \Nv případě antibiotik Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,,a možná by to vedlo Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.95,Default,,0000,0000,0000,,k správnému užívání antibiotik. Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Existují zde dotace na čistou energii, Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.84,Default,,0000,0000,0000,,podporující užívání energií,\Nkteré neznečišťují tolik. Dialogue: 0,0:07:57.73,0:08:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Analogie je zde, ale možná se potřebujeme Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,odklonit od užívání antibiotik Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:05.92,Default,,0000,0000,0000,,a pokud o tom přemýšlíme\Njaké jsou vhodné náhrady za antibiotika? Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Ukazuje se, že cokoli, Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:10.70,Default,,0000,0000,0000,,co snižuje potřebu antibiotik, je vhodné, Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:14.05,Default,,0000,0000,0000,,takže to může být snížení\Ninfekcí v nemocnicích Dialogue: 0,0:08:14.38,0:08:16.01,Default,,0000,0000,0000,,nebo očkování lidí, Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:18.58,Default,,0000,0000,0000,,především proti sezónní chřipce. Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Sezónní chřipka je pravděpodobně Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.62,Default,,0000,0000,0000,,největší příčinou užívání antibiotik, Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.95,Default,,0000,0000,0000,,nejen v USA, ale i v dalších zemích. Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:29.26,Default,,0000,0000,0000,,A to by opravdu mohlo pomoci. Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Třetí možnost zahrnuje něco jako \Nobchodovatelné poukázky, což je... Dialogue: 0,0:08:33.69,0:08:37.57,Default,,0000,0000,0000,,To se zda být vzdáleným scénářem, Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:38.91,Default,,0000,0000,0000,,ale pokud si uvědomíme, Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:42.86,Default,,0000,0000,0000,,že nemusíme mít dostatek antibiotik\Npro mnohé nakažené lidi, Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:45.22,Default,,0000,0000,0000,,můžeme zvážit, zda nebudeme chtít Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:48.60,Default,,0000,0000,0000,,upřednostnit některé lidi\Npro podání antibiotik Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:50.84,Default,,0000,0000,0000,,před jiným lidmi, Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:53.83,Default,,0000,0000,0000,,někdy můžeme rozhodnout\Nna základě klinické potřeby, Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:55.78,Default,,0000,0000,0000,,ale třeba také s ohledem na cenu. Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Určitě také funguje vzdělávání. Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Velmi často lidé,\Nkteří nadužívají antibiotika Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.46,Default,,0000,0000,0000,,nebo je příliš často předepisují, Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:04.24,Default,,0000,0000,0000,,si neuvědomují, že to dělají Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:06.02,Default,,0000,0000,0000,,a mechanismy zpětné vazby Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.63,Default,,0000,0000,0000,,se také osvědčily, Dialogue: 0,0:09:07.63,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,jako v případě energií. Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Pokud někomu řeknete, Dialogue: 0,0:09:10.96,0:09:13.14,Default,,0000,0000,0000,,že ve špičce spotřebuje mnoho energie, Dialogue: 0,0:09:13.14,0:09:14.43,Default,,0000,0000,0000,,často spotřebu sníží. Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,A podobný přístup se projevil Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:17.82,Default,,0000,0000,0000,,v případě antibiotik. Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:20.73,Default,,0000,0000,0000,,V nemocnici Saint Louis vyvěsili tabuli Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:24.77,Default,,0000,0000,0000,,se jmény chirurgů, Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,ukazující množství antibiotik Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.54,Default,,0000,0000,0000,,užitých v předcházejícím měsíci, Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:31.18,Default,,0000,0000,0000,,a jenom na základě\Ntéto informační zpětné vazby, Dialogue: 0,0:09:31.18,0:09:32.25,Default,,0000,0000,0000,,bez očerňování, Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:34.73,Default,,0000,0000,0000,,jen v podstatě\Nposkytnutí informací lékařům Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,dalo podnět pro přehodnocení toho, Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:38.27,Default,,0000,0000,0000,,jak využívají antibiotika. Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Je mnoho věcí, které je možné udělat Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:42.12,Default,,0000,0000,0000,,i na straně nabídky. Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Když se podíváte na ceny penicilínu, Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:46.40,Default,,0000,0000,0000,,cena za den léčby je přibližně 10 centů. Dialogue: 0,0:09:46.40,0:09:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Je to docela levný lék. Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se podíváte na léky,\Nkteré byly zavedeny poté Dialogue: 0,0:09:50.68,0:09:52.30,Default,,0000,0000,0000,,- linezolid nebo daptomycin - Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.44,Default,,0000,0000,0000,,jsou významně dražší, Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:59.52,Default,,0000,0000,0000,,takže pro svět, který byl zvyklý platit\Nza antibiotika10 centů denně, Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:02.14,Default,,0000,0000,0000,,přijde myšlenka platit 180 dolarů za den Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.33,Default,,0000,0000,0000,,jako velmi drahá. Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Co nám to ale ve skutečnosti říká? Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Cena nám říká, Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:09.80,Default,,0000,0000,0000,,že bychom v dohledné budoucnosti Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:12.37,Default,,0000,0000,0000,,\Nnadále neměli levná, účinná antibiotika Dialogue: 0,0:10:12.37,0:10:14.96,Default,,0000,0000,0000,,brát jako samozřejmost. Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Cena je pro nás signálem, Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:19.97,Default,,0000,0000,0000,,že naše pozornosti se musí mnohem více Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:21.92,Default,,0000,0000,0000,,zaměřit na zdrženlivost. Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Cena je také signálem, Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:27.47,Default,,0000,0000,0000,,že se možná musíme začít rozhlížet\Npo dalších technologiích, Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:29.68,Default,,0000,0000,0000,,podobně jako jsou ceny benzínu Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,signálem a podnětem Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.14,Default,,0000,0000,0000,,pro rozvoj elektrických automobilů. Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Ceny jsou důležitým signálem Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.54,Default,,0000,0000,0000,,a musíme jim věnovat pozornost, Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:40.67,Default,,0000,0000,0000,,ale musíme také vzít v potaz, Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:44.06,Default,,0000,0000,0000,,že přestože vysoké ceny antibiotik\Nse zdají být nezvyklé, Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,jsou nízké v porovnání s cenami Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:48.14,Default,,0000,0000,0000,,některých léků proti rakovině, Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:51.92,Default,,0000,0000,0000,,které mohou zachránit pacienta\Npouze na pár měsíců nebo možná i rok, Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:53.34,Default,,0000,0000,0000,,zatímco antibiotika mohou Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:55.66,Default,,0000,0000,0000,,zachránit život pacienta navždy. Dialogue: 0,0:10:55.66,0:10:57.16,Default,,0000,0000,0000,,To bude vyžadovat Dialogue: 0,0:10:57.16,0:10:58.87,Default,,0000,0000,0000,,zcela novou změnu paradigmatu Dialogue: 0,0:10:58.87,0:11:01.49,Default,,0000,0000,0000,,a protože se jedná \No hrůzu nahánějící posun Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.93,Default,,0000,0000,0000,,v mnoha částech USA, Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.57,Default,,0000,0000,0000,,v mnoha částech světa, Dialogue: 0,0:11:04.57,0:11:06.90,Default,,0000,0000,0000,,je představa placení 200 dolarů Dialogue: 0,0:11:06.90,0:11:10.20,Default,,0000,0000,0000,,za den léčby antibiotiky Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:12.01,Default,,0000,0000,0000,,prostě nepředstavitelná. Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Potřebujeme tedy o tom přemýšlet. Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Ještě je tady pár možností, Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:19.10,Default,,0000,0000,0000,,zejména alternativní technologie, Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:20.61,Default,,0000,0000,0000,,na kterých se pracuje. Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Zahrnují například bakteriofágy,\Nprobiotika, synbiotika, Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:26.93,Default,,0000,0000,0000,,komunikace mezi bakteriemi\N(quorum sensing). Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Všechno jsou to užitečné směry Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:31.84,Default,,0000,0000,0000,,a stanou se výnosnějšími, Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.89,Default,,0000,0000,0000,,když ceny nových antibiotik porostou. Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Viděli jsme, že trh skutečně reaguje. Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Vláda teď zvažuje Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:43.80,Default,,0000,0000,0000,,dotování nových antibiotik\Na jejich vývoje. Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Ale i zde jsou výzvy. Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Nechceme do problému jen nalít více peněz. Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Co chceme být schopni udělat, Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:52.77,Default,,0000,0000,0000,,je investovat\Ndo nových antibiotik způsobem, Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:54.52,Default,,0000,0000,0000,,který podporuje Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:56.91,Default,,0000,0000,0000,,vhodné užívání a prodej antibiotik Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:58.93,Default,,0000,0000,0000,,a toto je skutečná výzva. Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Zpět k těmto technologiím, Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:04.98,Default,,0000,0000,0000,,všichni si pamatujeme známou hlášku\Nz Jurského parku: Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:07.04,Default,,0000,0000,0000,,„Příroda si najde cestu.“ Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Toto nejsou trvalá řešení. Dialogue: 0,0:12:10.32,0:12:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Musíme si pamatovat,\Nže ať se jedná o jakoukoli technologii, Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:16.40,Default,,0000,0000,0000,,příroda si najde cestu, jak ji obejít. Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Můžete si pomyslet, to je jen problém Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:21.25,Default,,0000,0000,0000,,týkající se antibiotik a bakterií, Dialogue: 0,0:12:21.25,0:12:22.40,Default,,0000,0000,0000,,ale ukazuje se, Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:26.35,Default,,0000,0000,0000,,že stejnému problému čelíme\Nv dalších oblastech, Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:29.67,Default,,0000,0000,0000,,například s tuberkulózou,\Nodolnou mnoha lékům, Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:32.62,Default,,0000,0000,0000,,ta způsobuje závažné problémy\Nv Indii a Jižní Africe. Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Tisíce pacientů umírají, Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:36.34,Default,,0000,0000,0000,,protože léky druhé generace jsou drahé Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:38.74,Default,,0000,0000,0000,,a v některých případech\Nnefungují ani tyto, Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:40.52,Default,,0000,0000,0000,,potom zde je tuberkulózu XDR. Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Viry se stávají rezistentními. Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Zemědělští škůdci. Paraziti malárie. Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Většina světa je v současnosti závislá Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:49.80,Default,,0000,0000,0000,,při léčbě malárie Dialogue: 0,0:12:49.80,0:12:52.97,Default,,0000,0000,0000,,\Nna jednom léku, artemisininu, Dialogue: 0,0:12:52.97,0:12:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Odolnost vůči artemisininu se již objevila Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,a pokud se rozšíří Dialogue: 0,0:12:57.75,0:13:00.06,Default,,0000,0000,0000,,je ohrožený jediný lék na světě, Dialogue: 0,0:13:00.06,0:13:02.40,Default,,0000,0000,0000,,kterým je možné léčit malárii Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:04.99,Default,,0000,0000,0000,,bezpečným a efektivním způsobem. Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Moskyti si vyvinuli odolnost. Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Pokud máte děti, víte o vších Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:11.28,Default,,0000,0000,0000,,a pokud jste z New Yorku, Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:14.06,Default,,0000,0000,0000,,tak tamní specialitou jsou štěnice. Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Ti všichni jsou také odolní. Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:18.72,Default,,0000,0000,0000,,A příklad z jiného soudku, Dialogue: 0,0:13:18.72,0:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,ukazuje se, že i krysy jsou odolné jedům. Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Všechny tyto věci spojuje skutečnost, Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:28.16,Default,,0000,0000,0000,,že máme tyto technologie,\Nkterými ovládáme přírodu, Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:31.44,Default,,0000,0000,0000,,jen posledních 70, 80 nebo 100 let Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:34.29,Default,,0000,0000,0000,,a v podstatě za okamžik Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:37.34,Default,,0000,0000,0000,,jsme tuto schopnost ovládání ztratili, Dialogue: 0,0:13:37.34,0:13:39.35,Default,,0000,0000,0000,,protože jsme si neuvědomili, Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:41.69,Default,,0000,0000,0000,,že přirozený výběr a evoluce Dialogue: 0,0:13:41.69,0:13:43.22,Default,,0000,0000,0000,,si najdou cestu zpátky Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:45.71,Default,,0000,0000,0000,,a že musíme od základu přehodnit způsob, Dialogue: 0,0:13:45.71,0:13:48.73,Default,,0000,0000,0000,,jakým budeme užívat opatření Dialogue: 0,0:13:48.84,0:13:51.03,Default,,0000,0000,0000,,na ovládání biologických organismů Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:53.08,Default,,0000,0000,0000,,a přehodnotit způsob, Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:57.45,Default,,0000,0000,0000,,kterým podněcujeme vývoj, uvádění na trh, Dialogue: 0,0:13:57.45,0:13:59.75,Default,,0000,0000,0000,,- v případě antibiotik předepisování - Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:03.16,Default,,0000,0000,0000,,a užívání těchto cenných zdrojů. Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu o nich musíme začít uvažovat Dialogue: 0,0:14:05.78,0:14:07.55,Default,,0000,0000,0000,,jako o přírodních zdrojích. Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Stojíme tedy na křižovatce. Dialogue: 0,0:14:10.07,0:14:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Jednou z cest je přehodnocení a Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:14.65,Default,,0000,0000,0000,,pečlivé zvážení způsobu, Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:16.17,Default,,0000,0000,0000,,jak jednáme. Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Alternativou je svět, Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:22.23,Default,,0000,0000,0000,,ve kterém je i stéblo trávy Dialogue: 0,0:14:22.23,0:14:24.18,Default,,0000,0000,0000,,potenciální smrtící zbraň. Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji. Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:29.03,Default,,0000,0000,0000,,(potlesk)