1 00:00:00,759 --> 00:00:03,389 máis longa guerra Goodnow América 2 00:00:03,389 --> 00:00:05,080 súa guerra máis caro 3 00:00:05,080 --> 00:00:09,839 o seu primeiro militar do tratado e, como así como pesadelos problema nacional 4 00:00:09,839 --> 00:00:12,399 persoas deletrear moitas veces o que deu mal 5 00:00:12,399 --> 00:00:14,769 como se aplica ao u_s_ se involucrar 6 00:00:14,769 --> 00:00:18,440 co Vietnam como un erro tráxico liberais chorando 7 00:00:18,440 --> 00:00:22,270 que o u_s_ perder por mor da auto-impostas restricións como 8 00:00:22,270 --> 00:00:23,699 conservadores chorando 9 00:00:23,699 --> 00:00:27,329 poderiamos vencer a guerra Quixote desencadeou unha máquina militar 10 00:00:27,329 --> 00:00:31,879 eo vínculo do Vietnam do Norte de volta para da idade da pedra que era o custo de 11 00:00:31,879 --> 00:00:34,800 Vietnam o custo humano da política custa 12 00:00:34,800 --> 00:00:36,640 o custo económico sobre 13 00:00:36,640 --> 00:00:38,870 Estados Unidos e os vietnamitas 14 00:00:38,870 --> 00:00:42,940 unha persoa que teño investigado esas preguntas por máis de dez anos é 15 00:00:42,940 --> 00:00:46,730 William Gibson que acabamos de publicar un reservar a guerra perfecta 16 00:00:46,730 --> 00:00:50,280 techno guerra do Vietnam coa Atlantic de prensa mensual 17 00:00:50,280 --> 00:00:54,120 que é un graduado da universidade de Texas, onde fixo a súa graduación 18 00:00:54,120 --> 00:00:55,230 traballar 19 00:00:55,230 --> 00:00:57,989 e el ten a súa p_h_d_ na Universidade de Yale 20 00:00:57,989 --> 00:01:02,609 e agora é un profesor de socioloxía na Universidade Metodista do Sur e 21 00:01:02,609 --> 00:01:05,930 dólares e estamos moi satisfeitos por ter vostede connosco hoxe 22 00:01:05,930 --> 00:01:09,230 alternativas construíu unha discusión de Vietnam dot 23 00:01:09,230 --> 00:01:10,660 este é un libro incrible 24 00:01:10,660 --> 00:01:11,940 Erbil 25 00:01:11,940 --> 00:01:12,740 uh ... 26 00:01:12,740 --> 00:01:14,210 ten 27 00:01:14,210 --> 00:01:19,130 ler moito sobre o Vietnam ou se ten nunca lin nada sobre o Vietnam 28 00:01:19,130 --> 00:01:21,430 este é o que ten que ler 29 00:01:21,430 --> 00:01:23,930 porque uh ... mostra 30 00:01:23,930 --> 00:01:27,350 a imaxe dende o principio da parte inferior 31 00:01:27,350 --> 00:01:32,689 e dá unha explicación para o que esta realmente aconteceu alí e bastante cousas 32 00:01:32,689 --> 00:01:33,930 ocorrer 33 00:01:33,930 --> 00:01:38,150 xeralmente veñen de volta o que tipo de carga sentimento de frustración ou malestar non é realmente 34 00:01:38,150 --> 00:01:39,060 sabendo que 35 00:01:39,060 --> 00:01:41,950 despois de ler o seu libro aínda que entendelo lo 36 00:01:41,950 --> 00:01:46,150 incrible e eu estaba a pensar e teño a sensación emocional do impacto 37 00:01:46,150 --> 00:01:48,500 así como o que estaba acontecendo no mente 38 00:01:48,500 --> 00:01:51,170 unha historias incribles como o inferno 39 00:01:51,170 --> 00:01:53,460 os norte-vietnamitas eran capaces de 40 00:01:53,460 --> 00:01:58,060 derrubar a xustiza por mentir sobre costas e tirar corenta e cinco fusís 41 00:01:58,060 --> 00:02:02,330 armas, pero estou ficando de fóra da historia non sabe o que fixeron e eu falando 42 00:02:02,330 --> 00:02:05,710 sobre iso na súa opinión é distintivo sobre 43 00:02:05,710 --> 00:02:09,899 a Guerra de Vietnam e canto que trouxo sobre a implicación u_s_ neste proxecto de lei 44 00:02:09,899 --> 00:02:11,779 aventura Clinton 45 00:02:11,779 --> 00:02:15,229 das características máis distintivas da Guerra do Vietnam 46 00:02:15,229 --> 00:02:19,409 pero foron os primeiros tempos modernos Warren 47 00:02:19,409 --> 00:02:25,319 a ser ensinada a partir dun jisme xerencial perspectiva 48 00:02:25,319 --> 00:02:30,099 durante a industria mundial de u_s_ guerra de dúas poden contribución nacional para a guerra africano 49 00:02:30,099 --> 00:02:32,959 militar e político americano líderes 50 00:02:32,959 --> 00:02:35,569 totalmente apreciado que o esforzo 51 00:02:35,569 --> 00:02:39,309 durante a Segunda Guerra Mundial os militares parcialmente adoptado un modelo de negocio 52 00:02:39,309 --> 00:02:42,449 organización colocar a súa operación de subministración 53 00:02:42,449 --> 00:02:45,979 logo da Segunda Guerra Mundial que comezou a pensar de combate 54 00:02:45,979 --> 00:02:48,699 hai tamén un proceso de produción 55 00:02:48,699 --> 00:02:52,619 a posibilidade de lontras principais Racine gladiador heroes que foron reunidos en 56 00:02:52,619 --> 00:02:55,659 combater, pero é unha xestores pobres 57 00:02:55,659 --> 00:02:57,790 homes alistados dentro 58 00:02:57,790 --> 00:03:01,379 Non somos máis os cidadáns da nación, pero eles eran traballadores 59 00:03:01,379 --> 00:03:05,799 xestores e traballadores que traballaron no liña de produción para producir mortes 60 00:03:05,799 --> 00:03:08,749 eo produto e estaba no corpo conta 61 00:03:08,749 --> 00:03:12,449 tan só na sociedade americana st supostamente 62 00:03:12,449 --> 00:03:14,129 era de alta tecnoloxía 63 00:03:14,129 --> 00:03:16,309 empresa de capital intensivo 64 00:03:16,309 --> 00:03:18,869 así tamén nós loitar en guerras 65 00:03:18,869 --> 00:03:22,290 é de alta tecnoloxía de capital intensivo traballar alí 66 00:03:22,290 --> 00:03:25,010 seriamos capaces de dirixir o outro lado falido 67 00:03:25,010 --> 00:03:29,359 polo que se este modelo de produción de guerra ou o que eu chamo guerra techno 68 00:03:29,359 --> 00:03:30,989 que distingue 69 00:03:30,989 --> 00:03:33,189 a un nivel estrutural primaria 70 00:03:33,189 --> 00:03:34,240 Vietnam 71 00:03:34,240 --> 00:03:35,879 da guerra doutro 72 00:03:35,879 --> 00:03:39,359 e vai se curvar e uh ... deste xeito nós non podía perder, porque lutávamos 73 00:03:39,359 --> 00:03:42,420 e bola subdesenvolvido acrítica 74 00:03:42,420 --> 00:03:43,510 país do terceiro mundo 75 00:03:43,510 --> 00:03:45,129 ollar inspeccionou 76 00:03:45,129 --> 00:03:47,709 exactamente a partir dunha perspectiva americana 77 00:03:47,709 --> 00:03:50,380 o único que conta na guerra 78 00:03:50,380 --> 00:03:52,409 é a tecnoloxía na economía 79 00:03:52,409 --> 00:03:57,429 benvida a súa economía e como traducir a nosa economía na súa militar 80 00:03:57,429 --> 00:04:01,699 semana mortos era imposible para nós afrouxar teoricamente imposible 81 00:04:01,699 --> 00:04:04,179 que van desenvolver non ten economía 82 00:04:04,179 --> 00:04:07,169 para vencer os Estados Unidos só non podería acontecer 83 00:04:07,169 --> 00:04:08,759 polo tanto 84 00:04:08,759 --> 00:04:11,129 sempre que funcionamos nun problema 85 00:04:11,129 --> 00:04:14,560 en catro 54 ou 60 ou 60 catro 86 00:04:14,560 --> 00:04:17,139 cada vez que me pediu para facelo 87 00:04:17,139 --> 00:04:20,529 sempre pensamos que, se lanzar relacionado co nivel máis elevado seguinte nós 88 00:04:20,529 --> 00:04:23,349 gañaría é un sistema pechado 89 00:04:23,349 --> 00:04:26,720 e sempre hai Vietnam escollido no comezar 90 00:04:26,720 --> 00:04:27,580 para o primeiro 91 00:04:27,580 --> 00:04:30,569 Etna guerra 92 00:04:30,569 --> 00:04:33,509 uh ... non hai 93 00:04:33,509 --> 00:04:35,039 cegonha será retomada 94 00:04:35,039 --> 00:04:39,789 para o Vietnam era realmente Vietnam como un país, como pobo, como unha cultura non 95 00:04:39,789 --> 00:04:42,169 realmente importa para os americanos 96 00:04:42,169 --> 00:04:44,029 entón non había nada 97 00:04:44,029 --> 00:04:46,249 sobre o país per se 98 00:04:46,249 --> 00:04:48,240 para facer a pesar da súa 99 00:04:48,240 --> 00:04:52,590 certamente foi o gañador deste tempo aparato de guerra foi 100 00:04:52,590 --> 00:04:53,909 en desenvolvemento 101 00:04:53,909 --> 00:04:56,210 vis-à-vis o tempo e 102 00:04:56,210 --> 00:04:57,850 situación en Vietnam 103 00:04:57,850 --> 00:05:02,409 estaba deteriorando a partir dun americano perspectiva 104 00:05:02,409 --> 00:05:05,149 techno guerra ou 105 00:05:05,149 --> 00:05:10,129 este modelo esta produción de guerra ten o seu gran impulso na década de cincuenta 106 00:05:10,129 --> 00:05:14,620 porque despois da Segunda Guerra Mundial, cando tivemos ao hidróxeno boletín bomba bomba atómica 107 00:05:14,620 --> 00:05:17,629 a bomba de hidróxeno os rusos non 108 00:05:17,629 --> 00:05:22,259 parecía dominio restaurante clara de o mundo era só insuperable puidésemos 109 00:05:22,259 --> 00:05:24,180 non ser reto 110 00:05:24,180 --> 00:05:28,099 entre os rusos a bomba que estaban nunha situación de potencialmente 111 00:05:28,099 --> 00:05:31,970 destrución mutua onde puideron destruír o noso aparato industrial 112 00:05:31,970 --> 00:05:34,830 entón iso pode ser bo, pero os americanos se senten 113 00:05:34,830 --> 00:05:38,999 Polo tanto, a cuestión veu como como podemos desenvolver a nosa forma de guerra 114 00:05:38,999 --> 00:05:40,000 tamén 115 00:05:40,000 --> 00:05:42,389 en exercer o noso poder no mundo 116 00:05:42,389 --> 00:05:44,180 sen ameazar 117 00:05:44,180 --> 00:05:45,509 guerra nuclear 118 00:05:45,509 --> 00:05:48,869 na idea desenvolvida polo médico Henry Kissinger 119 00:05:48,869 --> 00:05:52,119 co tempo foi profesor de ciencia política en Harvard que o que é 120 00:05:52,119 --> 00:05:54,060 chamado limitada antes 121 00:05:54,060 --> 00:05:57,769 ea idea era porque a nosa economía era tan grande e poderoso 122 00:05:57,769 --> 00:06:02,560 poderiamos ter armas e manteiga manteiga m_t_v_ está na pipoca en unidade-ins 123 00:06:02,560 --> 00:06:05,379 derramado bambolês para os norteamericanos en casa 124 00:06:05,379 --> 00:06:06,460 evento 125 00:06:06,460 --> 00:06:09,169 guerra limitada 126 00:06:09,169 --> 00:06:12,770 por un período indeterminado de tempo que eran todos porque eramos moi 127 00:06:12,770 --> 00:06:16,759 máis rico que só temos o outro lado quebra e houbo un período onde 128 00:06:16,759 --> 00:06:20,430 é certamente movementos guerrilleiros de liberación nacional 129 00:06:20,430 --> 00:06:23,430 vidas foron presuntamente dixo cubano revolución 130 00:06:23,430 --> 00:06:25,340 en 1959 unha rede 131 00:06:25,340 --> 00:06:29,150 terceiro mundo movemento revolucionario para delinear no lado oposto do occidental 132 00:06:29,150 --> 00:06:33,139 do imperio francés e británico podería deteriorar-se en todo o mundo detrás de sesión aínda 133 00:06:33,139 --> 00:06:36,370 non un caso clásico do Vietnam ten foi unha colonia francesa pode prolongar 134 00:06:36,370 --> 00:06:37,889 atravesa unha revolta 135 00:06:37,889 --> 00:06:41,009 soviético visiblemente estaba pronto tivemos nosa teoría 136 00:06:41,009 --> 00:06:43,960 para a guerra limitada, tivemos o noso aparello en lugar 137 00:06:43,960 --> 00:06:46,979 na época do Vietnam foi uh ... 138 00:06:46,979 --> 00:06:49,439 ben pola diferenza de tempo fora xogado fóra 139 00:06:49,439 --> 00:06:51,789 pode dar unha breve sobre a historia 140 00:06:51,789 --> 00:06:53,380 uh ... Vietnam unha enfermeira 141 00:06:53,380 --> 00:06:57,290 Scrabble estoupou en chinés e francés etcétera que levou á americana 142 00:06:57,290 --> 00:06:59,210 intervención 143 00:06:59,210 --> 00:07:03,399 certamente a palabra Vietnam inicialmente veu 17 Newman aínda 144 00:07:03,399 --> 00:07:05,069 e foi un uh ... 145 00:07:05,069 --> 00:07:05,850 uh ... 146 00:07:05,850 --> 00:07:08,000 parte de China que 147 00:07:08,000 --> 00:07:12,020 armamento romper como é chinés inmigraron Anna Quindlen pulmonar 148 00:07:12,020 --> 00:07:13,899 racialmente baseado Ingrid 149 00:07:13,899 --> 00:07:16,360 e intentou Ucraína independencia reivindicación 150 00:07:16,360 --> 00:07:19,479 amperagem chinés iría invadi-lo agora manter o país para varios centos 151 00:07:19,479 --> 00:07:21,319 anos, é sorprendente 152 00:07:21,319 --> 00:07:25,249 crece pilotos estamos reservado pola chinés despois do chinés dentro invadindo 153 00:07:25,249 --> 00:07:29,089 máis frío por mil e cincocentos anos medios limitados vai xoga-los fora 154 00:07:29,089 --> 00:07:30,889 e Manteña por cincuenta anos 155 00:07:30,889 --> 00:07:33,289 esta é a loita entre o Vietnam e China 156 00:07:33,289 --> 00:07:36,429 para atención vietnamita durou centos e centos e centos e 157 00:07:36,429 --> 00:07:38,289 centos de anos 158 00:07:38,289 --> 00:07:39,499 finalmente un pouco 159 00:07:39,499 --> 00:07:41,659 tipo de vietnamitas tiñan 160 00:07:41,659 --> 00:07:44,309 Repito china 161 00:07:44,309 --> 00:07:46,209 eran improbable que pensabamos 162 00:07:46,209 --> 00:07:49,370 neles por mor do tempo do oeste estaba expandindo 163 00:07:49,370 --> 00:07:52,130 e Francia estaba a buscar unha forma de obter China 164 00:07:52,130 --> 00:07:57,439 para o uh ... avaliacións picantes e así por diante acabou levando Vietnam 165 00:07:57,439 --> 00:08:01,809 por iso, quizais levou unha economía do Vietnam en 18 anos noventa 166 00:08:01,809 --> 00:08:06,669 Vietnamese moitas veces correr contra o francés estaban facendo as ganancias non son 167 00:08:06,669 --> 00:08:10,039 que non paraba de poñer co novo Segunda Guerra Mundial 168 00:08:10,039 --> 00:08:11,619 o comunista 169 00:08:11,619 --> 00:08:15,589 uh ... especialmente dirixido cara atrás que pode lembrar millóns Chapin 170 00:08:15,589 --> 00:08:16,970 pepto 171 00:08:16,970 --> 00:08:18,479 organizado mellor 172 00:08:18,479 --> 00:08:20,839 eles loitaron contra os xaponeses 173 00:08:20,839 --> 00:08:24,129 e despois de declarada a súa independencia en 45 174 00:08:24,129 --> 00:08:27,710 e, ironicamente americano uh ... axentes de intelixencia está dispoñible 175 00:08:27,710 --> 00:08:28,550 que o esforzo 176 00:08:28,550 --> 00:08:30,020 extensivamente 177 00:08:30,020 --> 00:08:33,479 e poñer-los como eu entendo a mirada naquela época os Estados Unidos como un 178 00:08:33,479 --> 00:08:37,458 modelo para o país desenvolvedores non ao Soviética Posición que tiña 179 00:08:37,458 --> 00:08:41,559 valeu a pena todo o que tiña Tempe ideoloxicamente Matar Unión Soviética e que 180 00:08:41,559 --> 00:08:44,249 era un axente libre non estaba a recibir calquera asistencia 181 00:08:44,249 --> 00:08:46,880 e que a americana sobre o declaración de independencia 182 00:08:46,880 --> 00:08:49,630 declarou período de tempo esta política 183 00:08:49,630 --> 00:08:51,709 hai unha moito mellor posible que unha chea 184 00:08:51,709 --> 00:08:55,930 na parte inferior do folleto do mercado e bo en que parte do nacionalista 185 00:08:55,930 --> 00:08:59,050 e un demócrata, en certa medida 186 00:08:59,050 --> 00:09:02,420 entón hai certamente un Osama nacional como un demócrata non son eu ía i 187 00:09:02,420 --> 00:09:03,930 non sería 188 00:09:03,930 --> 00:09:09,420 premiado servizo de bordo non había valores que remolque Walton, pero seguro 189 00:09:09,420 --> 00:09:13,690 un club real e chegaron a sorprender se fixo o francés en 54, tras 190 00:09:13,690 --> 00:09:15,289 oito anos de 191 00:09:15,289 --> 00:09:17,939 tarifa extenso traballo están a crecer alí 192 00:09:17,939 --> 00:09:20,810 en tribunal impresionado entender 193 00:09:20,810 --> 00:09:23,390 a guerra de Vietnam era un país 194 00:09:23,390 --> 00:09:26,640 se estaría destinado a ser dividido en tres administradores de propiedade do francés 195 00:09:26,640 --> 00:09:29,490 pero o traballo non estaba acontecendo todo de balde 196 00:09:29,490 --> 00:09:33,500 cando a guerra terminou en 54 a ollar do país como un taboleiro de xadrez 197 00:09:33,500 --> 00:09:37,980 celebración marzo ton gjelten o Unión Soviética ou dalgunhas cidades francesas realizadas 198 00:09:37,980 --> 00:09:40,310 nas rexións sur outros detidos pola 199 00:09:40,310 --> 00:09:43,370 uh ... por comunista da empresa 200 00:09:43,370 --> 00:09:47,890 máis de setecentas noites este foi de só Checkerboard 201 00:09:47,890 --> 00:09:52,090 foi nas conversacións de paz de Xenebra, en 1954 non era unha terra 202 00:09:52,090 --> 00:09:55,140 intercambiar 203 00:09:55,140 --> 00:10:00,730 forzas vietnamitas cara ao norte francés consolidaron as súas forzas no sur 204 00:10:00,730 --> 00:10:05,270 algún tempo está atraendo un dereito Nada administrativa fronteira nacional 205 00:10:05,270 --> 00:10:09,380 fronteira non fronteira política Administradores nun límite 206 00:10:09,380 --> 00:10:11,880 a idea foi o país sería divididos por dous anos agora co 207 00:10:11,880 --> 00:10:14,080 internacional electoral de dous 56 208 00:10:14,080 --> 00:10:16,839 non houbo un tal uh orde ... eleccións 209 00:10:16,839 --> 00:10:18,500 Estados Unidos Meredith 210 00:10:18,500 --> 00:10:22,100 apoiaría esa idea de comprender Vietnam do Norte como un país separado 211 00:10:22,100 --> 00:10:24,460 sur do Vietnam sábado estaba mal 212 00:10:24,460 --> 00:10:27,960 non había máis de Vietnam do Sur como dous países separados 213 00:10:27,960 --> 00:10:29,580 que era uh ... 214 00:10:29,580 --> 00:10:32,250 uh ... Obstet houbo un taboleiro de damas 215 00:10:32,250 --> 00:10:34,899 ao final, en 54 teñen que cambiou 216 00:10:34,899 --> 00:10:38,820 o que acontecera, polo menos, a ser recibindo a loita de resistencia 217 00:10:38,820 --> 00:10:40,370 mulleres 218 00:10:40,370 --> 00:10:42,920 a reixa 28 54 219 00:10:42,920 --> 00:10:45,500 o vietcong-se 220 00:10:45,500 --> 00:10:48,490 somos informados de botar as súas armas e que eles estaban indo para se implican en 221 00:10:48,490 --> 00:10:50,070 loita política 222 00:10:50,070 --> 00:10:54,330 por dous anos, en preparación para 50 seis eleccións 223 00:10:54,330 --> 00:10:56,800 que se fixo moi perigosa 224 00:10:56,800 --> 00:10:58,069 uh ... encoro 225 00:10:58,069 --> 00:11:00,670 esixir a impresión estadounidenses 226 00:11:00,670 --> 00:11:05,270 inmediatamente foi atrás e mel para abaixo a maioría dos demócratas comunistas de esquerda 227 00:11:05,270 --> 00:11:09,680 meridiano nacionalista ea súa familia se diminui practicamente unha ditadura 228 00:11:09,680 --> 00:11:11,980 hum ... 229 00:11:11,980 --> 00:11:15,220 anexada pola media noite para a finais dos anos cincuenta 230 00:11:15,220 --> 00:11:16,650 o lugar 231 00:11:16,650 --> 00:11:21,570 comunista moleiro emaranhado e socialista nun aparello democrático 232 00:11:21,570 --> 00:11:24,180 foi sufrindo baixas tan mal 233 00:11:24,180 --> 00:11:26,980 dubido que eles tiñan de renovar a armada loitan para sobrevivir 234 00:11:26,980 --> 00:11:30,950 sangrado excesivo e decidir sobre congreso poñer presión sobre o norte 235 00:11:30,950 --> 00:11:32,530 ex-partido comunista 236 00:11:32,530 --> 00:11:34,040 a quere reabrir 237 00:11:34,040 --> 00:11:35,490 fronte militar 238 00:11:35,490 --> 00:11:38,600 e ter unha política común e militar estratexia en vez de simplemente tratar de 239 00:11:38,600 --> 00:11:40,140 esperar internacional 240 00:11:40,140 --> 00:11:41,090 uh ... 