[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:04.39,Default,,0000,0000,0000,,У "Братах Блюз", чудовому фільмові з 80-х, Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:12.07,Default,,0000,0000,0000,,є сцена, де Джон Белуші вперше заходить \Nв гості у квартиру Дена Ейкорда в Чикаго. Dialogue: 0,0:00:12.11,0:00:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Вона крихітна і завалена непотребом, Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:17.17,Default,,0000,0000,0000,,а до залізничної колії лише три фути. Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:20.47,Default,,0000,0000,0000,,І от, коли Джон сидить на ліжку Дена, Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,повз будинок мчить поїзд, Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:25.15,Default,,0000,0000,0000,,так що всі речі в кімнаті хитаються. Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Джон питає: "І як часто \Nтут проїжджають поїзди?" Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:33.54,Default,,0000,0000,0000,,А Ден каже: "Так часто, \Nщо їх навіть не помічаєш". Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Після цього щось звалюється зі стіни. Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Усі ми знаємо, \Nщо він має на увазі. Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Як людські істоти, ми звикаємо \Nдо деталей повсякденності Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Дуже швидко. Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Моє завдання як виробничого дизайнера -\Nпомічати ці деталі, Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Відчувати їх і спробувати покращити. Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, бачите цей фрукт? Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Бачите цю маленьку наклейку? Dialogue: 0,0:00:59.21,0:01:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Вона не була тут, коли я був малим. Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Але роки минали, і якось Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:07.58,Default,,0000,0000,0000,,комусь у голову прийшла ідея - \Nнаклеїти на фрукт етикетку. Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Навіщо? Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Бо так нам легше Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:11.56,Default,,0000,0000,0000,,розрахуватись в овочевому магазині. Dialogue: 0,0:01:11.56,0:01:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Ну це чудово, Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:14.71,Default,,0000,0000,0000,,ми можемо взяти і швидше вийти з магазину. Dialogue: 0,0:01:14.71,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Але виникає інша проблема. Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Ось ми вдома і голодні. Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Бачимо цей стиглий соковитий фрукт, Dialogue: 0,0:01:22.87,0:01:25.72,Default,,0000,0000,0000,,його хочеться взяти і з'їсти. Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Тільки от тепер нам потрібно \Nшукати цю маленьку наклейку. Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Відколупувати її нігтем, \Nпошкоджуючи м'якоть, Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:36.60,Default,,0000,0000,0000,,тді скрутити наклейку - Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:37.64,Default,,0000,0000,0000,,ви знаєте, що я маю на увазі - Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,а тоді спробувати \Nвідліпити її від пальців. Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Це не весело. Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,взагалі. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Але відбувається дещо цікаве. Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, коли ви робили це вперше, \Nто, мабуть, відчували це. Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Ви хотіли з'їсти фрукт, Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,були засмучені. Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Ви просто хотіли вп'ястись зубами. Dialogue: 0,0:01:58.54,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Але на десятий раз Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.64,Default,,0000,0000,0000,,це засмутило вас менше, Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:06.07,Default,,0000,0000,0000,,І ви просто зчистили етикетку. Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:08.48,Default,,0000,0000,0000,,На сотий раз, принаймні мені, Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:09.61,Default,,0000,0000,0000,,це стало досить нудно. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Я просто брав цей фрукт. Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:17.22,Default,,0000,0000,0000,,відколупував наклейку,\Nвідліплював її від пальців, Dialogue: 0,0:02:17.22,0:02:18.77,Default,,0000,0000,0000,