241 00:11:41,090 --> 00:11:44,600 intervención son mortos por unidos nacións ou algo así 242 00:11:44,600 --> 00:11:47,870 de xeito que esa é a orixe de reservas para o corazón da mellor resposta a esta 243 00:11:47,870 --> 00:11:48,740 día 244 00:11:48,740 --> 00:11:52,130 a súa resposta é moi sinxelo versos arriba 245 00:11:52,130 --> 00:11:56,190 empregando os Boinas Verdes tiñan orixinalmente foi formado un paracaídas en oriental 246 00:11:56,190 --> 00:11:56,880 Europa 247 00:11:56,880 --> 00:11:58,780 uh ... despois 248 00:11:58,780 --> 00:12:01,410 para organizar movementos de guerrilla en Europa do Leste 249 00:12:01,410 --> 00:12:03,230 algodón reformulado 250 00:12:03,230 --> 00:12:07,260 anuncios expertos de contrainsurxencia e eles foron enviados ao Vietnam polo presidente 251 00:12:07,260 --> 00:12:11,310 Kennedy en dezanove € 60 en gran aumento en operacións de c_i_a_ 252 00:12:11,310 --> 00:12:13,509 a xornada de traballo de cor toda idea lembrar 253 00:12:13,509 --> 00:12:17,089 e contra-insurxencia criminal de guerra que fallou no Bahía de Cochinos, en 19 254 00:12:17,089 --> 00:12:18,930 un 61 255 00:12:18,930 --> 00:12:22,730 sendo esta a idea que debe facer-se expertos din que loitar esas guerras mundiais de 256 00:12:22,730 --> 00:12:24,200 liberación nacional 257 00:12:24,200 --> 00:12:27,800 e que debemos ter novo guerreiro técnicos que poden intervir 258 00:12:27,800 --> 00:12:30,860 países subdesenvolvidos países 259 00:12:30,860 --> 00:12:32,130 reparar as cousas 260 00:12:32,130 --> 00:12:36,680 e os Boinas Verdes eran agora unha ramas fix-it homes 261 00:12:36,680 --> 00:12:38,750 axentes c_i_a_ fose outro 262 00:12:38,750 --> 00:12:43,200 persoas loxística varios non podemos economista 263 00:12:43,200 --> 00:12:45,000 ben foron os outros 264 00:12:45,000 --> 00:12:46,340 que a memoria 265 00:12:46,340 --> 00:12:51,660 comprender a estrutura de clase de Vietnam en apoio do goberno da sociedade 266 00:12:51,660 --> 00:12:55,950 a maioría da xente de campesiños sen terra nosas propias parcelas moi pequenas de terra alí 267 00:12:55,950 --> 00:12:58,050 so agricultura de subsistencia 268 00:12:58,050 --> 00:13:03,000 onde unha gran parte da colleita vai o señorío 269 00:13:03,000 --> 00:13:06,960 Asmara terra ten máis intelixente p presenta un budista con elementos practicados de 270 00:13:06,960 --> 00:13:09,190 Confucio ismos ben 271 00:13:09,190 --> 00:13:14,240 unha pequena e unha na clase-como moitos dos los en cada p_g_ Eastman norte 272 00:13:14,240 --> 00:13:15,970 moitos foron católica 273 00:13:15,970 --> 00:13:19,250 controla a riqueza da nación 274 00:13:19,250 --> 00:13:20,400 así 275 00:13:20,400 --> 00:13:22,670 d_m_ eu son 276 00:13:22,670 --> 00:13:27,530 os usuarios de goberno d_m_ no exército como un mecanismo de recollida beizos 277 00:13:27,530 --> 00:13:31,100 e durante a primeira guerra contra o tarxeta de débito francés será distribuída 278 00:13:31,100 --> 00:13:33,110 a terra para os campesiños 279 00:13:33,110 --> 00:13:36,410 así indio chegou ao poder en 54 co exército 280 00:13:36,410 --> 00:13:40,920 nun espido e axentes do señorío recoller aquí está un bachlorette 281 00:13:40,920 --> 00:13:44,040 entender se inmiscirse na clase total de 282 00:13:44,040 --> 00:13:47,460 polarización aumentada unha vez 283 00:13:47,460 --> 00:13:51,049 Adelphia cultivar parte en perspectiva evolutiva exactamente 284 00:13:51,049 --> 00:13:54,730 e, a continuación, g_m_ tiven que usar máis máis represión 285 00:13:54,730 --> 00:13:58,800 como un resultado da insatisfacción con Internet regresión das enfermeiras 286 00:13:58,800 --> 00:14:02,920 o tempo que os get honores karke cursos sentín que eles tiveron de recorrer ou 287 00:14:02,920 --> 00:14:03,759 algo 288 00:14:03,759 --> 00:14:07,730 entón é por iso que fixo a súa declaración no seu libro que o m tiña un exército, pero 289 00:14:07,730 --> 00:14:10,490 dado que el non era un goberno 290 00:14:10,490 --> 00:14:13,670 iso mesmo sabía que non era esperado administración baixo o militar 291 00:14:13,670 --> 00:14:18,190 entregas de administración para substituír todos os formas de consello da aldea toda forma de 292 00:14:18,190 --> 00:14:20,010 potencias intermedias que 293 00:14:20,010 --> 00:14:22,200 calquera conexión coa seguinte 294 00:14:22,200 --> 00:14:26,570 foron destruídos no canto nosa lealdade era a partir do Potsdam 295 00:14:26,570 --> 00:14:30,549 aínda a escalada norteamericanos non realmente drasticamente 296 00:14:30,549 --> 00:14:34,869 acelerar falou unha vez este fascinación que provocou esta 297 00:14:34,869 --> 00:14:36,160 dramático 298 00:14:36,160 --> 00:14:39,889 aceleración e que vostedes chaman tipo de traballar para o Vietnam 299 00:14:39,889 --> 00:14:43,689 Será capaz de ir e todos os demais xenerais Vietnamese comezar un poder 300 00:14:43,689 --> 00:14:45,620 loitar entre si 301 00:14:45,620 --> 00:14:50,180 en consecuencia, calquera goberno t_m_ aparato represivo desmoronou 302 00:14:50,180 --> 00:14:52,390 deserción é aumentado radicalmente 303 00:14:52,390 --> 00:14:56,470 desercións hum ... aínda se fixo comunista máis e máis forte 304 00:14:56,470 --> 00:15:00,470 por sesenta e catro políticos estadounidenses temía que habería un provisional 305 00:15:00,470 --> 00:15:03,430 será goberno revolucionario aberto 306 00:15:03,430 --> 00:15:06,000 goberno revolucionario provisional tanto no campo 307 00:15:06,000 --> 00:15:07,630 que perderon 308 00:15:07,630 --> 00:15:08,850 Quero dicir, é bo dicir 309 00:15:08,850 --> 00:15:11,479 forzas u_s_ perdido ou o francés perdeu 310 00:15:11,479 --> 00:15:12,780 45 311 00:15:12,780 --> 00:15:17,550 perdemos novamente en 54 perdemos novo 63 64 que escalar 312 00:15:17,550 --> 00:15:24,490 nada Quenia escalado e pegado comer non en segundo o dereito vitoria 313 00:15:24,490 --> 00:15:27,799 masivo derrotar 63 e 64 de banda ancha 314 00:15:27,799 --> 00:15:29,809 iemení poñer tropas terrestres u_s_ 315 00:15:29,809 --> 00:15:33,800 eo bombardeo constante do norte e quero intentar vender Versace de rexeitar por 316 00:15:33,800 --> 00:15:38,940 non podía ten que aceptar a persoa falecida ten un pequeno recuncho do mundo 317 00:15:38,940 --> 00:15:42,090 Estados Unidos non está disposto a manexar o comunismo como un político 318 00:15:42,090 --> 00:15:45,970 movemento económico e social, en vez viu que 319 00:15:45,970 --> 00:15:50,680 nós como americanos son as vigas naturais de o mundo do capitalismo é a nacional 320 00:15:50,680 --> 00:15:52,230 orde económica 321 00:15:52,230 --> 00:15:55,140 e eu estou no noso sistema inocentemente 322 00:15:55,140 --> 00:15:56,249 a esencia de 323 00:15:56,249 --> 00:15:58,530 ausencia de enfermería sentirse ben da natureza 324 00:15:58,530 --> 00:16:01,040 polo tanto, algo moi, moi diferente da nosa 325 00:16:01,040 --> 00:16:04,949 é a sociedade ningún outro dentro dun compara as diferenzas de extremos con 326 00:16:04,949 --> 00:16:06,350 propia e así por diante 327 00:16:06,350 --> 00:16:08,160 mais, en vez 328 00:16:08,160 --> 00:16:11,569 presenza xuntanza, onde a súa natureza natureza enteira 329 00:16:11,569 --> 00:16:15,460 ou o que eu chamo o para outro 330 00:16:15,460 --> 00:16:17,460 durante a Segunda Guerra Mundial 331 00:16:17,460 --> 00:16:19,350 da Unión Soviética 332 00:16:19,350 --> 00:16:23,350 tomou conta logo da Segunda Guerra Mundial foi invadindo asumir europa 333 00:16:23,350 --> 00:16:27,920 o exército vermello non quería prendelo como un zona tampón e non pararon épico 334 00:16:27,920 --> 00:16:29,740 ditaduras alí 335 00:16:29,740 --> 00:16:32,780 que se tornou un modelo 336 00:16:32,780 --> 00:16:36,510 todo-americanos vistas de comunista e sociais severamente cortado 337 00:16:36,510 --> 00:16:40,080 Os americanos non entenden a unha revolución non entenderon o 338 00:16:40,080 --> 00:16:41,490 revolución chinesa 339 00:16:41,490 --> 00:16:44,590 nos anos corenta que eran como millóns e millóns de campesiños pobres 340 00:16:44,590 --> 00:16:47,110 que quería terra sobrevivir nun rato, un empresas 341 00:16:47,110 --> 00:16:51,050 Partido Comunista ofrecido na chegada tiro onde está Chiang Kai-shek era un señor da guerra 342 00:16:51,050 --> 00:16:54,190 que ofreceu e nada 343 00:16:54,190 --> 00:16:57,669 incapaz de ver nas loitas totais para 344 00:16:57,669 --> 00:16:59,180 uh ... 345 00:16:59,180 --> 00:17:01,700 socialismo ou comunismo ou 346 00:17:01,700 --> 00:17:04,430 mentres son incapaces de ver, mesmo en cairo loita pola nacional 347 00:17:04,430 --> 00:17:06,240 independencia contra a raíña Isabel 348 00:17:06,240 --> 00:17:09,619 o máis longo dividindo a ser un interesante 349 00:17:09,619 --> 00:17:13,339 e nós temos tres caras que os malos eles están a buscar outro día tratando de 350 00:17:13,339 --> 00:17:16,059 para mover e así toda forma de comunismo conxunto 351 00:17:16,059 --> 00:17:18,880 movementos obter escena en que 352 00:17:18,880 --> 00:17:20,540 polo tanto, neste incidente 353 00:17:20,540 --> 00:17:24,880 no límite particular no mundo non é só un determinado movemento en dirección pobres 354 00:17:24,880 --> 00:17:28,650 país e é realmente cen mal escrito sobre este tema 355 00:17:28,650 --> 00:17:30,830 e tivemos uh ... un pouco smith alí 356 00:17:30,830 --> 00:17:35,330 aínda é calquera movemento é un sinal de un movemento global 357 00:17:35,330 --> 00:17:39,500 existen para que vostede sabe se é pobre campesiños co Vietnam 358 00:17:39,500 --> 00:17:42,610 que non significa só que eles teñen aos máis algunhas persoas teñen un pouco 359 00:17:42,610 --> 00:17:43,669 máis honesto 360 00:17:43,669 --> 00:17:44,970 en vez diso que significa 361 00:17:44,970 --> 00:17:46,289 antes e outro 362 00:17:46,289 --> 00:17:49,770 máquina monolítica súa invadiu un ou paso 363 00:17:49,770 --> 00:17:51,650 en cada paso outro 364 00:17:51,650 --> 00:17:55,299 o resto do mundo tórnase un par de iso, por suposto, Sulekha dominante moi 365 00:17:55,299 --> 00:17:57,990 tipo de enfermidade contaxiosa que tipo de como 366 00:17:57,990 --> 00:18:02,130 cada país coa escola do seu tratamento propia cultura, no seu propio pobo 367 00:18:02,130 --> 00:18:03,380 interceptar 368 00:18:03,380 --> 00:18:05,679 o mundo está levando a shell 369 00:18:05,679 --> 00:18:08,860 eu podería só derramado no incendio en este tempo 370 00:18:08,860 --> 00:18:13,200 unha vez que se vai de algunha maneira eu son facendo un estigma mínima impulsar consciente 371 00:18:13,200 --> 00:18:14,140 da vitoria 372 00:18:14,140 --> 00:18:15,599 é de mil millóns 373 00:18:15,599 --> 00:18:19,419 anticrime mecanicista adecuada iniciativa é unha estrutura mecanicista da 374 00:18:19,419 --> 00:18:21,630 o mundo facer inimigos 375 00:18:21,630 --> 00:18:25,440 é para o outro día que estamos facendo todo construción 376 00:18:25,440 --> 00:18:30,390 pero non é que tamén auga dous lados este beira do outro das persoas de 377 00:18:30,390 --> 00:18:34,800 os grandes tomador de decisión de Dave política exterior, reforma establecemento 378 00:18:34,800 --> 00:18:38,480 mirar o mundo dunha forma máis realista base 379 00:18:38,480 --> 00:18:43,400 como uh ... xeral Maxwell Taylor dixo seu libro, hai que 380 00:18:43,400 --> 00:18:47,179 manter un puño de ferro no terceiro mundo país, porque son pobres e que 381 00:18:47,179 --> 00:18:50,390 quere que sexa nas riquezas tería que vir de nós 382 00:18:50,390 --> 00:18:55,040 así que mirar para calquera tipo de vitorias que soa como un pode tales como o 383 00:18:55,040 --> 00:18:58,159 Vietnam 384 00:18:58,159 --> 00:19:01,490 dando un exemplo a outros países terceiros países do mundo 385 00:19:01,490 --> 00:19:05,690 que se pode facelo e fuxir con en Vietnam, poden fuxir con ela en 386 00:19:05,690 --> 00:19:10,170 a fin de universal Siddiqui do Vietnam sinal universal da súa 387 00:19:10,170 --> 00:19:14,000 nacional vitoria liberación en todas as partes Vietnam derrotado significa que 388 00:19:14,000 --> 00:19:17,200 todos os movementos de liberación vai desistir súa loita 389 00:19:17,200 --> 00:19:20,950 suburbio dado o feito de que eu teño uh ... existe hai ... que uh ... que aínda 390 00:19:20,950 --> 00:19:23,020 colleu de volta para os Estados Unidos 391 00:19:23,020 --> 00:19:27,270 que se acumularon as forzas armadas auga engarrafada dada unha máquina 392 00:19:27,270 --> 00:19:32,970 anticomunismo mecanicista foi motivada as decisións de política exterior que eu teño a 393 00:19:32,970 --> 00:19:38,610 u_s_ establecemento da política exterior e dado os coágulos comezou causa destes 394 00:19:38,610 --> 00:19:43,370 goberno en Vietnam hai case inevitable que a implicación u_s_ faría 395 00:19:43,370 --> 00:19:46,800 intensificar a que esta guerra non foi un accidente 396 00:19:46,800 --> 00:19:50,990 que é o que eu non era só uh ... política erro que foi unha consecuencia 397 00:19:50,990 --> 00:19:55,340 basicamente u_s_ política exterior u_s_ militar-industrial 398 00:19:55,340 --> 00:19:59,550 uh ... desenvolvemento desde a Segunda Guerra Mundial que este era un caso de proba é neste punto que 399 00:19:59,550 --> 00:20:00,780 eles 400 00:20:00,780 --> 00:20:06,150 proba para saber si ela ten que comunismo dot i restrición realmente xuntos 401 00:20:06,150 --> 00:20:07,000 eu son 402 00:20:07,000 --> 00:20:08,640 máis que o esencial 403 00:20:08,640 --> 00:20:10,950 argumentos no intento de gusto 404 00:20:10,950 --> 00:20:11,809 crítica 405 00:20:11,809 --> 00:20:15,460 no meu libro é esa noción de que que só cometeu un erro tras outro que 406 00:20:15,460 --> 00:20:16,250 ninguén 407 00:20:16,250 --> 00:20:20,020 que realmente intelixente ou romper o banco só unha especie de deslices 408 00:20:20,020 --> 00:20:24,130 non ir a guerra que onde vai a traballo son a maior antelación 409 00:20:24,130 --> 00:20:25,669 en 64 oh un 410 00:20:25,669 --> 00:20:29,190 Johnson foi facer anuncios sobre o abismo do tempo só unha especie de canon como 411 00:20:29,190 --> 00:20:31,279 Quedei sorprendido ataque que 412 00:20:31,279 --> 00:20:32,460 non foi 413 00:20:32,460 --> 00:20:35,570 uh ... en 65 e no inicio 414 00:20:35,570 --> 00:20:38,690 cando eles estaban facendo señor bondade dominio público espido que en dous 415 00:20:38,690 --> 00:20:40,840 mil máis viaxes para o Vietnam 416 00:20:40,840 --> 00:20:44,300 que esperaba bico 200 mil persoas incomodando o 65 417 00:20:44,300 --> 00:20:47,660 e outro cento sesenta e dous e un 66 mil cen 418 00:20:47,660 --> 00:20:51,060 son 67 mil coa est que xa estaban alí podería ser un 419 00:20:51,060 --> 00:20:54,020 pasando billete a finais 420 00:20:54,020 --> 00:20:59,810 Pero eu tiven unha mala arriba e abaixo cara a unha plan de escalada planta guerra 421 00:20:59,810 --> 00:21:01,870 ben imos falar sobre a propia guerra 422 00:21:01,870 --> 00:21:04,600 e tres outros guerra techno realmente 423 00:21:04,600 --> 00:21:08,440 funcionou-se no chan no aire mediante a utilización de helicópteros o 424 00:21:08,440 --> 00:21:12,590 Warren helicóptero de busca e destrución pode que describiría o de algunha maneira eles foron 425 00:21:12,590 --> 00:21:14,110 esta noite 426 00:21:14,110 --> 00:21:18,270 ben, non un pouco alí é xeral Junio 427 00:21:18,270 --> 00:21:19,980 xenerais escribir libros 428 00:21:19,980 --> 00:21:23,510 son un pouco como académicos Venita como quere publicar co fin de obter 429 00:21:23,510 --> 00:21:27,500 máis pobres promovido na xerarquía que normalmente non crer neles, pero eu creo 430 00:21:27,500 --> 00:21:32,590 desa forma, pero é desposuído da súa morte polas súas accións xustifican os seus actos 431 00:21:32,590 --> 00:21:36,530 libro son usadas é chamado a facer a compra enxeñeiros de combate análise para reforzar 432 00:21:36,530 --> 00:21:41,480 militar só uh ... Notre xuízo é publicado por Putnam o exército 433 00:21:41,480 --> 00:21:43,210 e no primeiro capítulo 434 00:21:43,210 --> 00:21:46,980 De que podemos comparar un busca-e-destruír as súas operacións en Vietnam 435 00:21:46,980 --> 00:21:50,050 para unha liña de montaxe 436 00:21:50,050 --> 00:21:54,070 era unha pílula con rabia e que iso podería ser a obxectividade a diferenza dunha guerra mundial 437 00:21:54,070 --> 00:21:57,600 dous guerra mundial sería vostede un loita continua pasando miles de 438 00:21:57,600 --> 00:21:58,490 milla 439 00:21:58,490 --> 00:22:02,280 ten unha grande ofensiva está nun contra-ofensiva lol interna 440 00:22:02,280 --> 00:22:03,200 en Vietnam 441 00:22:03,200 --> 00:22:07,529 está de volta de novo quinteiros economista unidos unha plena explosión 442 00:22:07,529 --> 00:22:11,230 todo, pero eu creo que é o gran xurado unha problema, como só asignar o seu 443 00:22:11,230 --> 00:22:14,029 recursos, dado o feito de que xa decidiu 444 00:22:14,029 --> 00:22:14,849 para realizar 445 00:22:14,849 --> 00:22:16,820 unha capacidade real 446 00:22:16,820 --> 00:22:19,400 que é malo e é a conta de corpos 447 00:22:19,400 --> 00:22:21,330 de procura e destrución significa que 448 00:22:21,330 --> 00:22:25,840 establecer nalgún lugar entre varios centos de e varios miles de soldados estadounidenses 449 00:22:25,840 --> 00:22:28,090 van buscar 450 00:22:28,090 --> 00:22:29,960 un bloque de campo 451 00:22:29,960 --> 00:22:31,920 por Viet Cong 452 00:22:31,920 --> 00:22:34,230 ou tropas norte-vietnamitas 453 00:22:34,230 --> 00:22:37,540 e eles van tentar envolve-los en combate e, por suposto, e destruír 454 00:22:37,540 --> 00:22:41,390 o que quere que as tropas ou calquera material eles capturan 455 00:22:41,390 --> 00:22:44,330 imperiosa estratéxico moitas veces doente 456 00:22:44,330 --> 00:22:47,980 o que significa que é unha forma que podería poñer o Viet Cong 457 00:22:47,980 --> 00:22:52,170 máis feble polo momento a caza-los 458 00:22:52,170 --> 00:22:53,220 eran cazadores 459 00:22:53,220 --> 00:22:55,980 democrático 460 00:22:55,980 --> 00:22:57,400 obxectivo 461 00:22:57,400 --> 00:23:00,320 usado para curar todos os inimigos máis rápido 462 00:23:00,320 --> 00:23:03,810 que alcanzamos o que se chama chamamos as portas do cruce un William xeral 463 00:23:03,810 --> 00:23:05,450 Westmoreland st 464 00:23:05,450 --> 00:23:07,059 o punto de cruzamento que 465 00:23:07,059 --> 00:23:09,440 está me matando máis rápido 466 00:23:09,440 --> 00:23:11,640 entón poden substituír o seu diñeiro ou cheques 467 00:23:11,640 --> 00:23:14,830 gustaría que conducir o cambio falido 468 00:23:14,830 --> 00:23:19,470 un saludo unha tecnoloxía de alta sen helicópteros bombardeiros de cazas son os nosos 469 00:23:19,470 --> 00:23:21,590 tanques 470 00:23:21,590 --> 00:23:23,299 non poñemos 471 00:23:23,299 --> 00:23:25,450 preservativo ata 472 00:23:25,450 --> 00:23:27,750 agora que é a teoría 473 00:23:27,750 --> 00:23:31,310 a práctica da investigación e destruír moitas veces acabou 474 00:23:31,310 --> 00:23:33,320 moi diferente 475 00:23:33,320 --> 00:23:34,620 en que unha parte 476 00:23:34,620 --> 00:23:36,370 un doente 477 00:23:36,370 --> 00:23:37,890 a outra fábrica 478 00:23:37,890 --> 00:23:41,000 decidirá as operacións de rutina 479 00:23:41,000 --> 00:23:45,530 e isto rutinas estamos bastante visible para o vietnamita 480 00:23:45,530 --> 00:23:46,750 por exemplo 481 00:23:46,750 --> 00:23:49,850 simplemente non tampouco apareceu en e-mails 482 00:23:49,850 --> 00:23:51,039 nunha zona 483 00:23:51,039 --> 00:23:51,799 no inicio 484 00:23:51,799 --> 00:23:53,070 a procura 485 00:23:53,070 --> 00:23:54,440 en vez 486 00:23:54,440 --> 00:23:57,880 tiña que me gusta de avións de recoñecemento tivo que pasar por iso 487 00:23:57,880 --> 00:24:03,460 armas de artillería tivo que disparar tiros de fume para a selva para a zona de aterraxe 488 00:24:03,460 --> 00:24:07,430 todas as armas de artillería outros poderían lado e así poderían gustar de protección contra incendios 489 00:24:07,430 --> 00:24:10,570 ataques de artillería de todo o pouso zona 490 00:24:10,570 --> 00:24:12,640 se lle gusta realmente de UNIKOM comandante 491 00:24:12,640 --> 00:24:15,300 Se ve un fume cando estou chegando da selva 492 00:24:15,300 --> 00:24:19,150 cando vostede sabe que os americanos son preparado para seguir chat 493 00:24:19,150 --> 00:24:22,330 hum ... un ataque de helicóptero 494 00:24:22,330 --> 00:24:26,540 non hai que moitos limpa fóra del limpa en tempo real no territorio Nablus 495 00:24:26,540 --> 00:24:28,700 pantanos comúns 496 00:24:28,700 --> 00:24:32,130 na selva, pode dicir se mulleres Mazak propia 497 00:24:32,130 --> 00:24:34,489 tantas veces o Viet Cong comandantes 498 00:24:34,489 --> 00:24:36,400 cabeza dun moi 499 00:24:36,400 --> 00:24:41,390 previo aviso substancial sobre as mulleres Os americanos estaban indo para comezar a operación 500 00:24:41,390 --> 00:24:44,740 consulado teñen unha selección corremos en altura 501 00:24:44,740 --> 00:24:46,930 están a facer un pouco 502 00:24:46,930 --> 00:24:49,010 os americanos poderiamos 503 00:24:49,010 --> 00:24:52,120 o xeito secular empurrou leva o desembarco zona 504 00:24:52,120 --> 00:24:55,840 o segundo eo terceiro paso que traer máis artillaría 505 00:24:55,840 --> 00:24:59,610 Se vostede é un Viet Cong comandante chegar a súa compás no seu mapa 506 00:24:59,610 --> 00:25:02,460 que debuxar un círculo de raio e na mapa 507 00:25:02,460 --> 00:25:05,350 e que lle diga, porque vostede sabe a caza artillería Dominicana 508 00:25:05,350 --> 00:25:08,990 cinco milímetros obus ten os nosos dous mil radio seu 509 00:25:08,990 --> 00:25:12,490 así vostede sabe que os americanos non moito máis ampla fóra do rango da súa 510 00:25:12,490 --> 00:25:13,460 obuses 511 00:25:13,460 --> 00:25:15,820 para que poida dicir 512 00:25:15,820 --> 00:25:17,649 onde os americanos van asistir 513 00:25:17,649 --> 00:25:21,280 executar e esconderse digna 514 00:25:21,280 --> 00:25:24,800 este tipo de cousas tipo de principio vai para o que é en esencia 515 00:25:24,800 --> 00:25:27,750 eles sabían onde traballamos, pero non saiba 516 00:25:27,750 --> 00:25:28,619 traballan 517 00:25:28,619 --> 00:25:32,400 e eles teñen o uh ... eles teñen sido emitiu unha iniciativa moi pesado 518 00:25:32,400 --> 00:25:34,940 a esta taxa se ten a chover 519 00:25:34,940 --> 00:25:38,320 entón se ten do propio militar estatística 520 00:25:38,320 --> 00:25:42,610 preto de tres cuartos das batallas Vietnam foi iniciada pola economía 521 00:25:42,610 --> 00:25:43,419 o aire 522 00:25:43,419 --> 00:25:46,050 o que significa que endosou as forzas u_s_ 523 00:25:46,050 --> 00:25:48,290 e pode tomar unha decisión tamén 524 00:25:48,290 --> 00:25:53,090 a maioría das batallas inmediatamente na economía na un quería que necesitas 525 00:25:53,090 --> 00:25:56,169 que podería gustar de iniciar contacto con el rompese o contacto 526 00:25:56,169 --> 00:25:59,570 e os métodos son dúas definicións cruciais de iniciativa de combate 527 00:25:59,570 --> 00:26:02,169 ea súa outra estatística que só son un 528 00:26:02,169 --> 00:26:05,630 para por cento da procura e destruír misións 529 00:26:05,630 --> 00:26:06,990 fixemos, en realidade 530 00:26:06,990 --> 00:26:10,269 pode poñerse en contacto uh ... ou contacto orixinal co vietnamita 531 00:26:10,269 --> 00:26:14,360 así era a súa escolla o tempo e como podo entender os propios soldados 532 00:26:14,360 --> 00:26:16,909 no chan que non me gusta dese porque son os únicos que terían 533 00:26:16,909 --> 00:26:19,210 a tomar as primeiras vítimas 534 00:26:19,210 --> 00:26:22,170 para atraer os vietnamitas para a batalla 535 00:26:22,170 --> 00:26:25,920 para que entón uh ... americanos con ningunha palabra sobre o plan, que traballou no 536 00:26:25,920 --> 00:26:27,450 artillaría 537 00:26:27,450 --> 00:26:31,430 enviou unha patrulla a fin de obter unha emboscada 538 00:26:31,430 --> 00:26:36,180 para mercado-destino a fume foguete do helicóptero ou tal xeito 539 00:26:36,180 --> 00:26:39,989 a continuación, o xuíz pode entrar e napalm a área noutras palabras 540 00:26:39,989 --> 00:26:41,690 ten que estar emboscaram 541 00:26:41,690 --> 00:26:44,559 antes de que poidas atopar o inimigo 542 00:26:44,559 --> 00:26:47,639 vostede sabe, cando comece Logan investigación i tivo unha información 543 00:26:47,639 --> 00:26:51,450 que eu ía atopar un cabaleiro moi actitude para traballar unha idea de 544 00:26:51,450 --> 00:26:53,450 vietnamita morreu máis tarde 545 00:26:53,450 --> 00:26:57,300 Quedei sorprendido ao entender o actitude de mando para a súa propia 546 00:26:57,300 --> 00:26:58,910 saulters 547 00:26:58,910 --> 00:27:02,830 pero este pensar que tipo de modelo de produción orgánica techno guerra 548 00:27:02,830 --> 00:27:05,440 si ou non máis doado un director señor 549 00:27:05,440 --> 00:27:09,760 temos un proxecto que pode substituír todos os calvo traballo 550 00:27:09,760 --> 00:27:11,990 que solto pode ser substituído 551 00:27:11,990 --> 00:27:15,690 e en realidade é como forza de traballo emigrante Alexei cromosoma cando entón trae un 552 00:27:15,690 --> 00:27:19,450 final por ano, cando vostede xa escoitou falar dunha morte en Chicago eran 553 00:27:19,450 --> 00:27:24,040 qy dot ben, non moito, pero moito do noso outros pobres da clase traballadora 554 00:27:24,040 --> 00:27:25,780 dúas veces 555 00:27:25,780 --> 00:27:28,490 os ideólogos 556 00:27:28,490 --> 00:27:29,600 Entón, o que 557 00:27:29,600 --> 00:27:33,660 Se asinan unha emboscada que tomar algún baixo dese xeito, pero eles van chamar 558 00:27:33,660 --> 00:27:38,650 nos nosos ataques aéreos en Colorado artillería lume a empregar a nosa tecnoloxía e facer 559 00:27:38,650 --> 00:27:40,940 para obter a conta de corpos 560 00:27:40,940 --> 00:27:43,040 tristeza en esencia 561 00:27:43,040 --> 00:27:45,890 a isca ritual concesión 562 00:27:45,890 --> 00:27:47,860 que será enviado 563 00:27:47,860 --> 00:27:51,440 sobre as operacións a emboscados 564 00:27:51,440 --> 00:27:53,800 e non que agood 565 00:27:53,800 --> 00:27:55,770 esperar para sobrevivir 566 00:27:55,770 --> 00:27:58,230 e benestar 567 00:27:58,230 --> 00:28:00,210 une un movemento 568 00:28:00,210 --> 00:28:02,549 que foi suicidio 569 00:28:02,549 --> 00:28:07,070 eu era un dos peores patrullas podería sempre ir adiante 570 00:28:07,070 --> 00:28:13,120 propósito de que era catro anos a pé ata en Charlie e para el a baterlle 571 00:28:13,120 --> 00:28:16,990 e, a continuación, para un hardware para eliminar-las 572 00:28:16,990 --> 00:28:20,560 que se empregaron como chibos expiatorios para descubrir onde estaban 573 00:28:20,560 --> 00:28:24,580 non houbo estabamos 574 00:28:24,580 --> 00:28:28,260 Haley non conseguía atopar Charlie calquera outro xeito 575 00:28:28,260 --> 00:28:31,690 de xeito que os veciños de todo nun monte se mentalmente que poderían revoco 576 00:28:31,690 --> 00:28:36,669 ela tiña un corpo grande conta Mahendra xeral recibe outro metal maldito deus nun gran 577 00:28:36,669 --> 00:28:39,490 promoción 578 00:28:39,490 --> 00:28:40,940 uh ... 579 00:28:40,940 --> 00:28:43,000 imos tamén observar de novo 580 00:28:43,000 --> 00:28:46,359 a maior xestor rutineiramente na solo 581 00:28:46,359 --> 00:28:49,130 durante o Vietnam era un capitán do capitán 582 00:28:49,130 --> 00:28:50,740 comandante da compañía 583 00:28:50,740 --> 00:28:54,300 empresa xa notara en cerca de un centenar e corenta persoas en que sería menos 584 00:28:54,300 --> 00:28:55,890 forza total 585 00:28:55,890 --> 00:29:00,110 a maioría das unidades de combate nunca opere estofado 586 00:29:00,110 --> 00:29:02,460 todos por enriba do nivel capitáns 587 00:29:02,460 --> 00:29:07,110 comandantes de batallón esixir KCl comandos catro empresas 588 00:29:07,110 --> 00:29:11,940 todos os oficiais de nivel batallón comezando a comandante-Gage varios batallóns 589 00:29:11,940 --> 00:29:14,870 divisións ten varios rexementos anulado 590 00:29:14,870 --> 00:29:17,090 todo o resto dos toppers 591 00:29:17,090 --> 00:29:20,519 curso para os comandantes en helicópteros 592 00:29:20,519 --> 00:29:23,010 intentando polo menos de 1500 pé 593 00:29:23,010 --> 00:29:26,010 porque mil e cincocentos pés é a alcance máximo do calibre 50 594 00:29:26,010 --> 00:29:29,730 metralhadora, cando se emprega como un antiaérea armas que ata a última parte 595 00:29:29,730 --> 00:29:30,549 a guerra 596 00:29:30,549 --> 00:29:33,750 coa arma máis calquera aeronave que o contacto 597 00:29:33,750 --> 00:29:36,880 de xeito que os xerentes eran relativamente estado 598 00:29:36,880 --> 00:29:39,440 neste proceso, que son os traballadores 599 00:29:39,440 --> 00:29:43,040 que están sufrindo o profesional seguridade 600 00:29:43,040 --> 00:29:47,360 uh ... despois da cea os riscos sobre a loxística billas terra 601 00:29:47,360 --> 00:29:49,730 en termos de números no corpo cidades 602 00:29:49,730 --> 00:29:54,900 fixeron realmente uh ... inmunolóxica éxito ou onde os custos maior que 603 00:29:54,900 --> 00:30:00,080 o beneficio mesmo en termos da lóxica 604 00:30:00,080 --> 00:30:01,140 viaxar 605 00:30:01,140 --> 00:30:02,889 as cousas aconteceron 606 00:30:02,889 --> 00:30:04,720 para unha 607 00:30:04,720 --> 00:30:08,390 todos os comandantes estadounidenses no helicópteros nun comunicado descompromissado 608 00:30:08,390 --> 00:30:09,809 Inglés 609 00:30:09,809 --> 00:30:13,640 aos seus oficiais subordinados de terra tropas 610 00:30:13,640 --> 00:30:15,880 o común en unha 611 00:30:15,880 --> 00:30:17,480 foron capaces de mercar 612 00:30:17,480 --> 00:30:21,200 radios americanas no mercado negro capturar os outros que rutineiramente 613 00:30:21,200 --> 00:30:22,990 escoitar todas as ordes 614 00:30:22,990 --> 00:30:26,480 hai moitas historias 615 00:30:26,480 --> 00:30:30,100 teclado aparecer calma audiencia americana ordes del 616 00:30:30,100 --> 00:30:33,970 tomar medidas para evitar 617 00:30:33,970 --> 00:30:36,370 a arrogancia de partes 618 00:30:36,370 --> 00:30:40,179 nada nos meus helicópteros temos todo as cousas que non ten que probar 619 00:30:40,179 --> 00:30:44,019 unidade de prestar atención a ela e acabar custando tempo de vida americano para 620 00:30:44,019 --> 00:30:45,000 que parte 621 00:30:45,000 --> 00:30:46,630 non funcionou 622 00:30:46,630 --> 00:30:48,420 exército tomou 623 00:30:48,420 --> 00:30:51,790 dentro dun ano para que, a finais de 66 ou máis 624 00:30:51,790 --> 00:30:55,360 economía na idea de canto tempo era vai tomar un ataque aéreo estadounidense a 625 00:30:55,360 --> 00:30:56,299 chegar alí 626 00:30:56,299 --> 00:31:00,430 ás veces poden facer unha terrible erro de cálculo collo aberto 627 00:31:00,430 --> 00:31:01,539 pero no estado 628 00:31:01,539 --> 00:31:02,930 no comandante 629 00:31:02,930 --> 00:31:04,510 que podía 630 00:31:04,510 --> 00:31:08,399 facer un xuízo Resort canto tempo pode permanecer en combate antes de que tiña que correr como 631 00:31:08,399 --> 00:31:09,410 inferno 632 00:31:09,410 --> 00:31:12,700 porque o uh ... Forza Aérea de novo ollar para as audiencias van ter 633 00:31:12,700 --> 00:31:14,630 de ir e vir despois del 634 00:31:14,630 --> 00:31:16,429 entón unha chea de veces 635 00:31:16,429 --> 00:31:20,559 embaixadas sería comunidade moi breve sería romper o contacto 636 00:31:20,559 --> 00:31:24,080 ben mencionados corpo contar unha parella dos tempos, imos chegar a este tipo de 637 00:31:24,080 --> 00:31:26,600 cadro xeral de corrupción e mentiras 638 00:31:26,600 --> 00:31:30,279 e encobrimentos que son reducir é portland simple 639 00:31:30,279 --> 00:31:32,740 sen medida 640 00:31:32,740 --> 00:31:35,660 peor sucesor billóns ninguén pode 641 00:31:35,660 --> 00:31:38,490 Escrito tentar dirixir supervisión quebra 642 00:31:38,490 --> 00:31:40,490 ea súa presumen que 643 00:31:40,490 --> 00:31:44,590 uh ... nós seres humanos é que o noso era só sobre a cabaleiro aquela noite 644 00:31:44,590 --> 00:31:49,350 seus inquilinos son o tempo eo seu capitán capitán Kirk empresa comandante mariñeiro 645 00:31:49,350 --> 00:31:50,870 está a presión 646 00:31:50,870 --> 00:31:54,500 a presión para producir un corpo capitáns de Carmel coma batallón 647 00:31:54,500 --> 00:31:58,220 comandante se eu non deixo a miña cota 648 00:31:58,220 --> 00:31:59,730 miña carreira acabou coa 649 00:31:59,730 --> 00:32:03,500 obvi destituído do mando, se realmente a orde de combate 650 00:32:03,500 --> 00:32:05,320 entón vai leva-lo 651 00:32:05,320 --> 00:32:06,909 pero a xerarquía 652 00:32:06,909 --> 00:32:08,510 é se foi 653 00:32:08,510 --> 00:32:11,190 saga espreme-lo 654 00:32:11,190 --> 00:32:13,660 e cara atrás nalgunhas unidades 655 00:32:13,660 --> 00:32:18,040 que tipo de onde a regra informal foi se non cumprir a súa cota conta de corpos 656 00:32:18,040 --> 00:32:21,810 e nós estamos indo como eles non son subindo para roubar imos ter o seu 657 00:32:21,810 --> 00:32:25,720 axudar a traer un pouco pequeno ammount Kuchma auga, pero non esperan que vostede sabe que 658 00:32:25,720 --> 00:32:29,010 ten como bens 659 00:32:29,010 --> 00:32:34,880 e unificar volveu sen unha conta de corpos ou preso, polo menos, 660 00:32:34,880 --> 00:32:38,090 e e chegar en miñas mans para 661 00:32:38,090 --> 00:32:43,000 Entón eu continúe a patrulla fóra 662 00:32:43,000 --> 00:32:44,389 gusto de falar con uh ... 663 00:32:44,389 --> 00:32:49,210 levando a moitos soldados que estaban feridos son os que vin no Xapón 664 00:32:49,210 --> 00:32:54,320 e eles me dixeron que algunhas unidades foron asignada unha cota para a semana 665 00:32:54,320 --> 00:32:56,580 e se eles non entenderon 666 00:32:56,580 --> 00:33:00,940 pero eles estaban só enviado de volta para fóra novo 667 00:33:00,940 --> 00:33:04,510 uh ... está a presión severa que forte presión 668 00:33:04,510 --> 00:33:06,380 que faría 669 00:33:06,380 --> 00:33:08,800 ben pode facer moitas cousas 670 00:33:08,800 --> 00:33:10,950 que pode só ter unha moto 671 00:33:10,950 --> 00:33:13,909 pode só engadir-se no ar como A A 672 00:33:13,909 --> 00:33:17,570 din chamar-se e elixiron todos na súa unidade 673 00:33:17,570 --> 00:33:21,790 Kioto súa clase enteira alí vostedes dous parágrafo cadro 16 a preto de uh ... para 674 00:33:21,790 --> 00:33:23,559 moitos común admitín-lo 675 00:33:23,559 --> 00:33:27,690 e eu vou chamar o radio na saber que eu teño unha conta do seu corpo de 676 00:33:27,690 --> 00:33:28,370 trinta 677 00:33:28,370 --> 00:33:32,190 articular cinco ou algo así 678 00:33:32,190 --> 00:33:35,690 así que poñerse en contacto cun común cámaras de empresa 679 00:33:35,690 --> 00:33:39,340 hum ... chamar un ataque aéreo en chamar ataque de artillaría 680 00:33:39,340 --> 00:33:41,640 e do encanto vostede por preto 681 00:33:41,640 --> 00:33:42,690 hum ... 682 00:33:42,690 --> 00:33:45,680 en que realmente ter fillos cando atopar corpos de máis 683 00:33:45,680 --> 00:33:47,440 ben, vostede sabe 684 00:33:47,440 --> 00:33:51,860 precisaba 685 00:33:51,860 --> 00:33:55,600 se ten a organismos e ten tres unidades diferentes 686 00:33:55,600 --> 00:33:56,960 artillaría aire 687 00:33:56,960 --> 00:33:58,900 nun país da nosa 688 00:33:58,900 --> 00:34:01,990 quen vai recibir o crédito 689 00:34:01,990 --> 00:34:05,900 E se non dá crédito ao artillaría 690 00:34:05,900 --> 00:34:07,700 ¿Que pensas que pode ocorrer 691 00:34:07,700 --> 00:34:12,159 o que el dixo que disparou que munis 692 00:34:12,159 --> 00:34:16,319 iso soa como un palestino gran comandantes de artillería secar dando apoio 693 00:34:16,319 --> 00:34:21,188 para unirse camiño Sligo que m ao redor como os pilotos da Forza Aérea pode ter que 694 00:34:21,188 --> 00:34:23,409 ten unha soidade nunha inaugural 695 00:34:23,409 --> 00:34:24,780 -Lo seu interese 696 00:34:24,780 --> 00:34:29,250 para recompensar todos inserir todo o mundo é baixo o mesmo sistema todo o mundo le 697 00:34:29,250 --> 00:34:30,309 conta de corpos 698 00:34:30,309 --> 00:34:31,719 ben certo 699 00:34:31,719 --> 00:34:35,989 nós dámoslle 50 da Forza Aérea imos dar-lle quince helicópteros nós dámoslle obter o 700 00:34:35,989 --> 00:34:38,289 autoinmune que no chan 701 00:34:38,289 --> 00:34:40,899 uh ... 702 00:34:40,899 --> 00:34:41,650 Eu teño 703 00:34:41,650 --> 00:34:45,460 cinco corpos e eu teño cinco fusís estaban contando camión era de cinco persoas 704 00:34:45,460 --> 00:34:47,629 matou entón eu creo que é 25 705 00:34:47,629 --> 00:34:51,309 e mentres estaban pendentes en torno a con cuberta continua 706 00:34:51,309 --> 00:34:53,518 fóra eu suplico seu perdón Tim sepulturas 707 00:34:53,518 --> 00:34:55,188 ou contalos tamén 708 00:34:55,188 --> 00:34:56,629 hum ... 709 00:34:56,629 --> 00:35:00,769 parque todos en partes do corpo dunha multa que na miña lesión na perna, porque ás veces 710 00:35:00,769 --> 00:35:04,639 realmente Whitman aire fai un acordo aínda pode explotar en mil pedazos ao contrario de persoas 711 00:35:04,639 --> 00:35:09,349 a todos en todas partes quente é bo concreto de datos si premio Anne-Marie 712 00:35:09,349 --> 00:35:11,829 é tranquilo 713 00:35:11,829 --> 00:35:15,709 hai historias de persoas pobres de distintas unidades tivo a loita sobre as armas 714 00:35:15,709 --> 00:35:16,869 e as pernas 715 00:35:16,869 --> 00:35:20,499 para determinar quen está indo para obter o matar cal 716 00:35:20,499 --> 00:35:22,949 embarazada 717 00:35:22,949 --> 00:35:26,719 e por suposto que ten a máis quedando perniciosa porque 718 00:35:26,719 --> 00:35:30,679 se matasen Vietnamese civís e inclúen Emini 719 00:35:30,679 --> 00:35:35,359 mulleres nenos todas as persoas inclui-los como parte da conta de corpo 720 00:35:35,359 --> 00:35:38,709 que deben ter claridade sobre a preguntar sobre 721 00:35:38,709 --> 00:35:43,199 nalgunhas áreas do xemido guerra u_s_ forzas loitaban uniforme norte 722 00:35:43,199 --> 00:35:45,629 tropas vietnamitas 723 00:35:45,629 --> 00:35:49,009 moitas mortes de civís 724 00:35:49,009 --> 00:35:53,459 unha morea un todo enteiro de batallas Vietnam espera ocorreu dentro do país 725 00:35:53,459 --> 00:35:57,799 onde había a economía dunha tarxeta e os veciños estaban fóra será moi 726 00:35:57,799 --> 00:36:00,569 as mesmas persoas 727 00:36:00,569 --> 00:36:06,729 foi a casa buscar e destruír as nacións pouco coñecido Stuckey limitar a lúa 728 00:36:06,729 --> 00:36:07,919 unicamente 729 00:36:07,919 --> 00:36:14,359 todos mortos 730 00:36:14,359 --> 00:36:15,559 está feliz por estar 731 00:36:15,559 --> 00:36:18,149 en pé a carón oficial 732 00:36:18,149 --> 00:36:21,759 sobre o home de radio, dixo Wexler temos algúns nenos redondeado cara arriba o que 733 00:36:21,759 --> 00:36:23,269 quero facelo 734 00:36:23,269 --> 00:36:27,779 oficial benvida di caramba, levar moito para facelo e matar os bastardos 735 00:36:27,779 --> 00:36:30,930 non ten a Deus bolas malditas para matar un infantes naval eu vou baixar matou moito 736 00:36:30,930 --> 00:36:32,679 de min mesmo 737 00:36:32,679 --> 00:36:34,569 mariño dixo si señor 738 00:36:34,569 --> 00:36:37,869 e apagou o teléfono 739 00:36:37,869 --> 00:36:43,139 en preto de dous ou tres minutos despois i oín unha morea de lume automática 740 00:36:43,139 --> 00:36:44,719 e un lote de 741 00:36:44,719 --> 00:36:47,369 nenos berrando 742 00:36:47,369 --> 00:36:50,599 bebés chorando contratados 743 00:36:50,599 --> 00:36:53,299 fillos irritados 744 00:36:53,299 --> 00:36:58,419 berrar na súa vida 745 00:36:58,419 --> 00:37:01,509 procura e destrución, apoiamos mentres se vostede di que 746 00:37:01,509 --> 00:37:04,459 novas unidades queimaron aldeas rutineiramente 747 00:37:04,459 --> 00:37:07,529 hum ... seguir vai ser un lendario novo 748 00:37:07,529 --> 00:37:08,670 e 749 00:37:08,670 --> 00:37:12,819 ve os corretores só hai unha en Vietnam tiña a providencia-lo 750 00:37:12,819 --> 00:37:17,129 aquí en laranxa, quizais, tal vez gritando tentar arranxar alguén por aí que quizais 751 00:37:17,129 --> 00:37:19,309 que acaba de canto de un millón 752 00:37:19,309 --> 00:37:22,719 uh ... máis persoas comezan a mollar lonxe vostede 753 00:37:22,719 --> 00:37:25,929 e ben se non fosen comunidade debe estar preparado 754 00:37:25,929 --> 00:37:30,639 e así que matalos no centro de execución pasa a ser un sinal de anatomía 755 00:37:30,639 --> 00:37:33,539 que estiven fóra por preto de tres horas 756 00:37:33,539 --> 00:37:36,809 e eu estou realmente non vin nada foi moi quente 757 00:37:36,809 --> 00:37:40,659 Pero entón eu vin esta figura de negro pixama correndo ao longo e morreu 758 00:37:40,659 --> 00:37:42,410 preto de 300 metros por diante 759 00:37:42,410 --> 00:37:46,560 e á esquerda un fluxo como vostede sabe que eu teño o que quero dicir gritei dez horas 760 00:37:46,560 --> 00:37:48,659 mesmo o meu 761 00:37:48,659 --> 00:37:53,059 home i unha cuestión de advertencia para deter a regulamentos 762 00:37:53,059 --> 00:37:56,349 non minta Dont Lie 763 00:37:56,349 --> 00:37:58,479 entón eu teño que aprender me 764 00:37:58,479 --> 00:38:02,019 apertou o gatillo 765 00:38:02,019 --> 00:38:05,599 Blackmun tentando como un anaco de papel e Augusta Vitoria 766 00:38:05,599 --> 00:38:08,879 cloro foi pisoteada Morgan gritou 767 00:38:08,879 --> 00:38:12,409 non morto Natasha Nukem 768 00:38:12,409 --> 00:38:16,559 cando atinxir o corpo e iso é un corpo espazo coa miña bota 769 00:38:16,559 --> 00:38:18,319 a longo prazo 770 00:38:18,319 --> 00:38:20,729 uh ... escolleu 5-60 771 00:38:20,729 --> 00:38:22,710 Mentres tanto, di el 772 00:38:22,710 --> 00:38:24,579 GOOG parvo 773 00:38:24,579 --> 00:38:28,319 cando foi para 774 00:38:28,319 --> 00:38:30,169 uh ... que foron executados 775 00:38:30,169 --> 00:38:32,049 e unha zona de libre-lume 776 00:38:32,049 --> 00:38:37,169 e vimos as mulleres a muller eo neno execución a través deles que o capitán se 777 00:38:37,169 --> 00:38:39,709 Ben, son eles os que están en execución 778 00:38:39,709 --> 00:38:41,680 ben zona de libre-lume 779 00:38:41,680 --> 00:38:45,039 eles están executando o mal e son o inimigo 780 00:38:45,039 --> 00:38:46,219 el lanzou nel 781 00:38:46,219 --> 00:38:48,599 club urnas abriron en 782 00:38:48,599 --> 00:38:50,020 pola mañá saímos 783 00:38:50,020 --> 00:38:52,469 e puidemos ver a tapa do neno 784 00:38:52,469 --> 00:38:54,199 que foi sanguenta 785 00:38:54,199 --> 00:39:01,119 e verás que a nai arrastrou un neno afastado 786 00:39:01,119 --> 00:39:02,980 separar probar que eles están con medo 787 00:39:02,980 --> 00:39:04,620 está intentando sobrevivir 788 00:39:04,620 --> 00:39:11,620 e situación desesperada, pero so alta presión para producir unha conta de corpos 789 00:39:11,939 --> 00:39:15,059 entón si entramos abate sostido 790 00:39:15,059 --> 00:39:16,049 uh ... 791 00:39:16,049 --> 00:39:16,990 isto significa 792 00:39:16,990 --> 00:39:18,669 veciños 793 00:39:18,669 --> 00:39:21,499 vai a través do traballo en mans dun home 794 00:39:21,499 --> 00:39:22,609 enerxía 795 00:39:22,609 --> 00:39:25,919 se é un agricultor verdade que ten campus 796 00:39:25,919 --> 00:39:28,160 calquera pisa creceu 797 00:39:28,160 --> 00:39:31,759 el agricultor realmente falso non ve vostede ir cando ollar para as mans dos 798 00:39:31,759 --> 00:39:35,489 se non ten calos suficientes cando que chamou no camiño en que parecía 799 00:39:35,489 --> 00:39:37,219 centro de interrogatorios 800 00:39:37,219 --> 00:39:41,229 se ollar para os tobillos 801 00:39:41,229 --> 00:39:45,410 un home que era un guerrilleiro, debe ser e cando que Julian Dana é calquera causal 802 00:39:45,410 --> 00:39:49,249 rascar onde estes son, finalmente, cando ten arañazos algo que a xente 803 00:39:49,249 --> 00:39:51,389 soldados estadounidenses van pasar e mirar para 804 00:39:51,389 --> 00:39:52,559 nocellos 805 00:39:52,559 --> 00:39:56,959 traballo vai ser realmente un problema identificou o tempo preto de nove meses para chegar 806 00:39:56,959 --> 00:39:58,289 moi sono 807 00:39:58,289 --> 00:40:00,390 para que poida responder aqueles son os seus ollos 808 00:40:00,390 --> 00:40:03,629 que os soldados u_s_ van ollar para o acto 809 00:40:03,629 --> 00:40:07,309 do un vietnamita e intentar mandalo bases de entrada non fora 810 00:40:07,309 --> 00:40:10,009 convenio que se arrastrou fóra 811 00:40:10,009 --> 00:40:11,879 cando a xente no noso país 812 00:40:11,879 --> 00:40:13,439 non era a nosa cultura 813 00:40:13,439 --> 00:40:16,659 non fala o idioma 814 00:40:16,659 --> 00:40:19,079 Imbaba NetWare mirando para a guerra 815 00:40:19,079 --> 00:40:23,189 lingua, cultura estrutura clase de historia este alumno importa non importa o que 816 00:40:23,189 --> 00:40:26,539 cuestións que tivemos no minuto Hollywood non 817 00:40:26,539 --> 00:40:27,540 Aínda que é 818 00:40:27,540 --> 00:40:30,899 parte dun helicóptero que tiña unha gobernar 819 00:40:30,899 --> 00:40:34,759 sobre a utilización do Steve día realmente coñeceu ninguén tomar medidas datada a ser 820 00:40:34,759 --> 00:40:36,259 alvejados 821 00:40:36,259 --> 00:40:38,349 maior explica por que 822 00:40:38,349 --> 00:40:41,319 ou mesmo o que estaba acontecendo para saber onde hai unha resposta que eu lembro onde 823 00:40:41,319 --> 00:40:43,699 sobrevoamos un gran arroz en casca 824 00:40:43,699 --> 00:40:47,329 e había algunhas persoas alí están traballando no arroz talvez decenas 825 00:40:47,329 --> 00:40:48,809 quince persoas 826 00:40:48,809 --> 00:40:51,430 e pasamos sobre as súas cabezas 827 00:40:51,430 --> 00:40:54,799 pero na toma de medidas que diría o recorda 828 00:40:54,799 --> 00:40:57,209 Amarendra nada Hyder 829 00:40:57,209 --> 00:41:01,709 polo que estamos cubertos por uns poucos metros o terreo entre os preto de dous helicópteros 830 00:41:01,709 --> 00:41:05,140 retorno sobre os nosos sirenas de policía e eliminada, polo menos, loitadores eles 831 00:41:05,140 --> 00:41:07,309 comezou a dispersarse 832 00:41:07,309 --> 00:41:11,349 instantaneamente abrir esta canle nove 833 00:41:11,349 --> 00:41:13,989 cando tiña seis e media da noite 834 00:41:13,989 --> 00:41:18,219 e uh ... aínda a luz do día e eles dixeron houbo algúns fóra graxa alí na 835 00:41:18,219 --> 00:41:19,789 chamar-nos 836 00:41:19,789 --> 00:41:24,159 para que disparou aí fóra, ata que todos os sete eles 837 00:41:24,159 --> 00:41:28,819 Wentworth volta para nós matamos sete produtores de arroz importa nas súas casas 838 00:41:28,819 --> 00:41:31,349 está intentando facelo ao seu aldea 839 00:41:31,349 --> 00:41:34,230 algas creado para ese uh ... cociñar para vostede 840 00:41:34,230 --> 00:41:37,949 seis p_m_ a seis a_m_ 841 00:41:37,949 --> 00:41:39,189 se 842 00:41:39,189 --> 00:41:42,279 el foi ata eles para saír de aquí en que o tempo 843 00:41:42,279 --> 00:41:46,329 pálido non levan ningunha reloxos de pulso non tes idea do que quero dicir un 844 00:41:46,329 --> 00:41:49,279 solar 845 00:41:49,279 --> 00:41:50,340 entón si 846 00:41:50,340 --> 00:41:53,989 a xente ten casa lonxe do tradicional nunca máis volveu 847 00:41:53,989 --> 00:41:56,440 uh ... 848 00:41:56,440 --> 00:41:59,380 realmente os aldeáns foron traídos para o solo 849 00:41:59,380 --> 00:42:00,989 e explotado 850 00:42:00,989 --> 00:42:02,609 e si 851 00:42:02,609 --> 00:42:05,829 o que significa que significa 852 00:42:05,829 --> 00:42:07,659 homes nenos mulleres 853 00:42:07,659 --> 00:42:10,619 galiñas búfalo de auga 854 00:42:10,619 --> 00:42:13,929 porcos complexos 855 00:42:13,929 --> 00:42:18,529 moitas veces quen vai coidar moitas veces en aldea destruída todo certo tiro 856 00:42:18,529 --> 00:42:21,639 culturas de hamburguesa en todo e de alcohol 857 00:42:21,639 --> 00:42:24,319 tenente e casas 858 00:42:24,319 --> 00:42:27,920 a única que sabe para as persoas que tratan vostede dereita cando entrar por aquela 859 00:42:27,920 --> 00:42:30,729 Billy Jean que odia 860 00:42:30,729 --> 00:42:33,809 vostede sabe que pode ser que non o é poden ser lidos eles non van dicir nada 861 00:42:33,809 --> 00:42:34,300 para comer 862 00:42:34,300 --> 00:42:37,970 e esperamos que sexa sen a benvida os que, como a Segunda Guerra Mundial tipo de 863 00:42:37,970 --> 00:42:43,529 cousas que vostede sabe como é que sabe que eu havnt 864 00:42:43,529 --> 00:42:47,329 Parece que pisar fóra da porta leva a radios capitán, 865 00:42:47,329 --> 00:42:49,439 onde en contacto coa pesada 866 00:42:49,439 --> 00:42:53,579 e logo que quen pasou en Jetstar entrar e soltando os cinco 867 00:42:53,579 --> 00:42:57,189 cen libras bombas as aldeas enteiras foron niveladas 868 00:42:57,189 --> 00:42:59,739 e imos para a próxima elección 869 00:42:59,739 --> 00:43:03,679 e que é investigación e destruído 870 00:43:03,679 --> 00:43:08,749 todo isto era como unha parte do que chamar o milagreiro 871 00:43:08,749 --> 00:43:10,619 é esencialmente 872 00:43:10,619 --> 00:43:13,719 se está comezando a ter unha cidade de New Jersey 873 00:43:13,719 --> 00:43:14,959 en que a esperanza 874 00:43:14,959 --> 00:43:18,799 cando se está só a laranxa documentos sombreiro regras de trato e Gatien Popular que se quere 875 00:43:18,799 --> 00:43:25,799 para especificar cando se pode abrir ata cando non pode incomodar ninguén sobre os civís 876 00:43:26,729 --> 00:43:29,130 xogo usado en todos os novos 877 00:43:29,130 --> 00:43:33,190 en vez de outro tipo de regras que deixe-me dicir que estaban baixo calquera ben 878 00:43:33,190 --> 00:43:36,930 no traballo, pero o que se miramos inusual que contén os Emmys vestindo 879 00:43:36,930 --> 00:43:38,009 negro 880 00:43:38,009 --> 00:43:41,259 uh ... o corazón era o curso inimigo todos campesiños 881 00:43:41,259 --> 00:43:45,339 que máis de enderezo que internacional 882 00:43:45,339 --> 00:43:50,439 Soto todo tipo de regras de estado que supostamente distinguir b Imprint compoñentes 883 00:43:50,439 --> 00:43:54,319 regras do exército estaban errados en que só non sabía a cultura que foron 884 00:43:54,319 --> 00:43:57,279 tipo de como fabricacións que os americanos invadido 885 00:43:57,279 --> 00:44:00,399 para tratar de facerse sentir lexítimo 886 00:44:00,399 --> 00:44:01,929 sobre quen foi baleado 887 00:44:01,929 --> 00:44:03,589 vostede sabe, pero sinceramente 888 00:44:03,589 --> 00:44:05,759 persoas viron a través deste ollar e dixo: 889 00:44:05,759 --> 00:44:10,130 escoitamos prácticas no urbano google discapacidade e é só bc 890 00:44:10,130 --> 00:44:12,150 medios inmediatos quería que estivese falando sobre 891 00:44:12,150 --> 00:44:13,079 insultante 892 00:44:13,079 --> 00:44:17,059 pero tamén o factor do racismo a través como a morte súbita como o farían 893 00:44:17,059 --> 00:44:21,089 facer que teño loitado ites turbo, probablemente, moito menos 894 00:44:21,089 --> 00:44:24,869 curso para a oportunidade de ir ás pistas acuario plantado 895 00:44:24,869 --> 00:44:27,589 unha definición das vietnamita día foi 896 00:44:27,589 --> 00:44:29,239 os seus líderes 897 00:44:29,239 --> 00:44:33,409 no caso de que estiveron napalm foron chamados critters crocantes 898 00:44:33,409 --> 00:44:35,909 e fixo un menor foi 899 00:44:35,909 --> 00:44:37,810 cando matou unha muller embarazada 900 00:44:37,810 --> 00:44:40,399 podemos facer é bc 901 00:44:40,399 --> 00:44:41,609 un soldado 902 00:44:41,609 --> 00:44:44,229 e un cadete 903 00:44:44,229 --> 00:44:48,829 agora o que fai é que sabe con toda a amigables vietnamita smith amigables para 904 00:44:48,829 --> 00:44:49,890 buques 905 00:44:49,890 --> 00:44:54,029 e levadas para o Mar da China Meridional 906 00:44:54,029 --> 00:44:59,249 e entón bombardear a bandeira do país 907 00:44:59,249 --> 00:45:04,019 el durmindo emitido 908 00:45:04,019 --> 00:45:06,669 Gustaríame queimar todo o país para abaixo 909 00:45:06,669 --> 00:45:11,939 e, a continuación, comezar de novo cos americanos 910 00:45:11,939 --> 00:45:16,929 bombardeado as escolas e igrexas bombardeadas Iraq rouba sintonía 911 00:45:16,929 --> 00:45:22,129 mostrou os nenos no patio é só o napalm doce demais 912 00:45:22,129 --> 00:45:26,799 bombardeou apana matar as persoas caeron napalm e da praza 913 00:45:26,799 --> 00:45:32,229 e saír máis cedo sempre domingo n Ketchum na mañá en oración 914 00:45:32,229 --> 00:45:37,769 rompe e ao se están a reunir todos eles por preto, eles van continuar a escribir 915 00:45:37,769 --> 00:45:43,589 canon milímetro e plantilla os bastardos e abaixo 916 00:45:43,589 --> 00:45:44,949 hai tamén 917 00:45:44,949 --> 00:45:46,309 coroouse unha correcta 918 00:45:46,309 --> 00:45:47,359 sadismo 919 00:45:47,359 --> 00:45:51,409 non só en soldados no campo, pero tamén as persoas de intelixencia 920 00:45:51,409 --> 00:45:52,629 persoas que 921 00:45:52,629 --> 00:45:55,819 anos colectivos e 922 00:45:55,819 --> 00:45:59,869 dedos e ata cabezas e mesmo persoas con intelixencia, con recoñecer que 923 00:45:59,869 --> 00:46:01,969 realmente saíu a bater 924 00:46:01,969 --> 00:46:03,009 o uh ... 925 00:46:03,009 --> 00:46:05,269 persoas que estaban interrogando 926 00:46:05,269 --> 00:46:06,480 se non obter bo 927 00:46:06,480 --> 00:46:09,629 Bud emoción para facelo 928 00:46:09,629 --> 00:46:12,090 cando mira para algún motivo eu usaba los dunha vez 929 00:46:12,090 --> 00:46:15,329 moitos fixeron grandes esforzos para intentar falar 930 00:46:15,329 --> 00:46:18,399 que cobre unha gran cantidade de unha especie de guerra 931 00:46:18,399 --> 00:46:19,949 uh ... 932 00:46:19,949 --> 00:46:24,269 Alí dixo que o seu brazo claramente unha moi forte estatista 933 00:46:24,269 --> 00:46:25,270 dimensións 934 00:46:25,270 --> 00:46:26,999 unha morea de dereito 935 00:46:26,999 --> 00:46:31,549 uh ... no campo, así como matar un lote de taxas de seguido por mortes 936 00:46:31,549 --> 00:46:34,109 e as relacións 937 00:46:34,109 --> 00:46:36,259 cando sabemos 938 00:46:36,259 --> 00:46:40,069 só as mulleres antes de nós cinco imos a a vila en levar unha rapaza 939 00:46:40,069 --> 00:46:42,869 e trae-la para fóra para ser na selva 940 00:46:42,869 --> 00:46:47,929 nós dicimos que se deitase no chan non berrar asasino herba herbas doutra forma inmediatamente 941 00:46:47,929 --> 00:46:49,029 e uh ... 942 00:46:49,029 --> 00:46:52,959 así como moitos refire había ben fixeron o que quere facelo 943 00:46:52,959 --> 00:46:55,899 caras son un bo humor que deixar a ir 944 00:46:55,899 --> 00:46:57,599 calquera 945 00:46:57,599 --> 00:47:01,069 e asasino 946 00:47:01,069 --> 00:47:02,830 como as nenas estaban 947 00:47:02,830 --> 00:47:04,499 inconsciente 948 00:47:04,499 --> 00:47:07,939 iso é unha gran banda violada 949 00:47:07,939 --> 00:47:10,929 e despois de nós ten o seu violar e tres deles 950 00:47:10,929 --> 00:47:14,139 g_i_s tipo e cos xogadores e oitenta 951 00:47:14,139 --> 00:47:17,979 lanzou no vaginas nenas 952 00:47:17,979 --> 00:47:21,130 negros estaban sangrando pola boca narices 953 00:47:21,130 --> 00:47:23,969 espazos no Jonas 954 00:47:23,969 --> 00:47:30,889 que o uh g_i_s ... a situación dos exterior porción dos xogadores 955 00:47:30,889 --> 00:47:32,150 que estourou 956 00:47:32,150 --> 00:47:34,410 dentro das nenas clic 957 00:47:34,410 --> 00:47:41,409 seus estómagos simplemente estourou 958 00:47:41,409 --> 00:47:43,380 ben un día eu estaba dirixido de volta 959 00:47:43,380 --> 00:47:46,079 viaxar para o exterior e sobre o crecemento 960 00:47:46,079 --> 00:47:50,829 e un cara vén ata min e di necesita dalgún asesoramento 961 00:47:50,829 --> 00:47:53,369 e dicir por que 962 00:47:53,369 --> 00:47:56,369 Ollo e vexo esta rapaza cando strapped 963 00:47:56,369 --> 00:47:59,559 e ela está ligada a dous erros 964 00:47:59,559 --> 00:48:02,509 eu non sei o que fixeron con ela antes de que eu cheguei alí 965 00:48:02,509 --> 00:48:06,749 ben eles xogaron gasolina en todo o Táboa nena por que 966 00:48:06,749 --> 00:48:07,390 que deixalo 967 00:48:07,390 --> 00:48:08,399 e, a continuación, eles só 968 00:48:08,399 --> 00:48:09,809 Doug Dare 969 00:48:09,809 --> 00:48:14,789 e viu ur Bernau 970 00:48:14,789 --> 00:48:20,769 se ollar para o corpo de forma consistente ver no anexo único que conta 971 00:48:20,769 --> 00:48:26,649 o corpo pode anexo, pero iso é o que nós foron os castigos son distribuídos por 972 00:48:26,649 --> 00:48:29,439 se ese é o seu etc 973 00:48:29,439 --> 00:48:30,850 enerxía ao mando 974 00:48:30,850 --> 00:48:32,680 que realmente importa 975 00:48:32,680 --> 00:48:34,449 se sobrevivir 976 00:48:34,449 --> 00:48:37,709 contratar nun mundo onde nada vai 977 00:48:37,709 --> 00:48:41,100 torna-se ás veces bos vai falar con vostede todos 978 00:48:41,100 --> 00:48:42,560 era un rival 979 00:48:42,560 --> 00:48:45,349 ou ou coller a súa ética 980 00:48:45,349 --> 00:48:48,369 eu creo que un bo exemplo deste Oliver pelotón pedra da película, que é actualmente 981 00:48:48,369 --> 00:48:54,010 na versión que ten un militar u_s_ unidade que severamente desafiado uh ... dividido 982 00:48:54,010 --> 00:48:55,549 entre un grupo 983 00:48:55,549 --> 00:48:59,999 que comete atrocidades e outros que pensa que é unha situación horrible ou guerra 984 00:48:59,999 --> 00:49:03,299 e eu creo que é unha boa co ben ilustración do público nunha dinámica 985 00:49:03,299 --> 00:49:04,960 que podería significar ano 986 00:49:04,960 --> 00:49:06,699 ilusións todos ep 987 00:49:06,699 --> 00:49:07,909 é un asasino 988 00:49:07,909 --> 00:49:09,979 ou ou ou lista segura 989 00:49:09,979 --> 00:49:11,989 o seu rexeitamento nunha estrutura 990 00:49:11,989 --> 00:49:13,949 usuario 991 00:49:13,949 --> 00:49:15,909 un compoñente importante 992 00:49:15,909 --> 00:49:18,989 das súas tropas se implican en tal comportamento pero ningunha delas 993 00:49:18,989 --> 00:49:21,859 polo que parece que entón vostede sabe que falamos sobre o café 994 00:49:21,859 --> 00:49:23,390 falamos sobre a liña 995 00:49:23,390 --> 00:49:26,069 cando usa este termo atrocidade 996 00:49:26,069 --> 00:49:29,739 era unha excepción a unha nova lei que se non é un bo xeito de ollar para o noso mundo 997 00:49:29,739 --> 00:49:30,960 me deixa mentir 998 00:49:30,960 --> 00:49:34,669 e as atrocidades que estamos só negocios como habitual 999 00:49:34,669 --> 00:49:37,889 en nunha vida parece un pouco ben organizado en particular as organizadas 1000 00:49:37,889 --> 00:49:38,989 pero certamente 1001 00:49:38,989 --> 00:49:42,269 certamente correo eu non estaba realmente aldea en Vietnam foi queimado e todo 1002 00:49:42,269 --> 00:49:45,839 para que filmamos que é que iso é que non é verdade 1003 00:49:45,839 --> 00:49:49,909 quen dixo que é precisamente a razón habilidade na guerra terrestre para distinguir 1004 00:49:49,909 --> 00:49:51,089 entre 1005 00:49:51,089 --> 00:49:53,920 obesidade amigo desleal e campesiño 1006 00:49:53,920 --> 00:49:58,859 o liderado para os próximos uh dimensión ... en o mundo a participación 1007 00:49:58,859 --> 00:50:04,369 feito de que o programa que eles non foron capaces para dicir quen é o inimigo rapaces que tiñan 1008 00:50:04,369 --> 00:50:08,200 para eliminar a xornada país empresa, se non pode abrir a partir de Perot 1009 00:50:08,200 --> 00:50:12,300 necesitados cubrir o campo el rudimentar algúns en campos de concentración 1010 00:50:12,300 --> 00:50:15,559 e retirar as favelas urbanas 1011 00:50:15,559 --> 00:50:19,489 non é doado ser popular, rural para varias técnicas principais foron utilizadas 1012 00:50:19,489 --> 00:50:22,650 para matar Podi asiático debe ser destruído unha terceira base do país 1013 00:50:22,650 --> 00:50:25,269 este é o lugar onde salarial en Orange County 1014 00:50:25,269 --> 00:50:29,089 axente laranxa en todo o país asiático azul foron pulverizadas sobre 1015 00:50:29,089 --> 00:50:31,209 millóns de hectáreas de terras de cultivo 1016 00:50:31,209 --> 00:50:34,729 uh ... outros millóns de hectáreas dunha forza con afiliados 1017 00:50:34,729 --> 00:50:36,299 polo que se basea en 1018 00:50:36,299 --> 00:50:38,049 persoas teñen que traballar 1019 00:50:38,049 --> 00:50:39,069 en segundo lugar 1020 00:50:39,069 --> 00:50:41,429 ataques certamente asentamento 1021 00:50:41,429 --> 00:50:45,109 en aldeas, que eran moi ben extensas evitar a xente a coraxe 1022 00:50:45,109 --> 00:50:45,989 mover 1023 00:50:45,989 --> 00:50:49,569 un empresario real procura e destrución operacións eran aldeas 1024 00:50:49,569 --> 00:50:53,340 todos bocadillos é asasinado en outros que ten que estar rodeado aldea 1025 00:50:53,340 --> 00:50:56,059 todos humor fóra sendo queimado na aldea 1026 00:50:56,059 --> 00:50:58,509 en humor en Oriente Medio tres minutos 1027 00:50:58,509 --> 00:50:59,829 uh ... 1028 00:50:59,829 --> 00:51:03,689 millóns e millóns de anos e hospitais peor aínda 1029 00:51:03,689 --> 00:51:04,739 tamén 1030 00:51:04,739 --> 00:51:07,309 campos de concentración en chabolas urbanas 1031 00:51:07,309 --> 00:51:10,539 o que hai de tan interesante é o americano solicitar progresar esta foi a nosa 1032 00:51:10,539 --> 00:51:11,749 organización 1033 00:51:11,749 --> 00:51:14,579 rural é malo Berman é bo 1034 00:51:14,579 --> 00:51:16,389 así 1035 00:51:16,389 --> 00:51:18,819 aínda que eles non teñen nada 1036 00:51:18,819 --> 00:51:22,669 foi traído para o uh ... ve un sinal de progreso 1037 00:51:22,669 --> 00:51:25,539 a través traen vietnamita e onde 1038 00:51:25,539 --> 00:51:28,119 podería amosar-lles t_v_ e 1039 00:51:28,119 --> 00:51:29,919 uh ... 1040 00:51:29,919 --> 00:51:32,790 e facelos traballar en uh americano ... 1041 00:51:32,790 --> 00:51:34,769 bases e así por diante e así por diante 1042 00:51:34,769 --> 00:51:38,269 foi visto na creación dun máis traballo sofisticado e ser un campesiño 1043 00:51:38,269 --> 00:51:39,179 agricultores 1044 00:51:39,179 --> 00:51:43,739 Isto tamén forma parte eu penso que eu son senador Non estou dicindo que o inimigo e como 1045 00:51:43,739 --> 00:51:48,729 uh ... cultura ou como individuos ou persoas á vez como espello 1046 00:51:48,729 --> 00:51:50,339 imaxes de urself 1047 00:51:50,339 --> 00:51:54,429 coma se bombardeo de Vietnam do Norte foi forzou-á McVeigh durante a súa 1048 00:51:54,429 --> 00:51:57,379 capacidade de bens de consumo 1049 00:51:57,379 --> 00:51:59,679 idea certamente interesante 1050 00:51:59,679 --> 00:52:04,339 que tomaría o restrinxido numérico 1051 00:52:04,339 --> 00:52:06,560 non ir con medo sobre a esperanza 1052 00:52:06,560 --> 00:52:10,400 que se preocupan ao seu xeito diferente dun can os seus antepasados 1053 00:52:10,400 --> 00:52:14,119 sepultura no campo da súa vida para recuperar en vez 1054 00:52:14,119 --> 00:52:18,239 basta só ter bo ter Vishnu tan preto de renderse entregar o 1055 00:52:18,239 --> 00:52:19,919 antes 1056 00:52:19,919 --> 00:52:23,639 pero que en si foi só mitigada así como a vida das persoas non eran 1057 00:52:23,639 --> 00:52:26,060 parte importante da raíz do humano dimensión 1058 00:52:26,060 --> 00:52:28,799 estaba completamente perdido listado tiro de América 1059 00:52:28,799 --> 00:52:29,989 podemos contar 1060 00:52:29,989 --> 00:52:33,839 xamón a_t_t_ informar este mes como moitas centenas e como son por eu creo que 1061 00:52:33,839 --> 00:52:36,369 que a guerra era aplicable 1062 00:52:36,369 --> 00:52:37,809 Vietnam, en forma 1063 00:52:37,809 --> 00:52:40,859 certamente alcanzou exactamente podería ser en moitas formas de crear unha tremenda 1064 00:52:40,859 --> 00:52:41,660 destrución 1065 00:52:41,660 --> 00:52:43,749 pero non podía deixar de 1066 00:52:43,749 --> 00:52:46,680 un pobo moi poderosos Unidos que 1067 00:52:46,680 --> 00:52:50,830 intentando cambiar a lei que esta vontade ser un asunto noso, a continuación, expulsou os con 1068 00:52:50,830 --> 00:52:51,949 que á vez 1069 00:52:51,949 --> 00:52:56,489 para a semana seguinte, día e recibiu as limitacións de que o mundo branco 1070 00:52:56,489 --> 00:53:01,799 el fallou en Vietnam tamén discutir o que é mal coa liberal e conservador 1071 00:53:01,799 --> 00:53:06,539 interpretacións en Vietnam veremos Que leccións podemos caer non podería tiña 1072 00:53:06,539 --> 00:53:10,859 non probou tamén vai falar sobre algúns aspectos da Guerra do Vietnam 1073 00:53:10,859 --> 00:53:13,169 a Ofensiva do Tet, por exemplo, 1074 00:53:13,169 --> 00:53:16,619 pero uh ... o gran punto de viraxe na mundo historiadores revisionistas do corpo 1075 00:53:16,619 --> 00:53:20,289 particularmente conservadora, dixo que Foi unha vitoria americana 1076 00:53:20,289 --> 00:53:23,189 se non foi que tampouco falar de este 1077 00:53:23,189 --> 00:53:26,609 fenómeno fascinante que o exército americano 1078 00:53:26,609 --> 00:53:29,179 rexeitouse a loita ou moitos elementos no noso cama 1079 00:53:29,179 --> 00:53:32,569 como unha cuestión de feito, eles comezan a atacar seus propios oficiais e uh ... senior 1080 00:53:32,569 --> 00:53:34,829 persoas listados 1081 00:53:34,829 --> 00:53:36,969 fenómeno é 1082 00:53:36,969 --> 00:53:40,080 e concluirá cunha discusión sobre algúns dos paralelos 1083 00:53:40,080 --> 00:53:42,839 a América Central dalgúns dos fallos 1084 00:53:42,839 --> 00:53:48,810 da política u_s_ en América Central como poden ser eliminados por os fallos 1085 00:53:48,810 --> 00:53:53,140 da política en Vietnam, para que grazas por teren benvida esta noite nega que tiña un 1086 00:53:53,140 --> 00:53:56,549 bo estar discusión informativa i vontade esperar 1087 00:53:56,549 --> 00:53:59,969 a través da semana 1088 00:53:59,969 --> 00:54:04,219 alternativa acolleu usalos para o serie de segundo ou dous 1089 00:54:04,219 --> 00:54:06,889 sobre a Guerra do Vietnam 1090 00:54:06,889 --> 00:54:12,290 Bill Gibson, que escribiu un libro incrible sobre a Guerra do Vietnam chamado guerra perfecta 1091 00:54:12,290 --> 00:54:13,440 tecnoloxía da guerra 1092 00:54:13,440 --> 00:54:16,910 eo seu sangue o perfecto Lloyd Cutler guerra de Vietnam 1093 00:54:16,910 --> 00:54:21,370 foi publicado recentemente por un cobertor de prensa mensual e eu estaba hai 1094 00:54:21,370 --> 00:54:25,050 an opinións moi bo era favorablemente revista en Wall Street 1095 00:54:25,050 --> 00:54:31,020 Xornal Curtis revisión describiu como un adestrador perspicaz insignificante 1096 00:54:31,020 --> 00:54:36,260 e ata agora o mellor análise dos principais de América sobre a derrota militar 1097 00:54:36,260 --> 00:54:41,980 Recoméndase gloria Emerson nun revisión descrito a transmisión aínda 1098 00:54:41,980 --> 00:54:46,930 moitos libros valiosos sobre a palabra 50 como rexistros obtivo unha resistencia non hai 1099 00:54:46,930 --> 00:54:49,359 traballar co queixo, pero iso non 1100 00:54:49,359 --> 00:54:52,450 porque só podería dicir iso do noso máis cómodo 1101 00:54:52,450 --> 00:54:57,819 vida, en vez delirios de William Gibson o honrado e John Stockwell 1102 00:54:57,819 --> 00:54:59,900 describe a súa transmisión 1103 00:54:59,900 --> 00:55:03,799 e toda a miña investigación sobre o tema que non están indo a comparar con 1104 00:55:03,799 --> 00:55:08,089 guerra perfecta médico Gibson seu insights valioso no u_s_ 1105 00:55:08,089 --> 00:55:09,310 metodoloxía 1106 00:55:09,310 --> 00:55:13,969 é hedionda os resultados da guerra hoxe imos falar sobre 1107 00:55:13,969 --> 00:55:16,059 as cousas que non cobren un ... 1108 00:55:16,059 --> 00:55:17,490 imos falar sobre Tet 1109 00:55:17,490 --> 00:55:19,889 a importancia da ofensiva apetito 1110 00:55:19,889 --> 00:55:23,099 imos falar sobre Cali unidos Exército dos Estados 1111 00:55:23,099 --> 00:55:24,959 máquinas e e uh ... 1112 00:55:24,959 --> 00:55:27,949 deciden que non fose unha loita que máis a guerra 1113 00:55:27,949 --> 00:55:32,449 imos ter unha avaliación do Guerra do Vietnam como moitos como a xente miran 1114 00:55:32,449 --> 00:55:33,509 para el 1115 00:55:33,509 --> 00:55:38,249 baixo distintos aspectos e tamén terá un ben final, que aprendemos as nosas leccións 1116 00:55:38,249 --> 00:55:40,929 Nós aínda estamos loitando mordendo guerra techno 1117 00:55:40,929 --> 00:55:44,849 e América Central ou polo menos a planificación para 1118 00:55:44,849 --> 00:55:48,500 cal é a súa interpretación no auga que se participa 1119 00:55:48,500 --> 00:55:50,269 en Vietnam 1120 00:55:50,269 --> 00:55:53,649 calefacción techno para loitar en guerras produción proceso 1121 00:55:53,649 --> 00:55:57,249 o militar tornouse profundamente impresionado con grandes achegas de empresas 1122 00:55:57,249 --> 00:55:58,809 Segunda Guerra Mundial 1123 00:55:58,809 --> 00:56:02,219 logo da Segunda Guerra Mundial os militares poden decidiu que non só quere 1124 00:56:02,219 --> 00:56:06,129 operacións de abastecemento de ser organizado para unha alianza corporativa, pero que real 1125 00:56:06,129 --> 00:56:09,759 conducir a guerra será organizada mentres que as liñas corporativas 1126 00:56:09,759 --> 00:56:13,059 o funcionario citado director eles lista reunión cos traballadores 1127 00:56:13,059 --> 00:56:15,299 o produto era na conta de corpo 1128 00:56:15,299 --> 00:56:18,819 só as empresas americanas se compracía en alta tecnoloxía de capital intensivo 1129 00:56:18,819 --> 00:56:20,339 sistemas de produción 1130 00:56:20,339 --> 00:56:25,019 así os nosos militares teñen alta tecnoloxía traballo intensivo en capital hai 1131 00:56:25,019 --> 00:56:27,279 Al producido 1132 00:56:27,279 --> 00:56:29,779 que mataría máis eles e eles teñen-nos 1133 00:56:29,779 --> 00:56:31,909 Estatísticas tecnoloxías 1134 00:56:31,909 --> 00:56:34,179 por que foi aplicado en Vietnam 1135 00:56:34,179 --> 00:56:35,219 porque 1136 00:56:35,219 --> 00:56:38,929 logo da Segunda Guerra Mundial nos anos cincuenta a soviéticos tiñan a bomba atómica que podían 1137 00:56:38,929 --> 00:56:41,049 a destruír a nosa economía 1138 00:56:41,049 --> 00:56:45,299 base de aka a nosa pop se intervir militarmente no traballo no mundo 1139 00:56:45,299 --> 00:56:49,259 con moita forza o argumento foi claro para loitar contra a guerra limitada 1140 00:56:49,259 --> 00:56:51,420 indefinidamente e no terceiro mundo 1141 00:56:51,420 --> 00:56:55,140 usaremos estrañamente just-in-time sistema de produción para alí e para montar 1142 00:56:55,140 --> 00:56:57,639 do outro lado quebra 1143 00:56:57,639 --> 00:56:58,710 por Vietnam 1144 00:56:58,710 --> 00:57:00,799 acena viu 1145 00:57:00,799 --> 00:57:04,459 comunismo non é outro corte social organización é outra cultura como 1146 00:57:04,459 --> 00:57:05,489 outro 1147 00:57:05,489 --> 00:57:06,839 sistema político 1148 00:57:06,839 --> 00:57:11,549 pero en vez diso, viu os americanos teñen que facelo no natural 1149 00:57:11,549 --> 00:57:14,690 ela morreu, como no Congreso apoiará que outros 1150 00:57:14,690 --> 00:57:18,309 e tipo estraño de ser o mundo era dividido en actos super-martes 1151 00:57:18,309 --> 00:57:19,759 persoas comunistas 1152 00:57:19,759 --> 00:57:21,199 e non-comunista 1153 00:57:21,199 --> 00:57:22,429 e, polo tanto, 1154 00:57:22,429 --> 00:57:26,409 se eu conseguir un bo crédito ao noso lado lado 1155 00:57:26,409 --> 00:57:27,429 polo tempo 1156 00:57:27,429 --> 00:57:31,539 O crédito en estes máis para a creación de finais dos anos cincuenta, tivemos un tempo limitado 1157 00:57:31,539 --> 00:57:34,080 xustifican actuar tivemos un forzas convencionais 1158 00:57:34,080 --> 00:57:36,059 preparado para ir polo final dos anos cincuenta 1159 00:57:36,059 --> 00:57:37,599 Vietnam debe ser cómodo 1160 00:57:37,599 --> 00:57:39,659 cargar lugar para probar 1161 00:57:39,659 --> 00:57:42,079 esta nova teoría da guerra techno guerra 1162 00:57:42,079 --> 00:57:44,840 e un lugar a outro antes de dirixir solar 1163 00:57:44,840 --> 00:57:49,059 Kentucky, pero que non foi fascinado en preto de un libro sobre como 1164 00:57:49,059 --> 00:57:52,299 unha parte importante do u_s_ soportado un determinada parte 1165 00:57:52,299 --> 00:57:56,559 da guerra era para gañar os corazóns e mentes dos vietnamitas a través 1166 00:57:56,559 --> 00:58:00,819 importante u_s_ mercadorías que Olympia goberno u_s_ realmente colocar o 1167 00:58:00,819 --> 00:58:01,709 diñeiro 1168 00:58:01,709 --> 00:58:06,899 para a importación destes produtos e creou toda a infraestrutura 1169 00:58:06,899 --> 00:58:11,349 e en vez de gañar os corazóns e mentes fóra da esmagadora maioría da 1170 00:58:11,349 --> 00:58:15,389 o pobo vietnamita recén criado máis corrupción nunha calidade que quere falar 1171 00:58:15,389 --> 00:58:16,589 sobre 1172 00:58:16,589 --> 00:58:21,759 ese aspecto dos seus detalles só difícil -Nos a entender canto diñeiro foi derramado 1173 00:58:21,759 --> 00:58:24,979 para o país e de moitas formas 1174 00:58:24,979 --> 00:58:27,339 Se vostede é un vietnamita alta 1175 00:58:27,339 --> 00:58:30,649 goberno crooner xeral xaponés 1176 00:58:30,649 --> 00:58:33,319 posicións do Exército así posicións de empresas 1177 00:58:33,319 --> 00:58:36,710 e sería máis axuda americana era na lista 1178 00:58:36,710 --> 00:58:40,089 a venda no mercado internacional por o tempo en Irak 1179 00:58:40,089 --> 00:58:42,029 o nivel de persoal 1180 00:58:42,029 --> 00:58:45,639 incrible alta na única razón para ti decidir se a tentar controlar con 1181 00:58:45,639 --> 00:58:46,809 que 1182 00:58:46,809 --> 00:58:50,379 problema do goberno americano de todos os decisión 1183 00:58:50,379 --> 00:58:54,609 polo corpo de oficiais como o prezo que ten que pagar para continuar a guerra 1184 00:58:54,609 --> 00:58:58,359 así, polo tanto, a fin de obter algo nós escoller o pobo vietnamita 1185 00:58:58,359 --> 00:58:59,290 ter coma máis 1186 00:58:59,290 --> 00:59:01,199 en máis e máis 1187 00:59:01,199 --> 00:59:04,689 e hai un elemento de verdade en que pero tamén a maior verdade que foi 1188 00:59:04,689 --> 00:59:07,179 simplemente a corrupción converteuse en agravado 1189 00:59:07,179 --> 00:59:10,749 e uh ... as riquezas fíxose se fixo maior que estamos falando 1190 00:59:10,749 --> 00:59:15,919 millóns e millóns e centos de millóns de dólares pode, ou mesmo 1191 00:59:15,919 --> 00:59:19,139 moeda fraude moeda manipulación non era truco 1192 00:59:19,139 --> 00:59:21,549 se soubese como xogar o partido 1193 00:59:21,549 --> 00:59:25,929 podería ser rico simplemente polo troco de o seu diñeiro de de dólares para ser 1194 00:59:25,929 --> 00:59:30,069 ésteres para scripts militar viceversa 1195 00:59:30,069 --> 00:59:36,439 simplemente nada só xogando o partido con as regras un pouco 1196 00:59:36,439 --> 00:59:39,849 que non fixo 1197 00:59:39,849 --> 00:59:42,919 incluíndo a inflación masiva 1198 00:59:42,919 --> 00:59:47,239 admitir pouco raro para a maioría da xente ten seu peor 1199 00:59:47,239 --> 00:59:50,319 cales foron os seus postos de traballo dispoñibles algúns persoas enriba 1200 00:59:50,319 --> 00:59:54,049 foron capaces de gañar cartos con este cluster roubar o editor americano do 1201 00:59:54,049 --> 00:59:57,439 fondo dos seus postos de traballo aberto para ti 1202 00:59:57,439 --> 01:00:00,499 pode traballar para o americano que podía traballar na base 1203 01:00:00,499 --> 01:00:03,799 podería ser un intérprete quizais se tivo mínima linguaxe Resort habilidades 1204 01:00:03,799 --> 01:00:04,919 permanecer 1205 01:00:04,919 --> 01:00:05,949 Hillerman 1206 01:00:05,949 --> 01:00:09,209 non foi creado como un medio millón de mulleres vietnamitas e Duque bitola 1207 01:00:09,209 --> 01:00:11,629 algún tipo de sexo comercial 1208 01:00:11,629 --> 01:00:15,209 Masaxes salóns de prostitución onde sempre quere chama-lo de que recadou 1209 01:00:15,209 --> 01:00:16,309 hai esperanza 1210 01:00:16,309 --> 01:00:19,269 mercado herba multinivel sexual 1211 01:00:19,269 --> 01:00:25,699 uh ... outras drogas que ameazan facer drogas suxeito enorme Caroline enorme 1212 01:00:25,699 --> 01:00:29,029 importación vinda de todos os lugares vindo de Laos 1213 01:00:29,029 --> 01:00:32,729 eo c_i_a_ estaba executando un mandado de no inverno pasado 1214 01:00:32,729 --> 01:00:36,289 as persoas outeiros e liberación goberno 1215 01:00:36,289 --> 01:00:40,049 a fin de compra-lo dos líderes da mata xente polo goberno océano forma 1216 01:00:40,049 --> 01:00:43,409 eles tiveron que aceptar a heroína comercio 1217 01:00:43,409 --> 01:00:47,659 toneladas de heroína foron traídos nun raro avións América e límite significa forza aérea 1218 01:00:47,659 --> 01:00:52,929 avións que atopamos en Bangkok, noutro lugares en Seúl, en en en en dous u_s_ 1219 01:00:52,929 --> 01:00:54,649 soldados en Vietnam 1220 01:00:54,649 --> 01:00:57,779 sur vai usalos no liderado militar tamén foi fortemente 1221 01:00:57,779 --> 01:01:00,179 implicados negocio de narcóticos 1222 01:01:00,179 --> 01:01:04,749 presidente xeral e seguintes do República de Vietnam cando a banda foi para un 1223 01:01:04,749 --> 01:01:05,979 gran operación 1224 01:01:05,979 --> 01:01:08,119 Welwyn concello 1225 01:01:08,119 --> 01:01:09,719 pero estou seguro de Marshall 1226 01:01:09,719 --> 01:01:11,899 primeiro ministro e vicepresidente 1227 01:01:11,899 --> 01:01:14,699 foi outra 1228 01:01:14,699 --> 01:01:16,579 para os orfos que podería facer 1229 01:01:16,579 --> 01:01:20,099 engraxate negocio non era así que eu penso tivo de facer cartos 1230 01:01:20,099 --> 01:01:23,789 no lado zapatos brillantes era como un definición 1231 01:01:23,789 --> 01:01:26,569 uh ... pasando por depósitos de lixo 1232 01:01:26,569 --> 01:01:28,069 traballo hoxe 1233 01:01:28,069 --> 01:01:33,039 triste vivir neste novo mundo no Vietnam non Paradiso un consumidor e, a continuación, o 1234 01:01:33,039 --> 01:01:35,759 Por outra banda ten o mercado negro 1235 01:01:35,759 --> 01:01:39,849 onde, como di no seu libro, que podería mercar un millón por persoal de tanques blindados 1236 01:01:39,849 --> 01:01:40,750 portadores 1237 01:01:40,750 --> 01:01:44,680 e, por suposto, Viet Cong onde cabina en o modelo sempre que 1238 01:01:44,680 --> 01:01:47,810 necesita bens americanos que consideran o problema 1239 01:01:47,810 --> 01:01:50,230 o outro aspecto da política u_s_ 1240 01:01:50,230 --> 01:01:54,559 así como contra a guerra parte do seu seu máis capítulos brillantes en descricións 1241 01:01:54,559 --> 01:01:58,609 o libro da magnitude da natureza da a guerra aérea 1242 01:01:58,609 --> 01:02:03,019 e Vietnam, que era mentalmente eu creo que dirixida contra o Vietnam do Norte 1243 01:02:03,019 --> 01:02:06,839 fago discutido en elementos de máis 1244 01:02:06,839 --> 01:02:10,539 polo tanto, é unha fábrica 1245 01:02:10,539 --> 01:02:13,060 entón é claro que cando mira para a súa o seu traballo 1246 01:02:13,060 --> 01:02:16,029 temos a maior volta que pode ter nada 1247 01:02:16,029 --> 01:02:19,949 polo raciocinio americano me mirou merda datos para as bombas de datos primeiros 1248 01:02:19,949 --> 01:02:23,289 caeu no mercado, non porque tivo como un pequeno pequeno industrial 1249 01:02:23,289 --> 01:02:25,069 aparello 1250 01:02:25,069 --> 01:02:26,969 como un fume 1251 01:02:26,969 --> 01:02:28,890 número de pontes e cousas 1252 01:02:28,890 --> 01:02:33,009 Se pensas que eles terían só desistido 1253 01:02:33,009 --> 01:02:34,419 non 1254 01:02:34,419 --> 01:02:36,109 hum ... 1255 01:02:36,109 --> 01:02:39,669 estaban dispostos a sacrificar a súa facturación aparato industrial para o 1256 01:02:39,669 --> 01:02:42,549 patacas fritas ou as baixas masivas mención 1257 01:02:42,549 --> 01:02:44,149 e, de feito 1258 01:02:44,149 --> 01:02:46,029 ao contrario do americano 1259 01:02:46,029 --> 01:02:51,129 mitoloxía onde o vietcong eran simplemente a ser totalmente soportado dende 1260 01:02:51,129 --> 01:02:52,049 ao norte 1261 01:02:52,049 --> 01:02:53,179 rectamente 1262 01:02:53,179 --> 01:02:56,699 oitenta por cento do abastecemento do Vietcong usado para ata ser o 80 por cento 1263 01:02:56,699 --> 01:03:01,479 subministracións a India inusual ergueu-se un pequeno número de materias foron enviados 1264 01:03:01,479 --> 01:03:04,859 que non podía ser parado 1265 01:03:04,859 --> 01:03:07,559 non importa o duro u_s_ bombardeada 1266 01:03:07,559 --> 01:03:11,499 non importa o quão duro vostede escalou a súa campañas 1267 01:03:11,499 --> 01:03:15,049 non importa mesmo tras o peche da Premio Pulitzer Carmen distorsionada para 1268 01:03:15,049 --> 01:03:18,910 sistematicamente a bombardear a estrada de ferro liñas entre a China eo Vietnam 1269 01:03:18,910 --> 01:03:20,399 non podería para-lo 1270 01:03:20,399 --> 01:03:22,229 o número de materias 1271 01:03:22,229 --> 01:03:23,849 non foi tan grande 1272 01:03:23,849 --> 01:03:25,209 en que a man do outro 1273 01:03:25,209 --> 01:03:28,869 aire redactados mobilización norte-vietnamita persoas 1274 01:03:28,869 --> 01:03:31,009 para saír grao considerable 1275 01:03:31,009 --> 01:03:32,019 uh ... 1276 01:03:32,019 --> 01:03:34,869 todos tiñan un traballo dun tipo ou outro 1277 01:03:34,869 --> 01:03:38,779 ou arranxar a ferrovia reparación as estradas están tendo sobre a industria ou 1278 01:03:38,779 --> 01:03:40,519 traballando na agricultura 1279 01:03:40,519 --> 01:03:45,259 así inmobilizado el consolidou que sociedade 1280 01:03:45,259 --> 01:03:47,639 tamén 1281 01:03:47,639 --> 01:03:51,049 Terry en moi parecido ao ataque nazi en Gran Bretaña 1282 01:03:51,049 --> 01:03:54,590 moral británico consolidada, que é abrir, por outra banda 1283 01:03:54,590 --> 01:03:58,580 as persoas que din ben ben cara atrás Obama á idade da pedra e nós practicamente 1284 01:03:58,580 --> 01:04:02,259 mortos a maioría da xente non recoñecen aínda 1285 01:04:02,259 --> 01:04:06,909 Forza Aérea dos Estados Unidos e da Mariña caída entre 1850 millóns de toneladas de 1286 01:04:06,909 --> 01:04:11,619 bombas e foguetes no sueste de Asia ou Segunda Guerra Mundial dos Estados Unidos caeu dous 1287 01:04:11,619 --> 01:04:13,639 apuntar un millón de toneladas 1288 01:04:13,639 --> 01:04:15,649 de xeito que o mínimo s pero entón 1289 01:04:15,649 --> 01:04:19,069 é de case catro veces máis grande do mundo guerra de dous amigos en case oito veces 1290 01:04:19,069 --> 01:04:20,899 maior que a Segunda Guerra Mundial 1291 01:04:20,899 --> 01:04:26,339 e dezanove motivos u_s_ 67 relatan que ten un resumo categoría partido 1292 01:04:26,339 --> 01:04:31,079 a maior categoría de vehículos tras está constituída por edificios 1293 01:04:31,079 --> 01:04:34,429 cando escoita o apoio informe observadores no terreo co informe 1294 01:04:34,429 --> 01:04:37,450 é calquera ladrillo cstaylor moderna estrutura 1295 01:04:37,450 --> 01:04:42,249 ata para almacenar todos pero a historia dunha 1296 01:04:42,249 --> 01:04:45,779 porque nós estamos indo ollar como obxectivos a non ser que hai unha morea de persoas que son 1297 01:04:45,779 --> 01:04:49,979 só nalgúns hospitais máis un lote de máis escolas libro si, e eu estaba de volta a bombardear 1298 01:04:49,979 --> 01:04:51,809 Idade da Pedra non hai dúbida sobre iso 1299 01:04:51,809 --> 01:04:55,299 senón porque non estaban loitando unha tecnoloxías 1300 01:04:55,299 --> 01:04:58,199 a ilegal aplicado 1301 01:04:58,199 --> 01:05:00,829 Agora que xa vimos no programa anterior 1302 01:05:00,829 --> 01:05:03,299 sendo que, nesta 1303 01:05:03,299 --> 01:05:06,549 uh ... produción do tipo liña de montaxe de actitude 1304 01:05:06,549 --> 01:05:09,939 deu lugar a demanda data para o contador de corpos 1305 01:05:09,939 --> 01:05:12,089 ou as tropas de terra 1306 01:05:12,089 --> 01:05:13,669 na guerra aérea 1307 01:05:13,669 --> 01:05:18,719 eles tamén teñen cotas de produción, pero eu son non vai organización deste 1308 01:05:18,719 --> 01:05:20,619 tiña razón a unidade de medida 1309 01:05:20,619 --> 01:05:24,549 chámase sortie loita ou por un avión 1310 01:05:24,549 --> 01:05:27,219 e, polo tanto, escuadróns raíñas 1311 01:05:27,219 --> 01:05:29,549 polo tanto, velaí que teñen grandes unidades 1312 01:05:29,549 --> 01:05:32,249 os tipos de produción que son suposto me 1313 01:05:32,249 --> 01:05:36,709 Mariña da forza aérea e de feito foron Compite en competición entre si 1314 01:05:36,709 --> 01:05:39,649 a ver que se pode citar o máis produtivo 1315 01:05:39,649 --> 01:05:43,889 polo tanto, a través do obxecto foi voar en moitas nacións como posible 1316 01:05:43,889 --> 01:05:47,019 dentro dun período de tempo finito como un semana ou un mes 1317 01:05:47,019 --> 01:05:49,319 ou o que quere 1318 01:05:49,319 --> 01:05:54,119 atención tan relevante e pagar para realmente o que estaban bombardeando ou a pagar 1319 01:05:54,119 --> 01:05:55,949 a atención sobre 1320 01:05:55,949 --> 01:05:58,010 a forma máis segura tamén 1321 01:05:58,010 --> 01:06:01,829 protexer os seus pilotos no xeito de minimizar as baixas civís 1322 01:06:01,829 --> 01:06:02,919 en vez 1323 01:06:02,919 --> 01:06:05,069 militares director de guerra 1324 01:06:05,069 --> 01:06:08,129 atopar formas de dar os tipos de sori 1325 01:06:08,129 --> 01:06:09,699 e, en consecuencia 1326 01:06:09,699 --> 01:06:12,169 entrou en grave 1327 01:06:12,169 --> 01:06:14,359 comportamento irracional 1328 01:06:14,359 --> 01:06:18,159 eles premio negro e gris onde u_s_ comandante tratada a súa realidade propia terra 1329 01:06:18,159 --> 01:06:19,329 é prescindible 1330 01:06:19,329 --> 01:06:21,939 máis colexios proporcionais desbotables 1331 01:06:21,939 --> 01:06:24,239 que moitas veces sería misións centro 1332 01:06:24,239 --> 01:06:27,390 alarma din a buscar camións no medio das tempestades de choiva cando está 1333 01:06:27,390 --> 01:06:29,009 imposible ver camións 1334 01:06:29,009 --> 01:06:32,299 feita no chan vostede sabe que pode incluso ver o chan cando, pensando 1335 01:06:32,299 --> 01:06:33,410 sobre isto 1336 01:06:33,410 --> 01:06:35,669 pero que mantén a Arabia Rahi Hai 1337 01:06:35,669 --> 01:06:39,790 ou, aínda, dicir que se supón que sabe o camiño que nos foi dada branco 1338 01:06:39,790 --> 01:06:41,380 é o Crimean obxectivos 1339 01:06:41,380 --> 01:06:44,210 pero aínda cantar os seus avións arriba todos os días 1340 01:06:44,210 --> 01:06:47,369 cinco días nunha Saxony robot asasinado 1341 01:06:47,369 --> 01:06:48,589 a fin de xeito que 1342 01:06:48,589 --> 01:06:49,949 porque iso é simplemente 1343 01:06:49,949 --> 01:06:53,689 iso como unha fábrica de continuar facendo o mesmo retido 1344 01:06:53,689 --> 01:06:56,409 pero temos a certeza de que telegrafou socos 1345 01:06:56,409 --> 01:07:00,389 Non todo o que moitas metas nesta área e eu non tardou máis para smarts 1346 01:07:00,389 --> 01:07:02,079 descubrir sobre 1347 01:07:02,079 --> 01:07:04,909 onde se teñen forzas liderada 1348 01:07:04,909 --> 01:07:06,399 especialmente wen li 1349 01:07:06,399 --> 01:07:10,169 dirixido data americano despois dun día 1350 01:07:10,169 --> 01:07:14,789 mediante a voar ata o destino antes facer unha boa decisión ou non ir á 1351 01:07:14,789 --> 01:07:18,309 tempo que xa sabía que non era aceptable 1352 01:07:18,309 --> 01:07:23,179 que virou o destino e volveu novo o día seguinte 1353 01:07:23,179 --> 01:07:25,729 para tentar de novo 1354 01:07:25,729 --> 01:07:28,329 pero iso fai milagre pilotos 1355 01:07:28,329 --> 01:07:29,279 eles morreron 1356 01:07:29,279 --> 01:07:32,699 porque os vietnamitas claramente entendín de onde os americanos estaban de 1357 01:07:32,699 --> 01:07:37,609 voar o mesmo patrón e todos os días eles entenderon que 1358 01:07:37,609 --> 01:07:39,710 e entón só seguen vindo para 1359 01:07:39,710 --> 01:07:43,019 pero moitas veces a miúdo vietnamita fixo foi simplemente mover-se máis e máis antiaérea 1360 01:07:43,019 --> 01:07:47,199 armas nunha área que os norteamericanos para algúns unha razón da bomba 1361 01:07:47,199 --> 01:07:48,439 en todo o que acontece 1362 01:07:48,439 --> 01:07:52,749 pilotos estadounidenses e que significa loitar uh ... 1363 01:07:52,749 --> 01:07:56,509 violacións contra incorporarse nosos fillos rodeado por centos e centos de 1364 01:07:56,509 --> 01:07:58,129 calquera armas de aeronaves 1365 01:07:58,129 --> 01:07:59,469 en deste xeito 1366 01:07:59,469 --> 01:08:02,839 uh ... por telegrafar son os dous países 1367 01:08:02,839 --> 01:08:06,059 uh ... pilotos estadounidenses morreron 1368 01:08:06,059 --> 01:08:10,560 Falei con unha parella da nova f_ piloto e catro apopletico a culpa 1369 01:08:10,560 --> 01:08:14,630 que me dixo para acabar cunha arma en recentemente e im antes de xogar misión 1370 01:08:14,630 --> 01:08:17,658 transporta unha carga moi pequena bomba 1371 01:08:17,658 --> 01:08:23,500 un piloto me dixo que a súa bondade era t_p_ tan tolo corremos o risco de oito caras que dixo 1372 01:08:23,500 --> 01:08:28,889 cando podería ter benvida para soster un plan arriscando só dúas persoas 1373 01:08:28,889 --> 01:08:30,959 e sobre o traballo mellor 1374 01:08:30,959 --> 01:08:36,189 ben, entón eu teño esquema ou por que enviar catro avións 1375 01:08:36,189 --> 01:08:39,219 o piloto dixo e eu sei 1376 01:08:39,219 --> 01:08:42,229 bendicida só para manter a nosa taxa de surtidas alto 1377 01:08:42,229 --> 01:08:47,059 pero eu vou che dicir iso no caso de que ten e crime 1378 01:08:47,059 --> 01:08:49,969 sabemos o que escoitou falar sobre esta orxía negocio en un porta-avións 1379 01:08:49,969 --> 01:08:54,078 consolo dos pilotos da Mariña que me dixeron que podería facer un traballo mellor dos poucos 1380 01:08:54,078 --> 01:08:58,908 86 está operando na seguridade escuridade, a continuación, con todos aqueles falcóns ceo 1381 01:08:58,908 --> 01:09:02,669 xogar ao redor da carga en todo o mundo en luz do día 1382 01:09:02,669 --> 01:09:06,939 entón eu non pensaría posible que aparecen o quizais estaba tentando Alpes ou t_v_ aire 1383 01:09:06,939 --> 01:09:07,559 facer 1384 01:09:07,559 --> 01:09:11,029 unha forza aérea foi xulgado na clasificación do mariña 1385 01:09:11,029 --> 01:09:13,948 os meus rapaces que estaban voando as saídas 1386 01:09:13,948 --> 01:09:16,158 tivo unha visión negativa dela 1387 01:09:16,158 --> 01:09:20,179 e tivemos uh ... incrible historia en seu libro ou 1388 01:09:20,179 --> 01:09:21,020 sobre 1389 01:09:21,020 --> 01:09:25,090 probablemente norte-vietnamita era, en realidade derrubar os chorros americanos con 1390 01:09:25,090 --> 01:09:27,359 revólveres e escopetas 1391 01:09:27,359 --> 01:09:29,710 Parece incrible incendiarios 1392 01:09:29,710 --> 01:09:33,120 nun grupo avance da americana punto de vista é incrible 1393 01:09:33,120 --> 01:09:36,899 no acually c avanzada tecnoloxía sistema como un caza-bombardeiro a inxección precisa 1394 01:09:36,899 --> 01:09:41,429 outra tecnoloxía avanzada como un sam misil de non derrubar-lo 1395 01:09:41,429 --> 01:09:43,890 e hai unha gran cantidade de algún interese na pero que 1396 01:09:43,890 --> 01:09:47,479 Vietnam do Norte pasou por unha tremenda mobilización social 1397 01:09:47,479 --> 01:09:51,889 parte dese grupo, mentres mobilización dando case todos de deus 1398 01:09:51,889 --> 01:09:56,919 me que aínda hai unha metralleta chegar metralhadoras para sempre ou luz 1399 01:09:56,919 --> 01:10:01,960 toda a sociedade foi organiza un xigante en Nova York xeito calquera sistema de aeronaves 1400 01:10:01,960 --> 01:10:04,960 Emmett Clark nivel moi baixo 1401 01:10:04,960 --> 01:10:07,540 presente vietnamita estaban baixo instrucións 1402 01:10:07,540 --> 01:10:12,170 simplemente saír no campo en Massé deitar-se e tire-se no acto de intentar 1403 01:10:12,170 --> 01:10:14,659 para facilitar encoro 1404 01:10:14,659 --> 01:10:15,770 co make 1405 01:10:15,770 --> 01:10:17,099 nivel 1406 01:10:17,099 --> 01:10:21,139 altitudes perigosas para os pilotos estadounidenses e pasou 1407 01:10:21,139 --> 01:10:22,870 cabelos crespos, pero polos pilotos 1408 01:10:22,870 --> 01:10:24,189 para informar 1409 01:10:24,189 --> 01:10:30,110 que os diversos plans restantes foron tiroteados establece un nivel moi baixo por campesiños 1410 01:10:30,110 --> 01:10:32,010 o que iso supón para eles 1411 01:10:32,010 --> 01:10:35,669 pero o voo nivel chegou a ser tan perigoso que tiñan que mover superior son bastante 1412 01:10:35,669 --> 01:10:39,099 consistente ser pego no radar 1413 01:10:39,099 --> 01:10:42,800 é só depende como podería abater avións como iso, pero eles non fan un aire 1414 01:10:42,800 --> 01:10:44,260 espazo para os estadounidenses 1415 01:10:44,260 --> 01:10:47,469 que fixo todas as súas operacións tiñan máis perigoso 1416 01:10:47,469 --> 01:10:52,020 mobilización social, así foi quen de compensar a inferioridade tecnolóxica 1417 01:10:52,020 --> 01:10:56,020 hai outro exemplo deste uh ... en todo o equipo e pista cando o 1418 01:10:56,020 --> 01:10:58,650 unidos recheo lei estados incrible caro 1419 01:10:58,650 --> 01:11:00,920 área de guerra electrónica 1420 01:11:00,920 --> 01:11:02,499 que o uh ... 1421 01:11:02,499 --> 01:11:03,219 eles foron capaces 1422 01:11:03,219 --> 01:11:04,510 que mania 1423 01:11:04,510 --> 01:11:08,369 uh ... Vietnamese en que as pernas pequenas foron capaces de superar con Barry 1424 01:11:08,369 --> 01:11:09,269 trucos simple 1425 01:11:09,269 --> 01:11:13,639 os xefes de equipo sempre quixo para invadir o Vietnam do Norte 1426 01:11:13,639 --> 01:11:17,999 adquisición insípida xestione un ipod ou ter tropas terrestres no Laos hai un lugar 1427 01:11:17,999 --> 01:11:19,050 onde 1428 01:11:19,050 --> 01:11:22,989 entre Laos e Tailandia entre uh ... Mar da China Meridional, na Tailandia 1429 01:11:22,989 --> 01:11:26,090 algo así como trinta e cinco millas ou así 1430 01:11:26,090 --> 01:11:27,780 para o esforzo é 1431 01:11:27,780 --> 01:11:31,860 Linden visual para a xustiza para a maioría liña máxica manterá antes doutra 1432 01:11:31,860 --> 01:11:32,929 os rivais 1433 01:11:32,929 --> 01:11:35,929 fondo no pasado de cortar literalmente 1434 01:11:35,929 --> 01:11:39,879 imos uh ... que foi modificado para caro en termos de verdade mentiras que 1435 01:11:39,879 --> 01:11:42,729 afirmou que a área con sensores electrónicos 1436 01:11:42,729 --> 01:11:46,050 escoitar tamaños dispositivos das pickups metal 1437 01:11:46,050 --> 01:11:48,320 Os sensores de varios tipos 1438 01:11:48,320 --> 01:11:52,100 uh ... estes dispositivos de prácticas sinais para circulando que a aeronave 1439 01:11:52,100 --> 01:11:57,510 interceptar interese para os bancos en computadores Tailandia En Tailandia estagiário organizado 1440 01:11:57,510 --> 01:11:59,760 ataques aéreos sobre a banda 1441 01:11:59,760 --> 01:12:02,249 as dúas cousas acontecen 1442 01:12:02,249 --> 01:12:03,530 un 1443 01:12:03,530 --> 01:12:05,880 a película de Woody sensores recadan 1444 01:12:05,880 --> 01:12:08,199 uh ... bolsas, se está en entradas de mel 1445 01:12:08,199 --> 01:12:11,599 gravadores de cinta con ruídos de cricket en que para intentar enmascarar o movemento de 1446 01:12:11,599 --> 01:12:12,480 camións 1447 01:12:12,480 --> 01:12:15,840 se atopa un sensor e podería só coñecemento xeral normal é unha cinta de 1448 01:12:15,840 --> 01:12:18,130 coñecemento xeral normal é ao lado del 1449 01:12:18,130 --> 01:12:19,239 uh ... 1450 01:12:19,239 --> 01:12:22,570 así que dominar sensores nunha zona onde realmente ver as súas tropas en 1451 01:12:22,570 --> 01:12:24,929 operacións sobre o outro 1452 01:12:24,929 --> 01:12:28,649 e ata que obteña unha tributación uh ... vostede mundo 1453 01:12:28,649 --> 01:12:30,519 camión tren motores motores 1454 01:12:30,519 --> 01:12:35,449 norte-vietnamita tiña sexual Zagreb axudas eles tiñan xogadores de foguetes 1455 01:12:35,449 --> 01:12:37,949 unha morea de agasallo se produciron en cabanas noite 1456 01:12:37,949 --> 01:12:40,159 de xeito que os avogados xogar fóra 1457 01:12:40,159 --> 01:12:43,090 explosivos para facer os americanos se senten como 1458 01:12:43,090 --> 01:12:44,939 eles estaban facendo algo 1459 01:12:44,939 --> 01:12:45,659 hum ... 1460 01:12:45,659 --> 01:12:50,719 e os americanos para quería crer que estaban destruíndo Vietnamese 1461 01:12:50,719 --> 01:12:52,520 trens de camións y 1462 01:12:52,520 --> 01:12:56,269 pilotos, pero traballamos en base a produtividade 1463 01:12:56,269 --> 01:12:59,719 seus cursos tenente coroneis a maioría deles andou antes de congreso 1464 01:12:59,719 --> 01:13:02,999 probablemente asilo ou queren desesperadamente ser brigadeiro xeral 1465 01:13:02,999 --> 01:13:06,280 precisan ser produtivos 1466 01:13:06,280 --> 01:13:10,130 polo tanto, escribiron a súa tendencia é para informar 1467 01:13:10,130 --> 01:13:13,840 é a destrución elevada dun camións como posible 1468 01:13:13,840 --> 01:13:17,510 e é unha gran broma acabou facendo o inimigo intelixencia 1469 01:13:17,510 --> 01:13:21,059 era que o día seguinte cando o Congreso foi voos sería voar xunto co que 1470 01:13:21,059 --> 01:13:23,960 significaba tamén que nunca podería atopar o carcasas de camións 1471 01:13:23,960 --> 01:13:26,030 preto dos números 1472 01:13:26,030 --> 01:13:29,440 que uh ... os pilotos informaron destruído 1473 01:13:29,440 --> 01:13:33,689 tan feliz que comezou que no fondo do selvas do Laos 1474 01:13:33,689 --> 01:13:34,989 o gran 1475 01:13:34,989 --> 01:13:40,519 camión ou si e meu camión alí era un monstro que totalmente 1476 01:13:40,519 --> 01:13:45,030 amei xantar mortos camións non é só tes que ler cada noite 1477 01:13:45,030 --> 01:13:49,239 se se levantou o día a esqueletos unha boas drogas bit de modo que cando o 1478 01:13:49,239 --> 01:13:51,399 avións de recoñecemento saíu 1479 01:13:51,399 --> 01:13:54,989 e pola mañá había simplemente ser non hai rexistros 1480 01:13:54,989 --> 01:13:58,209 isto non é o sitio e miles camións foron destruídos para que nunca o 1481 01:13:58,209 --> 01:13:59,670 extensión 1482 01:13:59,670 --> 01:14:01,489 necesario 1483 01:14:01,489 --> 01:14:03,519 recordar 1484 01:14:03,519 --> 01:14:08,550 materiais relativamente poucos que por cálculos estadounidenses 1485 01:14:08,550 --> 01:14:12,579 algo así como doce veces ao día foi suficiente para soportar os máis quentes auto que 1486 01:14:12,579 --> 01:14:16,919 pode poñer 12 veces boxeador Mike tractor camión sen apego ao problema 1487 01:14:16,919 --> 01:14:18,130 aforrar 1488 01:14:18,130 --> 01:14:20,489 pero aínda se multiplicar isto por figura 1489 01:14:20,489 --> 01:14:24,190 quince ou vinte veces equidade Stacy tractores carretas por día 1490 01:14:24,190 --> 01:14:25,599 achegando as entrañas 1491 01:14:25,599 --> 01:14:28,360 ou corenta captadores ou o que quere 1492 01:14:28,360 --> 01:14:32,719 que aínda un número tan pequeno de persoas guerra aérea son moi caros ten unha difícil 1493 01:14:32,719 --> 01:14:33,489 tempo 1494 01:14:33,489 --> 01:14:34,929 eu non podo parar 1495 01:14:34,929 --> 01:14:36,130 que o nivel de subministración 1496 01:14:36,130 --> 01:14:40,360 para a maior parte do militar xeral porque Que a guerra, cuxo libro de memorias 1497 01:14:40,360 --> 01:14:43,030 Hewlett e documentos incautados pola 1498 01:14:43,030 --> 01:14:48,249 indicaron á u_s_ realmente unha maioría as batallas da guerra que o u_s_ 1499 01:14:48,249 --> 01:14:52,459 rexistros si luz estaba no seu camiño cara vitoria e en particular hai unha 1500 01:14:52,459 --> 01:14:57,709 visión revisionista de dereita que o u_s_ podería vencer a guerra no momento da 1501 01:14:57,709 --> 01:14:59,349 a ofensiva gato 1502 01:14:59,349 --> 01:15:00,949 no u_s_ construír 1503 01:15:00,949 --> 01:15:05,399 de Maine Courtney chan unidades porsche tropas comezou en 65 1504 01:15:05,399 --> 01:15:07,360 ata o final de 67 1505 01:15:07,360 --> 01:15:10,199 temos alguén 400 mil a 450 mil 1506 01:15:10,199 --> 01:15:14,199 quizais no pasado 500 mil país cristián 1507 01:15:14,199 --> 01:15:16,460 segundo rexistros estadounidenses 1508 01:15:16,460 --> 01:15:19,739 os rexistros oficiais mantido no pentágono e manter a asistencia militar 1509 01:15:19,739 --> 01:15:20,789 ordenou nam 1510 01:15:20,789 --> 01:15:24,060 nós practicamente destruído completamente en viaxes 1511 01:15:24,060 --> 01:15:26,929 todos eles foron case dizimados 1512 01:15:26,929 --> 01:15:29,820 agora por que iso era debido a armas foron falsificados 1513 01:15:29,820 --> 01:15:32,480 quizais comezar unha folga que todo o que A última vez 1514 01:15:32,480 --> 01:15:36,799 unha vez que entrar en produción guerras proceso e os xestores da oposición 1515 01:15:36,799 --> 01:15:40,019 perden os seus alumnos o devoto a seus subordinados baixo respostas para o 1516 01:15:40,019 --> 01:15:41,540 fidelidade a viaxe 1517 01:15:41,540 --> 01:15:43,360 mobilidade ascendente como 1518 01:15:43,360 --> 01:15:47,899 na empresa onde quizais ir ata sabe ata o Highlander é o principal novo 1519 01:15:47,899 --> 01:15:50,229 que era unha carta no servizo militar 1520 01:15:50,229 --> 01:15:53,120 a moeda o que era para informar o conta de corpos 1521 01:15:53,120 --> 01:15:56,210 para que todos fanfarrão súa conta de corpos 1522 01:15:56,210 --> 01:15:58,629 conta de corpos de data eran rutina 1523 01:15:58,629 --> 01:16:01,480 non non é excepcional 1524 01:16:01,480 --> 01:16:03,090 calquera problema 1525 01:16:03,090 --> 01:16:06,959 eles temen que o caixón corpo quedando contratado usa os informes subiu na cadea 1526 01:16:06,959 --> 01:16:10,340 de mando algunhas figuras maiores converteuse en 1527 01:16:10,340 --> 01:16:13,369 ben o primeiro informe ía envialos 1528 01:16:13,369 --> 01:16:17,119 Foi a partir dos feitos a partir da información recolle obxectivo intención era que 1529 01:16:17,119 --> 01:16:19,400 sería se puidese ser 1530 01:16:19,400 --> 01:16:23,570 agora que fundou e mais uh ... que sería sempre volver adulterada por enriba do maior 1531 01:16:23,570 --> 01:16:24,580 sede 1532 01:16:24,580 --> 01:16:27,400 que era un procedemento operativo estándar 1533 01:16:27,400 --> 01:16:29,590 cando eu era repetido historiador hai 1534 01:16:29,590 --> 01:16:32,600 polo tanto, o resultado é que as noticias batalla 1535 01:16:32,600 --> 01:16:38,159 foi editado e revisado ata que fose aceptable para os superiores 1536 01:16:38,159 --> 01:16:42,279 saraiba e para escribir aberto baséase en no noso programa de axuda civil, como 1537 01:16:42,279 --> 01:16:46,109 aumentando as clases de quince inglés de 300 a facela boa 1538 01:16:46,109 --> 01:16:48,170 os políticos e as persoas de volta a casa 1539 01:16:48,170 --> 01:16:51,520 e eu fun obrigado a levantar o figuras de distribución de alimentos e uh ... 1540 01:16:51,520 --> 01:16:54,229 aldeas de refuxiados 1541 01:16:54,229 --> 01:16:58,869 pero eu tamén tiña os informes de batalla xubilados 1542 01:16:58,869 --> 01:17:02,060 os vellos uh reunión ... certos feitos 1543 01:17:02,060 --> 01:17:06,389 uh ... e transformando no norte Vietnam vitoria do exército sobre superiores 1544 01:17:06,389 --> 01:17:08,619 As forzas estadounidenses 1545 01:17:08,619 --> 01:17:11,349 na nosa vitoria u_s_ 1546 01:17:11,349 --> 01:17:12,679 entón o noso papel 1547 01:17:12,679 --> 01:17:14,190 tivemos Warren 1548 01:17:14,190 --> 01:17:15,429 mais na realidade 1549 01:17:15,429 --> 01:17:16,220 dúas cousas 1550 01:17:16,220 --> 01:17:19,689 disparou que era unha parte da nosa vitoria O segundo punto foi 1551 01:17:19,689 --> 01:17:21,379 en 1967 1552 01:17:21,379 --> 01:17:23,729 o comando americano de alta 1553 01:17:23,729 --> 01:17:28,050 decidiu que os guerrilleiros vietcongues non non existía 1554 01:17:28,050 --> 01:17:30,150 porque 1555 01:17:30,150 --> 01:17:34,739 illar o polaco-los en papel respondeu porque, como americano 1556 01:17:34,739 --> 01:17:37,199 forzas non temos ningún tempo parcial guerrilleiros 1557 01:17:37,199 --> 01:17:38,579 son a tempo completo guerrilleiros 1558 01:17:38,579 --> 01:17:41,969 e tamén para os gobernantes de Google ten que facer para teñen tanques para guerrilleiros teñen 1559 01:17:41,969 --> 01:17:43,939 helicópteros para guerrilleiros teñen 1560 01:17:43,939 --> 01:17:46,020 uh ... artillería pesada 1561 01:17:46,020 --> 01:17:48,449 eles non teñen de hardware tanto coma nós fixo 1562 01:17:48,449 --> 01:17:51,749 de xeito que xa son claramente unha ameaza para a American unidades 1563 01:17:51,749 --> 01:17:54,980 para varios centos de miles 1564 01:17:54,980 --> 01:17:56,270 uh ... 1565 01:17:56,270 --> 01:17:57,849 guerrilleiros vietcongues 1566 01:17:57,849 --> 01:18:01,239 foron abolidas dende o que se denomina batalla final 1567 01:18:01,239 --> 01:18:03,980 entón o que eliminaría a guerrilleiros en papel 1568 01:18:03,980 --> 01:18:05,449 e entón cobrados 1569 01:18:05,449 --> 01:18:08,599 entón tes unha estimación máis baixa, quente total de 1570 01:18:08,599 --> 01:18:10,989 uh ... forzas inimigas 1571 01:18:10,989 --> 01:18:14,949 pode ter unha inflada por uh ... estimación de cantos deses ten 1572 01:18:14,949 --> 01:18:16,389 asasinado 1573 01:18:16,389 --> 01:18:18,079 ben funcionou 1574 01:18:18,079 --> 01:18:22,330 Lyndon Johnson necesitaba desesperadamente dun vitoria política a seguir 67 1575 01:18:22,330 --> 01:18:25,590 el ten o seu cara ao oeste para volver e dicir que estamos gañando, estamos gañando a guerra 1576 01:18:25,590 --> 01:18:28,170 estudante entrar unha interface tres 1577 01:18:28,170 --> 01:18:31,469 e iso é que estamos a esfregar-se a unha par de anos 1578 01:18:31,469 --> 01:18:33,889 eo que estaba tendo unha realidade 1579 01:18:33,889 --> 01:18:36,020 ben a realidade dos cursos Viet Cong 1580 01:18:36,020 --> 01:18:40,620 debateron as forzas locais había expandido radicalmente a partir de 1964 tres 1581 01:18:40,620 --> 01:18:43,090 finais de 1967 1582 01:18:43,090 --> 01:18:46,989 de acordo con números u_s_ eran só preto de 200 mil con Yahoo 1583 01:18:46,989 --> 01:18:51,409 pero o home c_i_a_ mínimo comezou como vai perfís algunhas cousas figura principal 1584 01:18:51,409 --> 01:18:55,809 el calculou ao redor dun millón e medio con entender o que iso significa na c_i_a_ 1585 01:18:55,809 --> 01:18:57,770 home está dobrando 1586 01:18:57,770 --> 01:19:00,989 acertar a estimación, pero paréceme que non teñen ningunha idea 1587 01:19:00,989 --> 01:19:02,629 en cantos deles están aí 1588 01:19:02,629 --> 01:19:06,209 pero significa un dobre é probablemente o valor máis elevado, pode saír con 1589 01:19:06,209 --> 01:19:07,639 e aínda 1590 01:19:07,639 --> 01:19:11,920 será oída por calquera persoa 1591 01:19:11,920 --> 01:19:13,659 en realidade, os inimigos 1592 01:19:13,659 --> 01:19:14,850 gañando forza 1593 01:19:14,850 --> 01:19:16,800 que temos coa tripulación Viet Cong 1594 01:19:16,800 --> 01:19:17,710 temos 1595 01:19:17,710 --> 01:19:22,179 traballar polo menos disipación aínda en 50 mil soldados aquí sendo enviado sur en 1596 01:19:22,179 --> 01:19:26,559 as zonas de fronteira ao longo laotian cambodian fronteiras e de sonar nos amosa que o 1597 01:19:26,559 --> 01:19:27,030 outro 1598 01:19:27,030 --> 01:19:30,269 satisfacer co-escribiu o libro do país 1599 01:19:30,269 --> 01:19:33,600 na ofensiva estratéxica u_s_ fallou de procura e destrución 1600 01:19:33,600 --> 01:19:37,249 as operacións de bombardeo fallara 1601 01:19:37,249 --> 01:19:40,040 a finais de xaneiro principios de febreiro 19 68 1602 01:19:40,040 --> 01:19:44,760 Newark a exhibición departamento Viet Cong forzas atacaron en masa 1603 01:19:44,760 --> 01:19:47,210 simultaneamente, por primeira vez 1604 01:19:47,210 --> 01:19:48,659 normalmente 1605 01:19:48,659 --> 01:19:49,659 eles loitaron 1606 01:19:49,659 --> 01:19:51,530 se dispersaron operacións 1607 01:19:51,530 --> 01:19:54,000 eles non estaban baixo Andrea 1608 01:19:54,000 --> 01:19:59,650 que en ningunha neve tempo aínda primeiro dunha fiscal nacional simultánea 1609 01:19:59,650 --> 01:20:02,449 o ataque sucedeu na condución 1610 01:20:02,449 --> 01:20:06,159 un que necesitabamos para pasar ocasional noso público involucrado ocasional pasado 1611 01:20:06,159 --> 01:20:08,239 Griffin m un campo nas cidades 1612 01:20:08,239 --> 01:20:12,239 case todo o vietnamita e unidades de forza americana de terra foron expulsados 1613 01:20:12,239 --> 01:20:16,320 fóra do campo ao seu cidades 1614 01:20:16,320 --> 01:20:20,020 mergullo en alcalde da cidade e algúns Viet forzas Cong cidades do interior 1615 01:20:20,020 --> 01:20:22,159 e non teño forma Saigon 1616 01:20:22,159 --> 01:20:23,560 uh ... capitais rexionais 1617 01:20:23,560 --> 01:20:26,510 e comezamos a para a batalla nas cidades 1618 01:20:26,510 --> 01:20:29,960 entón o que pasa 1619 01:20:29,960 --> 01:20:32,070 tras algunhas semanas 1620 01:20:32,070 --> 01:20:34,770 os vietcongues se retiraron das cidades 1621 01:20:34,770 --> 01:20:38,130 súas baixas eran moi elevados non habían previsto que o 1622 01:20:38,130 --> 01:20:42,979 americanos con bombardeos e conduta ataques de artillería dentro das cidades 1623 01:20:42,979 --> 01:20:44,510 uh ... pero eles fixeron 1624 01:20:44,510 --> 01:20:47,820 Entón eu observo se Vietnam foi reducida a escombros 1625 01:20:47,820 --> 01:20:51,050 súas baixas eran altas 1626 01:20:51,050 --> 01:20:55,629 os norteamericanos na seiva, non obstante, unidades foron aínda do campo 1627 01:20:55,629 --> 01:20:57,889 uh ... deserción de ser un macizo 1628 01:20:57,889 --> 01:20:59,100 e 1629 01:20:59,100 --> 01:21:00,610 da economía que contratar 1630 01:21:00,610 --> 01:21:03,780 moitas moitas moitas persoas agora que sabería forzas opostas no 1631 01:21:03,780 --> 01:21:07,179 campo seus cadros políticos eran capaz de superficie 1632 01:21:07,179 --> 01:21:10,300 de xeito que xa foron debilitados, en moitos aspectos que Por outra banda de atinxiren unha 1633 01:21:10,300 --> 01:21:11,619 vitoria decisiva 1634 01:21:11,619 --> 01:21:12,849 que invita 1635 01:21:12,849 --> 01:21:17,049 os seus pais fóra do campo 1636 01:21:17,049 --> 01:21:18,780 o que é o regulamento 1637 01:21:18,780 --> 01:21:21,170 porque as forzas estadounidenses 1638 01:21:21,170 --> 01:21:23,429 foron capaces de 1639 01:21:23,429 --> 01:21:28,230 matar moitos dos comandos na tropas da economía dentro das cidades 1640 01:21:28,230 --> 01:21:31,940 os americanos teñen o xeneral Westmoreland vitoria xudicial 1641 01:21:31,940 --> 01:21:32,909 uh ... 1642 01:21:32,909 --> 01:21:35,389 está claro que iso ignora o feito de que 1643 01:21:35,389 --> 01:21:38,419 aínda que vai a economía para fóra do da cidade que el mesmo non 1644 01:21:38,419 --> 01:21:41,849 ten un campo e fixo un mofaría dos seus propios créditos anteriores 1645 01:21:41,849 --> 01:21:43,139 da vitoria 1646 01:21:43,139 --> 01:21:44,840 hum ... 1647 01:21:44,840 --> 01:21:47,530 sparklers tamén creou moitas moitas persoas 1648 01:21:47,530 --> 01:21:50,150 que eran moito máis 1649 01:21:50,150 --> 01:21:53,959 e Vietnam do Sur que os americanos e dispostos a admitir 1650 01:21:53,959 --> 01:22:00,050 Westmoreland e fixo unha proposta para viaxe máis de douscentos mil soldados 1651 01:22:00,050 --> 01:22:03,630 esta solicitude semana dentro da cidade análise 1652 01:22:03,630 --> 01:22:05,610 eran en serio o que se atopou 1653 01:22:05,610 --> 01:22:08,289 era que, mentres que no interior da produción modelo de guerra, se só vir cara arriba 1654 01:22:08,289 --> 01:22:12,210 o mesmo tipo que sería simplemente engadir máis recursos para facelo 1655 01:22:12,210 --> 01:22:13,000 aínda 1656 01:22:13,000 --> 01:22:15,889 o Viet Cong en torno a só para as persoas en iso 1657 01:22:15,889 --> 01:22:19,330 bo combate por catro ou cinco anos, polo menos tres anos 1658 01:22:19,330 --> 01:22:23,790 a catro anos e, a continuación, con máis ou significativo parecía, polo menos, a disipación 1659 01:22:23,790 --> 01:22:25,129 que poderían atoparse en 1660 01:22:25,129 --> 01:22:27,030 dez a vinte anos 1661 01:22:27,030 --> 01:22:30,840 e que simplemente non podiamos conducir o cambio e está falido 1662 01:22:30,840 --> 01:22:34,989 dicindo que o exército norte-vietnamita basicamente participara si coa cabeza i 1663 01:22:34,989 --> 01:22:38,199 conseguiu comerciantes Exército non porque eles non lles importa 1664 01:22:38,199 --> 01:22:40,219 o feito de que a maioría da guerra 1665 01:22:40,219 --> 01:22:44,679 eran bastante un mínimo de ti considerar o número de viaxes en coche na vía 1666 01:22:44,679 --> 01:22:48,400 proporcionalmente ao número de norte sentirse ben que é certa profundidade 1667 01:22:48,400 --> 01:22:51,760 ata 68 despois 68 eles entraron na guerra en maior número 1668 01:22:51,760 --> 01:22:52,409 señor 1669 01:22:52,409 --> 01:22:54,360 uh ... o coche foi empeorando 1670 01:22:54,360 --> 01:22:56,079 certamente 1671 01:22:56,079 --> 01:22:59,429 a preocupación de reivindicar o seu vehículo foi graves prexuízos que parecían ser 1672 01:22:59,429 --> 01:23:02,920 desposuído a alegación de que eles eran decimada indicado un lugar na reivindicación 1673 01:23:02,920 --> 01:23:04,730 que o onecare estadounidenses 1674 01:23:04,730 --> 01:23:06,280 é falsa 1675 01:23:06,280 --> 01:23:09,290 botijões permanecer guerra milagre saudable xestores 1676 01:23:09,290 --> 01:23:13,640 cidades do departamento declarou a súa estratexia estaba falido e que non había PAC 1677 01:23:13,640 --> 01:23:15,690 decreto 1678 01:23:15,690 --> 01:23:19,579 de xeito que este, finalmente, creado ah ... tempo relixiosidade nalgún lugar deste 1679 01:23:19,579 --> 01:23:21,869 período non tentar moito tempo despois 1680 01:23:21,869 --> 01:23:23,590 con este 1681 01:23:23,590 --> 01:23:27,949 unha pausa na súa auto-ilusión que techno guerra ía gañar todos os Hotmail aquí 1682 01:23:27,949 --> 01:23:31,289 é un problema serio que a xente non entende-la 1683 01:23:31,289 --> 01:23:33,209 noticias de televisión estadounidense 1684 01:23:33,209 --> 01:23:37,029 comezou a morder dende o final de 19 68 no informe comezou a idea de 1685 01:23:37,029 --> 01:23:39,020 que a guerra estaba diminuíndo 1686 01:23:39,020 --> 01:23:41,589 e que estabamos no medio do camiño 1687 01:23:41,589 --> 01:23:42,980 simplemente non é verdade 1688 01:23:42,980 --> 01:23:44,750 esta é unha afirmación falsa 1689 01:23:44,750 --> 01:23:47,889 nunca debe crer que é cando ollar os números de baixo 1690 01:23:47,889 --> 01:23:51,799 cantos soldados estadounidenses pereceron 65-68 de 60 1691 01:23:51,799 --> 01:23:53,290 tres 67 1692 01:23:53,290 --> 01:23:54,809 e despois de tomar 68 1693 01:23:54,809 --> 01:23:58,130 cando mira 60 70 nove tripulantes tres 1694 01:23:58,130 --> 01:24:02,840 a 69 tres 73 só sobre está dentro de un par de cen 1695 01:24:02,840 --> 01:24:03,570 é elevada 1696 01:24:03,570 --> 01:24:06,329 é o número de matar 1697 01:24:06,329 --> 01:24:11,389 60 médico 67 chamados semana busca e destruír xeito continuado en forma 1698 01:24:11,389 --> 01:24:14,039 interna ata 1699 01:24:14,039 --> 01:24:18,860 vello amigo 71 o que foi que entón finalmente convenceu 1700 01:24:18,860 --> 01:24:22,360 a política exterior u_s_ é que era para o público u_s_ 1701 01:24:22,360 --> 01:24:24,639 que o Vietnam pode ser un 1702 01:24:24,639 --> 01:24:27,010 despencou 68 en 1703 01:24:27,010 --> 01:24:28,929 militar norteamericano comezou a 1704 01:24:28,929 --> 01:24:32,139 Wickham restaurantes progresivamente máis e bares, certamente Biblia oito 60 1705 01:24:32,139 --> 01:24:37,060 nove 70 é a rebelión contra inactivos seus comandantes 1706 01:24:37,060 --> 01:24:40,739 acordado en 70 e cinco por cento as batallas en Vietnam, onde nova merda 1707 01:24:40,739 --> 01:24:44,860 sobre o inimigo do americano medio banda grunge soía ter máis que 1708 01:24:44,860 --> 01:24:50,729 tropas de combate a xente de céntimos a Didi andar un ambicioso 1709 01:24:50,729 --> 01:24:54,149 Mainline canto que mentres eles estaban camiñando dunha emboscada é que 1710 01:24:54,149 --> 01:24:57,469 seus xenerais estaban recibindo medallas e estaban seguros en helicópteros é executado en 1711 01:24:57,469 --> 01:24:59,139 e así por diante 1712 01:24:59,139 --> 01:25:02,330 uh ... intimada para comezar o que se denomina medio de fragmentos Ragging 1713 01:25:02,330 --> 01:25:06,869 toma unha granada de fragmentación e colocar-lo no seu superior 1714 01:25:06,869 --> 01:25:10,699 se é un oficial non comisionado Arjun ou un batallón ou capitán ou 1715 01:25:10,699 --> 01:25:11,599 o que quere 1716 01:25:11,599 --> 01:25:14,129 era unha forma de dicir alto mando 1717 01:25:14,129 --> 01:25:15,210 non tratar 1718 01:25:15,210 --> 01:25:18,539 vidas tropas terrestres dos liviamente que que non ía continuar 1719 01:25:18,539 --> 01:25:23,149 agresivamente combate perigos situacións 1720 01:25:23,149 --> 01:25:26,480 simplemente, a fin de facer unha visita para facer seus superiores con bo aspecto 1721 01:25:26,480 --> 01:25:29,530 ok, deixe-me dicir que comezou semana de traballo ter máis chamadas 1722 01:25:29,530 --> 01:25:33,270 que é como uh ... A Dole en medianoite todo o mundo sabe se el comeza 1723 01:25:33,270 --> 01:25:37,640 abrir inspirándose libros gritando na libros sobre o fío de arame farpado fiación 1724 01:25:37,640 --> 01:25:38,709 valos que coñece 1725 01:25:38,709 --> 01:25:42,409 e despois tentar matar calquera dos lifers que non lle gustaba 1726 01:25:42,409 --> 01:25:46,959 entón intentamos chegar a ver todas as parellas de veces metralleta xa que foi uh ... 1727 01:25:46,959 --> 01:25:51,369 cremalleira levou nove buratos seu pau nove buratos de bala, pero non vai saír dela 1728 01:25:51,369 --> 01:25:54,949 e fuxiu co que sería embarque para Non poderiamos comprobar as armas que empregan o seu 1729 01:25:54,949 --> 01:25:55,979 nome 1730 01:25:55,979 --> 01:26:00,059 así que estarían lanzando granadas no fiación libros berrando e facendo compras na miña 1731 01:26:00,059 --> 01:26:03,859 fío regatos e eles sopran da serea e entón correr arredor e ten que guiar a 1732 01:26:03,859 --> 01:26:08,869 estar dirixido a homes de tiro exterior do outro media estaría esperando por unha muller que 1733 01:26:08,869 --> 01:26:11,550 saír de súa mascota 1734 01:26:11,550 --> 01:26:14,089 si, eu os vin 1735 01:26:14,089 --> 01:26:18,550 oficiais dixeron executado cinco ou seis veces 1736 01:26:18,550 --> 01:26:21,289 Basta pór un prezo na cabeza 1737 01:26:21,289 --> 01:26:24,709 fai un acusando recibe o diñeiro 1738 01:26:24,709 --> 01:26:26,979 próxima vez que estaba fóra nunha misión 1739 01:26:26,979 --> 01:26:30,780 que todo o mundo sabía que era bo 1740 01:26:30,780 --> 01:26:31,599 eles só esperar 1741 01:26:31,599 --> 01:26:33,780 para os seres humanos 1742 01:26:33,780 --> 01:26:36,980 e na posición correcta 1743 01:26:36,980 --> 01:26:40,500 e el estima que correr moi elevado e que era o oficial de contas eu son preto de seis 1744 01:26:40,500 --> 01:26:42,829 cento cincuenta incidentes finxindo 1745 01:26:42,829 --> 01:26:44,499 e 1746 01:26:44,499 --> 01:26:47,899 verdadeiras razóns para dubidar de que, porque eu creo moi pequeno e con certeza hai unha 1747 01:26:47,899 --> 01:26:51,260 morea de reporteiro rede totalmente claro porque ningún comandante non quere ter 1748 01:26:51,260 --> 01:26:54,379 cando di que é como eu dixo meu meu momento dunha granada en min 1749 01:26:54,379 --> 01:26:55,610 imos tentar tire a min 1750 01:26:55,610 --> 01:26:59,610 Quero dicir, como fago para facer un bo no seu rexistro quere ser promovido ata que hai unha 1751 01:26:59,610 --> 01:27:00,760 gran líder 1752 01:27:00,760 --> 01:27:03,550 cando está relatando que había a xente está tirando en ti 1753 01:27:03,550 --> 01:27:07,710 non, eu estou seguro que os rexistros non son a valores deben ser substancialmente superior 1754 01:27:07,710 --> 01:27:11,449 esta totalmente inadecuada tira a Bonnie contratos Alexander 1755 01:27:11,449 --> 01:27:15,999 seus oficiais particularmente impopulares, mais hai tamén certificado e sentiu 1756 01:27:15,999 --> 01:27:17,960 mutilación un nivel tamén 1757 01:27:17,960 --> 01:27:21,469 A xente non desesperada se fosen só uh ... 1758 01:27:21,469 --> 01:27:25,630 non desorientado e non estaban sendo coidada polo comando do real 1759 01:27:25,630 --> 01:27:29,690 operacións moitas veces mentres abate de uh ... inocencia 1760 01:27:29,690 --> 01:27:32,189 taxas de suicidio dun moi elevado 1761 01:27:32,189 --> 01:27:36,159 en pé ata que o apartheid é un pagos hum ... libro de banda deseñada por uh ... 1762 01:27:36,159 --> 01:27:39,659 prohibición tecnoloxía Forster 1763 01:27:39,659 --> 01:27:43,489 mostra unha foto dun home sobrevendido sobre metal rock co seu gatillo 1764 01:27:43,489 --> 01:27:46,799 dedo no aire á procura do millóns de dólares non estaban sentindo como 1765 01:27:46,799 --> 01:27:50,469 expoña o dedo indicador bo disparou 1766 01:27:50,469 --> 01:27:54,340 podería saír peor ou non tomar as súas pílulas contra a malaria 1767 01:27:54,340 --> 01:27:55,510 hum ... 1768 01:27:55,510 --> 01:27:57,050 imos facer 1769 01:27:57,050 --> 01:28:01,290 polo tanto, eliminar o kosher apaixonadamente zona hai moitos camiños para fóra 1770 01:28:01,290 --> 01:28:03,360 ou as persoas tirando-se en 1771 01:28:03,360 --> 01:28:07,749 os montes e moreas de historias de auto- mutilación ou faría se o seu amigo 1772 01:28:07,749 --> 01:28:10,449 e álxebra Fran decidido será dúas veces 1773 01:28:10,449 --> 01:28:14,050 analítica días misión e el tivo unha premonición da morte 1774 01:28:14,050 --> 01:28:19,059 que é levado moi en serio todo soldados de combate son profundamente supersticiosos 1775 01:28:19,059 --> 01:28:23,509 ás veces, emitidos ou u_s_ podería usar para engadir o seu amigo non ningún do noso sitio 1776 01:28:23,509 --> 01:28:25,869 pero con el o suficiente para tirá-los 1777 01:28:25,869 --> 01:28:28,179 que describiu por obra o seu camiño 1778 01:28:28,179 --> 01:28:30,380 non se pode loitar unha guerra onde as persoas son 1779 01:28:30,380 --> 01:28:31,949 vai buscar a evitar 1780 01:28:31,949 --> 01:28:36,149 Eu vou che dicir evitar que uh ... pero que é moi prevalente que se 1781 01:28:36,149 --> 01:28:39,169 13 destruídos en busca do baleiro e como fai vostede saír e manter 1782 01:28:39,169 --> 01:28:43,129 brincando de guerra nuclear, como tenta ir fóra e vostede sabe fumar algúns dopamina 1783 01:28:43,129 --> 01:28:45,179 grazas informes de radio ou 1784 01:28:45,179 --> 01:28:49,730 el xentilmente proba non se involucrar o inimigo 1785 01:28:49,730 --> 01:28:53,449 falamos todos os días 1786 01:28:53,449 --> 01:28:55,809 dixo aos caras sentiron igual 1787 01:28:55,809 --> 01:28:59,369 máis reducido realizar calquera cousa 1788 01:28:59,369 --> 01:29:05,679 de volta algunhas caras revenda deprimido e noxo que el foi morto se 1789 01:29:05,679 --> 01:29:08,719 algúns rapaces foron levados granadas de man e 1790 01:29:08,719 --> 01:29:11,150 e soprado-afastado 1791 01:29:11,150 --> 01:29:14,109 eles non podían tomar a tensión máis 1792 01:29:14,109 --> 01:29:16,710 policial que é moi pesado 1793 01:29:16,710 --> 01:29:19,800 eu non creo que unha gran parte do material informar 1794 01:29:19,800 --> 01:29:24,099 que vostedes só ía matar 1795 01:29:24,099 --> 01:29:26,110 son feitos probablemente enviar 1796 01:29:26,110 --> 01:29:29,730 Estatísticas casa con unha cara que foi morto ou 1797 01:29:29,730 --> 01:29:34,260 falta-en-acción 1798 01:29:34,260 --> 01:29:38,099 que o movemento anti-guerra chamada saulters Clinton 1799 01:29:38,099 --> 01:29:41,519 na creación dun sentimento de que eles eran eles estaban facendo era malo que 1800 01:29:41,519 --> 01:29:45,589 faría vítimas que están cometendo erros que teñen impacto pensas que é 1801 01:29:45,589 --> 01:29:49,549 vai vivir con café g_i_ coffeehouse imitando anti-muller intentar 1802 01:29:49,549 --> 01:29:52,070 enviar unha copia casas preto de bases u_s_ 1803 01:29:52,070 --> 01:29:52,959 a uh ... 1804 01:29:52,959 --> 01:29:54,869 permitir grazas literatura 1805 01:29:54,869 --> 01:29:56,899 pero, obviamente, cando le 1806 01:29:56,899 --> 01:29:59,030 soldados memorias e novelas 1807 01:29:59,030 --> 01:30:02,629 rexeitándose a falar sobre o anti-guerra movemento moi non é para dicir que hai 1808 01:30:02,629 --> 01:30:04,799 foi unha influencia, pero falan sobre 1809 01:30:04,799 --> 01:30:06,369 nós piratería 1810 01:30:06,369 --> 01:30:08,199 para a situación de guerra 1811 01:30:08,199 --> 01:30:10,500 que existen ea un e uh ... 1812 01:30:10,500 --> 01:30:14,250 hum ... inimigo cos escrúpulos morais e escrúpulos morais interceder en 1813 01:30:14,250 --> 01:30:17,340 campo de batalla, pero unha das credenciais do movemento anti-guerra 1814 01:30:17,340 --> 01:30:21,099 ninguén sería nos últimos cinco anos eu non vir xa que era 1815 01:30:21,099 --> 01:30:23,969 afirmou que o u_s_ ía retirar finalmente 1816 01:30:23,969 --> 01:30:26,260 que fixo máis difícil 1817 01:30:26,260 --> 01:30:29,639 había un lugar no seu libro, onde el dixo que isto realmente era unha 1818 01:30:29,639 --> 01:30:35,199 clase loita de clases guerra que estaba a ocorrer en que os signos vitais están soldados negros 1819 01:30:35,199 --> 01:30:36,760 clerked á paternidade 1820 01:30:36,760 --> 01:30:38,469 ondas bragging 1821 01:30:38,469 --> 01:30:40,550 imos lembrar que foi para o Vietnam 1822 01:30:40,550 --> 01:30:43,639 logo da Segunda Guerra Mundial os militares u_s_ decidiu que moitos con nivel universitario 1823 01:30:43,639 --> 01:30:47,949 homes foron mortos perigo desta era que ía doer científica 1824 01:30:47,949 --> 01:30:51,539 base do país decidiu grazas Chris o país foi para 1825 01:30:51,539 --> 01:30:54,070 Non poderiamos ter a seguinte xeración de armas 1826 01:30:54,070 --> 01:30:57,159 entón a idea para esta implantación do aprazamento da facultade 1827 01:30:57,159 --> 01:30:58,199 era manter 1828 01:30:58,199 --> 01:31:00,679 viva en frío 1829 01:31:00,679 --> 01:31:04,749 o que iso significaba foi lembrar esta é unha era de préstamos estudantís moi poucos moi poucos 1830 01:31:04,749 --> 01:31:06,869 bolsas de estudo e así por diante 1831 01:31:06,869 --> 01:31:10,179 Isto significa que os fillos do medio clase podería ir para a facultade onde o 1832 01:31:10,179 --> 01:31:12,689 sons da clase traballadora 1833 01:31:12,689 --> 01:31:13,729 tamén 1834 01:31:13,729 --> 01:31:15,360 os militares 1835 01:31:15,360 --> 01:31:18,139 no servizo militar en si 1836 01:31:18,139 --> 01:31:21,350 militar ten un gran número de de colo branco habilidades 1837 01:31:21,350 --> 01:31:24,980 polo que se tivo algún tipo de como uh ... habilidades de escritura, como persoas de clase media 1838 01:31:24,980 --> 01:31:28,880 que moitas veces non escribindo alguén arquivo que podería facilitar aínda máis facilmente 1839 01:31:28,880 --> 01:31:32,119 uh ... e traballo de combate desarmado 1840 01:31:32,119 --> 01:31:36,049 o que se traduciu que é o que estudar teño-os para o canto que é 1841 01:31:36,049 --> 01:31:37,290 na súa infantería 1842 01:31:37,290 --> 01:31:39,599 unidades de artillaría armadura 1843 01:31:39,599 --> 01:31:43,090 eran subjugados eran desproporcionalmente minorías na 1844 01:31:43,090 --> 01:31:44,639 eran brancos 1845 01:31:44,639 --> 01:31:47,510 que eran brancos pobres a vida urbana 1846 01:31:47,510 --> 01:31:49,889 de xeito que tivemos un a clase traballadora 1847 01:31:49,889 --> 01:31:51,369 uh ... 1848 01:31:51,369 --> 01:31:53,880 en gran parte da clase traballadora 1849 01:31:53,880 --> 01:31:56,389 militar de combate militar 1850 01:31:56,389 --> 01:31:58,039 mentres que unha clase media máis 1851 01:31:58,039 --> 01:32:01,350 anti-guerra, movemento máis de clase media aparato loxístico 1852 01:32:01,350 --> 01:32:05,510 inherente ao militar para a clase enfrontamento revolta por non cor un 1853 01:32:05,510 --> 01:32:08,359 revolución non estamos falando para os electores agora 1854 01:32:08,359 --> 01:32:11,809 pero é unha especie de uh ... era revogada contra o director si, se non 1855 01:32:11,809 --> 01:32:16,369 do noso interese explotou na Nova Celandia si e aínda e por suposto sería entre 1856 01:32:16,369 --> 01:32:19,989 soldados negros non é que eles eran definitivamente influencia pero o meu Carmen 1857 01:32:19,989 --> 01:32:22,599 conciencia racial e crítica conciencia, pero 1858 01:32:22,599 --> 01:32:23,800 preparar-se agora 1859 01:32:23,800 --> 01:32:27,630 e onde moitos dos sinais do tipo de sinais de conexión de vostedes saben que 1860 01:32:27,630 --> 01:32:30,460 dixitalización apertas de man especiais así por diante 1861 01:32:30,460 --> 01:32:34,559 eu sería un valor dun avión que os medios manipulación 1862 01:32:34,559 --> 01:32:37,749 a cantidade e agora e 1863 01:32:37,749 --> 01:32:41,409 Eu pase moito tempo mirando para o campañas e i pecharon empurrado i 1864 01:32:41,409 --> 01:32:44,209 podería terminar a miña exposición eu estaba indo a escribir un libro sobre noticias da televisión 1865 01:32:44,209 --> 01:32:46,240 abrangue a auga comezou a pensar ben o que 1866 01:32:46,240 --> 01:32:48,610 non era sobre a noticia para min 1867 01:32:48,610 --> 01:32:52,850 pero eu vin neste país que escribín este guerra crítico outro libro 1868 01:32:52,850 --> 01:32:54,760 foi sobre a noticia 1869 01:32:54,760 --> 01:32:58,040 é un monte de fotos e helicópteros un morea de fotos de obxectos 1870 01:32:58,040 --> 01:33:01,000 unha morea de imaxes de tanques de unha morea de equipo 1871 01:33:01,000 --> 01:33:06,329 e desexo techno que foi o principal representación para a representación visual 1872 01:33:06,329 --> 01:33:09,719 xunto coa súa onte que estes estes por favor presentación ao pobo 1873 01:33:09,719 --> 01:33:10,580 armas 1874 01:33:10,580 --> 01:33:12,199 eu amo o meu favorito 1875 01:33:12,199 --> 01:33:15,079 cando a_b_c_ espectáculo serie a_b_c_ 1876 01:33:15,079 --> 01:33:18,679 onde os primeiros paseos pode ver o cruceiros de batalla new jersey 1877 01:33:18,679 --> 01:33:21,820 que océano New Jersey foi só reconstrución misión en 69 1878 01:33:21,820 --> 01:33:25,820 e vemos que está aquí cada 16 vendedores de armas e John 30 metros equilibrada 1879 01:33:25,820 --> 01:33:28,880 para a cámara mira cara comeza falando de ti para 200 1880 01:33:28,880 --> 01:33:31,489 50 libra-proxectís sesenta millas 1881 01:33:31,489 --> 01:33:34,860 rompe trinta e dous pés de reforzo concreto Amanda tiña na outra maneira en 1882 01:33:34,860 --> 01:33:36,289 polo menos trinta dúas millas 1883 01:33:36,289 --> 01:33:40,289 sesenta pés que empurra-los de volta se a identidade dous ou matar raio 1884 01:33:40,289 --> 01:33:44,749 simplemente cometín un correspondente un vendedor 1885 01:33:44,749 --> 01:33:47,999 e eu creo que eu debería comprar dous a encouraçado nova análise camisa é 1886 01:33:47,999 --> 01:33:49,469 actualmente unha m crer 1887 01:33:49,469 --> 01:33:52,290 e nos patróns de películas noutro correspondente 1888 01:33:52,290 --> 01:33:54,440 anxo e uh ... na marxe do río 1889 01:33:54,440 --> 01:33:57,879 Trátase da BBC lixo francamente fóra de liña lata 1890 01:33:57,879 --> 01:34:00,239 e el se lembra do uh ... Roadrunner 1891 01:34:00,239 --> 01:34:03,570 foguetes minerais que queren corte-la foi sempre conseguir algo de ACME 1892 01:34:03,570 --> 01:34:05,530 empresa foguete que eu estaba medio fodido arriba 1893 01:34:05,530 --> 01:34:09,030 lata de lixo nunha vara co tipo de como tentar enriba del 1894 01:34:09,030 --> 01:34:10,610 exactamente 1895 01:34:10,610 --> 01:34:14,790 que este ollar foguete como era, obviamente, ten un foguete caseiros bruto 1896 01:34:14,790 --> 01:34:19,469 finais do contraste de subarrendamento parece como a vitoria americana de modo seguro 1897 01:34:19,469 --> 01:34:22,860 porque amamos o noso técnico tribunal superioridade dentro dun punto fóra 1898 01:34:22,860 --> 01:34:25,950 o vehículo sobre os incendios que foguete sabe exactamente o que está filmando era 1899 01:34:25,950 --> 01:34:27,739 un buque de guerra new jersey 1900 01:34:27,739 --> 01:34:29,359 alá onde non poden 1901 01:34:29,359 --> 01:34:32,119 onde é moito máis divertido 1902 01:34:32,119 --> 01:34:34,670 para que ía estar chat persoas esgotado 1903 01:34:34,670 --> 01:34:38,700 persoas non debe traer moitos mortos persoas que eran moi poucos teñen rematou 1904 01:34:38,700 --> 01:34:42,300 os aire de morte era moi parecido a un máis quentes das eleccións 1905 01:34:42,300 --> 01:34:43,770 número seguirá 1906 01:34:43,770 --> 01:34:46,239 tres estrelas corpo contar cada semana 1907 01:34:46,239 --> 01:34:47,210 que compartía 1908 01:34:47,210 --> 01:34:50,570 fomos sempre gañando vimos un aldea unha aldea naceu o 19 1909 01:34:50,570 --> 01:34:52,849 60 guión cinco aínda 1910 01:34:52,849 --> 01:34:55,790 e de novo tipo de curso Bonnie orientación das viaxes aéreas 1911 01:34:55,790 --> 01:35:00,300 uh ... enviar i apareceu como é Teña en conta que non veu a partir da noticia e non fixo 1912 01:35:00,300 --> 01:35:03,310 ven algunhas redes normais, un veu un veterano que se esforzou para obter a 1913 01:35:03,310 --> 01:35:04,280 móvese cara a fóra 1914 01:35:04,280 --> 01:35:06,739 súa pouca cobertura de mensaxes veu en 1915 01:35:06,739 --> 01:35:10,119 linguaxe común dos grupos de guerra ladeiras base de terreos 1916 01:35:10,119 --> 01:35:13,150 correspondente máis noticias americano sempre falou sobre os termos do que 1917 01:35:13,150 --> 01:35:15,280 significaba 1918 01:35:15,280 --> 01:35:19,699 simplemente non se dean en estado moi perspectiva oficial moi 1919 01:35:19,699 --> 01:35:21,449 Waco e crítica 1920 01:35:21,449 --> 01:35:25,270 de 68 nun caso no que vería informes 1921 01:35:25,270 --> 01:35:28,259 sobre a tecnoloxía non 1922 01:35:28,259 --> 01:35:32,110 historias indicación cutesy sobre tráxico mortes americanas 1923 01:35:32,110 --> 01:35:35,820 era como unha traxedia interese humano chegar a ser permanente de críticas 1924 01:35:35,820 --> 01:35:37,969 ao contrario de calquera tipo de explicativo 1925 01:35:37,969 --> 01:35:39,819 noción de que eu non tería éxito 1926 01:35:39,819 --> 01:35:43,850 Discusión sobre proxecto de lei imos dunha avaliación do Guerra do Vietnam unha chea de xente escribiu 1927 01:35:43,850 --> 01:35:47,679 libros sobre algúns xenerais historiador e etc 1928 01:35:47,679 --> 01:35:52,070 oeste costa imaxe que acaba de voltar a onde comezan a decepcionar 1929 01:35:52,070 --> 01:35:54,949 pola NASA, di o xefe u_s_ para saír que non podería loitar 1930 01:35:54,949 --> 01:35:58,050 cando lin que non ía facelo en mañá, podería le-lo mudouse para o 1931 01:35:58,050 --> 01:36:02,170 campañas Forza Aérea, pero era campañas teñen os seus problemas para que podes manter plan 1932 01:36:02,170 --> 01:36:03,460 con avións 1933 01:36:03,460 --> 01:36:06,900 diñeiro parvo para os sur-vietnamitas que foron corromper eles só tiñan máis quizais 1934 01:36:06,900 --> 01:36:08,030 que porco 1935 01:36:08,030 --> 01:36:09,270 Polo tanto, se odian 1936 01:36:09,270 --> 01:36:11,979 miña análise, e vostede sabe se foi derrotado 1937 01:36:11,979 --> 01:36:14,609 e que iso é que é o selo sobre a o importante é 1938 01:36:14,609 --> 01:36:16,929 como teñen os historiadores dun romancista 1939 01:36:16,929 --> 01:36:22,239 uh ... así por diante tratada esta tráxica desi americano 1940 01:36:22,239 --> 01:36:24,929 o camiño condicional como un liberal interpretación 1941 01:36:24,929 --> 01:36:26,570 que é que é só unha estratexia de 1942 01:36:26,570 --> 01:36:30,139 é só unha especie de mal por aí nalgún lugar e sen sospeita foron todas 1943 01:36:30,139 --> 01:36:33,559 tipos de erros pequenos son máis momentos pequenez imitando máis tarde 1944 01:36:33,559 --> 01:36:37,849 amantes Schlesinger eu creo que sería o máis famoso o caso clásico 1945 01:36:37,849 --> 01:36:42,070 Stanley libro de Cornell aprender p_b_s_ serie máis recente exemplo 1946 01:36:42,070 --> 01:36:45,159 a conmoción Presley non é un explicación sabe vinte anos, un 1947 01:36:45,159 --> 01:36:46,940 pequenos erros non explica 1948 01:36:46,940 --> 01:36:48,950 unha guerra que ten unha estrutura moi clara 1949 01:36:48,950 --> 01:36:51,419 que é o meu argumento na estrutural 1950 01:36:51,419 --> 01:36:56,050 contradicións sobre os homes que alí traballan e na súa falla decepcionante 1951 01:36:56,050 --> 01:37:00,080 a segunda escola a máis destacada agora é o máis bonito perdida porque un 1952 01:37:00,080 --> 01:37:01,969 auto-impostas restricións 1953 01:37:01,969 --> 01:37:05,090 experiencia tan bizarra do termo militar 1954 01:37:05,090 --> 01:37:09,810 frecuentemente usado en xefes do Estado Maior documentos chamados para escalada guerra aérea 1955 01:37:09,810 --> 01:37:11,300 ea visión é 1956 01:37:11,300 --> 01:37:15,489 GPRS deberían invadir o norte Vietnam en 1966 1957 01:37:15,489 --> 01:37:17,449 e levado xestione un ipod 1958 01:37:17,449 --> 01:37:20,699 curso de telecomunicacións de que un outro aquelas persoas que tiveron eses tiroteos 1959 01:37:20,699 --> 01:37:22,869 novo disparar contra avións 1960 01:37:22,869 --> 01:37:26,769 os pilotos de caza a inxección eran tamén organizados e preparados para invasións 1961 01:37:26,769 --> 01:37:30,529 argumento que por que sabe de emisión factor de Vietnam do Norte non ten ningún 1962 01:37:30,529 --> 01:37:33,260 tropas si mesmo que era un dos principais razóns 1963 01:37:33,260 --> 01:37:37,139 non era que eles non queren axudar os seus camaradas no seu comentario sur 1964 01:37:37,139 --> 01:37:39,269 el que o que estaban a ser mantidos para atrás 1965 01:37:39,269 --> 01:37:43,710 calquera parte do noso proxecto diante casa contra unha posible invasión americana 1966 01:37:43,710 --> 01:37:45,560 escaiola en prisión 1967 01:37:45,560 --> 01:37:49,469 o plan por un ano para loitar contra este invasións deixar milicia local e rexional 1968 01:37:49,469 --> 01:37:52,820 forzas loita para os dous primeiros data día 1969 01:37:52,820 --> 01:37:56,219 Así, unha vez que os americanos están cansados 1970 01:37:56,219 --> 01:37:59,159 logo de vinte e catro a 48 horas a través do conducto 1971 01:37:59,159 --> 01:38:01,900 Damen exército norte-vietnamita esperando para ver 1972 01:38:01,900 --> 01:38:07,859 e nós fixemos esta noción de que o u_s_ podería ter unha invasión exitosa 1973 01:38:07,859 --> 01:38:09,520 ata agora 1974 01:38:09,520 --> 01:38:13,699 O'Neill indigno fantasía de calquera tipo de consideración seria 1975 01:38:13,699 --> 01:38:17,219 e que foran expedicionário facer no manexo de teléfono alta aínda 1976 01:38:17,219 --> 01:38:20,959 que ía cambiar a estrutura de clases no Vietnam do Sur que cambiaría o feito de 1977 01:38:20,959 --> 01:38:23,969 que tivo unha renovación campesiño en Atlanta que quere facelo por 1978 01:38:23,969 --> 01:38:27,349 quería uh ... carta autodeterminación en capital 1979 01:38:27,349 --> 01:38:30,280 e advertiu de que todo o país foron unificación nacional porque o 1980 01:38:30,280 --> 01:38:32,969 base toda a cultura estaba a medrar antes de debatedor 1981 01:38:32,969 --> 01:38:35,750 e iso é todo o que non facer todas as súas vidas de dous mil primeiros anos 1982 01:38:35,750 --> 01:38:37,469 ao longo do chinés para francés 1983 01:38:37,469 --> 01:38:40,499 e agora o soldado americano que sería cambiaron na auto-imposta 1984 01:38:40,499 --> 01:38:41,750 restrinxir aínda 1985 01:38:41,750 --> 01:38:44,550 esta caída será que aprendemos algo liña de preto 1986 01:38:44,550 --> 01:38:47,399 que ten que sumar punto fóra 1987 01:38:47,399 --> 01:38:51,789 corrupción e auto-ilusión do militares e os líderes civís 1988 01:38:51,789 --> 01:38:53,329 ao longo deste 1989 01:38:53,329 --> 01:38:57,039 ante todo gracias-lle os salarios espidas tecnoloxía de guerra e en segundo lugar 1990 01:38:57,039 --> 01:39:00,919 ter uh ... non prestar atención a sendo realidades 1991 01:39:00,919 --> 01:39:01,929 que, como 1992 01:39:01,929 --> 01:39:04,449 uh ... intentar durmir desde o intelixencia 1993 01:39:04,449 --> 01:39:05,610 campo 1994 01:39:05,610 --> 01:39:10,010 intelixencia suprimir calquera que faría uh ... contrariamente ao contrario do que 1995 01:39:10,010 --> 01:39:11,239 eles querían 1996 01:39:11,239 --> 01:39:12,569 nel 1997 01:39:12,569 --> 01:39:14,219 aínda naquela cousa 1998 01:39:14,219 --> 01:39:18,810 motivación n non onde pensa probablemente que que aplicala lo para ti 1999 01:39:18,810 --> 01:39:22,120 ben eu teño algunhas preguntas seguramente houbo un exemplo que foi un 2000 01:39:22,120 --> 01:39:22,929 punta 2001 01:39:22,929 --> 01:39:26,650 e nós só apenas levou aínda houbo unha oposición mínimo a maior parte 2002 01:39:26,650 --> 01:39:30,400 u_s_ o mando das forzas especiais como pouco o po en varias operacións de gobernador 2003 01:39:30,400 --> 01:39:32,480 un tipo varios percances ou outro 2004 01:39:32,480 --> 01:39:33,540 tamén 2005 01:39:33,540 --> 01:39:37,190 análise dos militares está ben, non só imos loitar cunha man atada detrás 2006 01:39:37,190 --> 01:39:41,000 redor dunha semana ou dúas un pouco máis rápida escalada 2007 01:39:41,000 --> 01:39:44,060 así Honduras foi preparada unha serie de aeródromos e portos foron 2008 01:39:44,060 --> 01:39:45,710 preparada en Honduras 2009 01:39:45,710 --> 01:39:49,260 a fin de levar 40 50.000 tropas para a batalla dentro dunha semana 2010 01:39:49,260 --> 01:39:50,210 hum ... 2011 01:39:50,210 --> 01:39:52,729 eles tiñan a fortaleza sutilezas 2012 01:39:52,729 --> 01:39:55,869 e eles aínda teñen millóns de militares tiñan a visión que eles probablemente poderían 2013 01:39:55,869 --> 01:39:59,010 Cando gañei algúns outros lugares e un dúas semanas 2014 01:39:59,010 --> 01:40:01,199 en vez de unha extensa 2015 01:40:01,199 --> 01:40:04,289 central de guerra de Estados Unidos que foi escalada 2016 01:40:04,289 --> 01:40:07,510 tremendamente porque a Nicaragua Hoxe eu non teño opción a non ser para ampliar 2017 01:40:07,510 --> 01:40:10,270 a guerra fóra de Nicaragua para a maior campo de batalla 2018 01:40:10,270 --> 01:40:13,929 campos de batalla máis grande que unidos Estados teñen para dispersar as súas tropas que está 2019 01:40:13,929 --> 01:40:15,900 este virtudes son dispersos 2020 01:40:15,900 --> 01:40:17,179 Kit decreto barato 2021 01:40:17,179 --> 01:40:20,519 activado-los de volta para o Vietnam, pero eu tiña gustaría ter outra cousa que eu non teño 2022 01:40:20,519 --> 01:40:22,189 aprendín unha cousa 2023 01:40:22,189 --> 01:40:24,230 cun autor 2024 01:40:24,230 --> 01:40:28,190 máis feministas veteranos rabia de moitos Claro que cando ten Sooo 2025 01:40:28,190 --> 01:40:29,670 correo 2026 01:40:29,670 --> 01:40:32,929 certamente non queren ver iso, son probablemente partes do inversa militar 2027 01:40:32,929 --> 01:40:36,169 posicións Mornin non queremos ver unha gran escalada 2028 01:40:36,169 --> 01:40:37,939 pero entón estamos no camiño 2029 01:40:37,939 --> 01:40:42,010 para outro tipo de de gran intervención ou non será 2030 01:40:42,010 --> 01:40:46,169 desde a crise de arte do Irán ten emerxeu 2031 01:40:46,169 --> 01:40:50,379 que poden estar fóra por un tempo que eu non sei pero son certamente Filipinas 2032 01:40:50,379 --> 01:40:52,510 hai outro crecente insurxencia non 2033 01:40:52,510 --> 01:40:53,639 hum ... 2034 01:40:53,639 --> 01:40:56,320 a materia de as posibilidades de outro gran intervención 2035 01:40:56,320 --> 01:40:58,449 noutra serie de ilusións de auto- 2036 01:40:58,449 --> 01:41:02,310 son moi moi alto, porque a xente que corpo de oficiais que foron con éxito 2037 01:41:02,310 --> 01:41:05,249 en Vietnam ou as persoas que estaban en cobrar agora 2038 01:41:05,249 --> 01:41:07,949 as persoas que serían disonancia 2039 01:41:07,949 --> 01:41:12,560 con el para tenentes-coroneis e majors, que sería o risco de repulsa 2040 01:41:12,560 --> 01:41:14,310 saíron 2041 01:41:14,310 --> 01:41:16,639 residen a maior parte dela 2042 01:41:16,639 --> 01:41:21,729 Ironicamente, a armarse recoñecer Neste estudo universitario 1970 guerra 2043 01:41:21,729 --> 01:41:23,849 que indicou ah ... que 2044 01:41:23,849 --> 01:41:27,690 houbo unha diferenza significativa entre os valores do exército ideais como 2045 01:41:27,690 --> 01:41:32,039 honestidade, integridade e valor xustiza responsabilidade 2046 01:41:32,039 --> 01:41:37,409 e os valores reais que son practicados polo inorder militar para promover 2047 01:41:37,409 --> 01:41:39,449 progresión na carreira 2048 01:41:39,449 --> 01:41:42,040 aquí é a conclusión de estudos 2049 01:41:42,040 --> 01:41:45,810 o clima actual non parece ser auto-corrección 2050 01:41:45,810 --> 01:41:49,969 os impulsos humanos para o éxito e recoñecemento por cantantes 2051 01:41:49,969 --> 01:41:54,630 sostida se non inflamado e polo sistema que recompensa e de xestión que 2052 01:41:54,630 --> 01:41:57,639 atender aos medios de comunicación o éxito persoal 2053 01:41:57,639 --> 01:42:02,449 en detrimento da moral e de época valores 2054 01:42:02,449 --> 01:42:05,469 parece ser só perpetuadas 2055 01:42:05,469 --> 01:42:07,800 polo ambiente actual 2056 01:42:07,800 --> 01:42:12,349 só o feito de que os líderes do futuro por aqueles que sobreviviron e 2057 01:42:12,349 --> 01:42:16,139 sobresaíu dentro das regras do presente sistema 2058 01:42:16,139 --> 01:42:20,659 milita en parte contra calquera auto de partida para o retorno gradual 2059 01:42:20,659 --> 01:42:26,760 aplicación práctica do exército ideal valores 2060 01:42:26,760 --> 01:42:29,489 e na razón final e que o problema de aprendizaxe 2061 01:42:29,489 --> 01:42:32,929 é que hai razóns culturais que facer o pobo americano quere crer 2062 01:42:32,929 --> 01:42:34,820 a auto-censura conter escola 2063 01:42:34,820 --> 01:42:39,440 e iso é que estamos afeitos a petición ao cowboy que vén e permanece unha sociedade 2064 01:42:39,440 --> 01:42:40,600 contra os inimigos 2065 01:42:40,600 --> 01:42:43,379 ea estrutura de poder non pode defenderse se 2066 01:42:43,379 --> 01:42:48,039 a idea dunha autoridade de semana que ten que ser salvado por un guerreiro mostra que, en moitos 2067 01:42:48,039 --> 01:42:50,530 lugares nas culturas americanas no occidental 2068 01:42:50,530 --> 01:42:54,249 en detective que ten o detective vostede sabe que está fóra da lei os 2069 01:42:54,249 --> 01:42:58,429 super home nas figuras desagradables de perigo os vinte e trinta anos, seguramente 2070 01:42:58,429 --> 01:43:01,899 son capaces de criminais portal 2071 01:43:01,899 --> 01:43:04,059 autoridades legais non pode 2072 01:43:04,059 --> 01:43:08,669 uh ... pero tamén que é que a policía tecnoloxía non poden auto-servizo 2073 01:43:08,669 --> 01:43:11,339 vergoña de falar que, se temos suficiente 2074 01:43:11,339 --> 01:43:16,300 forza militar tecnolóxico podemos axudar a gañar a guerra 2075 01:43:16,300 --> 01:43:19,409 se ten xente que non é difícil americanos cren no seu hardware non facer 2076 01:43:19,409 --> 01:43:22,879 preocuparse as relacións sociais que non facer aprender sobre a estrutura de clases en todos os días 2077 01:43:22,879 --> 01:43:23,820 o xornal 2078 01:43:23,820 --> 01:43:26,270 ou sobre a historia cultural cada día xornal 2079 01:43:26,270 --> 01:43:28,820 eles aprenden sobre o que está á venda 2080 01:43:28,820 --> 01:43:33,249 a continuación, parte da lección de Vietnam sobre os límites da auga no 2081 01:43:33,249 --> 01:43:37,539 as situacións en que tecnoloxías, pero así eu, pero non pode alcanzar a vitoria 2082 01:43:37,539 --> 01:43:41,589 poden destruír a Lenny poden destruír persoas, pero non pode crear un goberno 2083 01:43:41,589 --> 01:43:43,149 Cranky recrear unha cultura 2084 01:43:43,149 --> 01:43:45,800 pode crear unha sociedade 2085 01:43:45,800 --> 01:43:48,550 e esta é outra cousa que intentamos facer en Vietnam 2086 01:43:48,550 --> 01:43:53,650 a oporse o modelo do consumidor sociedade son, entón, engadir ao estilo americano 2087 01:43:53,650 --> 01:43:58,650 supoña que a democracia sería eleccións en situacións en que estes só non podía 2088 01:43:58,650 --> 01:44:01,780 traballar 2089 01:44:01,780 --> 01:44:04,729 fixo un traballo nunha xeito que sabe o que ter a xente pode estar corrompidos eles 2090 01:44:04,729 --> 01:44:07,559 fixo entrar na súa consular baixo algún cousas, pero 2091 01:44:07,559 --> 01:44:11,469 simplemente non ter unha sociedade estable, non constructor 2092 01:44:11,469 --> 01:44:15,090 persoas pai vai dispostos a morrer para que sociedade que era unha esperanza eu vou deixar 2093 01:44:15,090 --> 01:44:18,570 ten que ser un vietnamita de baixa calidade que o que parece que as cousas que sabemos que eles eran 2094 01:44:18,570 --> 01:44:21,590 dispostos a ir para fóra, e unha visión sobre o lagoa non son 2095 01:44:21,590 --> 01:44:24,969 maior que compraron os seus ingresos fóra dos Estados Unidos que os clientes foron 2096 01:44:24,969 --> 01:44:27,520 dividida que só recoller 2097 01:44:27,520 --> 01:44:31,570 Jess e catro están se librar da señorío para opresores locais aquí para 2098 01:44:31,570 --> 01:44:33,289 teñen sentido para eles 2099 01:44:33,289 --> 01:44:36,949 e houbo este problema, o así chamado Vietnam síndrome que son 2100 01:44:36,949 --> 01:44:40,429 Os líderes teñen a queixando sobre todo estes anos 2101 01:44:40,429 --> 01:44:41,310 sensible 2102 01:44:41,310 --> 01:44:43,019 houbo unha adecuación na terra 2103 01:44:43,019 --> 01:44:45,649 rapidamente, se eu perda as ganas de loitar aínda 2104 01:44:45,649 --> 01:44:48,449 e uh ... pero parece que o americano 2105 01:44:48,449 --> 01:44:49,879 público 2106 01:44:49,879 --> 01:44:50,980 tiña unha visión máis clara 2107 01:44:50,980 --> 01:44:55,330 imaxe do que uh ... a guerra era todo sobre eles o que os líderes 2108 01:44:55,330 --> 01:44:58,100 pero uh ... aguda como esperar que pode facer pensar que eles eran 2109 01:44:58,100 --> 01:45:01,429 superación que a síndrome de Vietnam agora tan que poden, pero eu non creo que o 2110 01:45:01,429 --> 01:45:04,960 pública norteamericana xa tivo unha idea do que con imaxes RAW sabía que algo estaba mal 2111 01:45:04,960 --> 01:45:07,260 e non foi ficando cada vez mellor 2112 01:45:07,260 --> 01:45:11,020 contratación dun líder loita contra este 2113 01:45:11,020 --> 01:45:15,020 pode ser máis doado para as persoas cren que o auto-imposta escola restrinxir a crer 2114 01:45:15,020 --> 01:45:17,480 que perdemos porque non loitar forte dabondo 2115 01:45:17,480 --> 01:45:21,889 hum ... 2116 01:45:21,889 --> 01:45:25,610 para o paquete que o paquete de Proctor culturas presentadas aquí un pouco de 2117 01:45:25,610 --> 01:45:29,929 imaxinario guerreiro é ben extraído gramáticas forte sobre o aumento porque moitos 2118 01:45:29,929 --> 01:45:34,119 películas de guerra clásicos realizados en varios tipo de moi quente e fixo 2119 01:45:34,119 --> 01:45:38,030 hum ... é sempre unha cultura de guerra 2120 01:45:38,030 --> 01:45:40,699 como as persoas van 2121 01:45:40,699 --> 01:45:43,629 claramente que hai aínda hai un resistencia aínda existe un certo nivel 2122 01:45:43,629 --> 01:45:47,750 que Vietnam desastre en destaque en polo menos na memoria da xente 2123 01:45:47,750 --> 01:45:52,000 ou Merrill Lynch di que vai ter comprensión de por que fallou un soldador 2124 01:45:52,000 --> 01:45:53,830 razóns estruturais 2125 01:45:53,830 --> 01:45:56,090 hai un medo que 2126 01:45:56,090 --> 01:45:56,820 iso vai ocorrer de novo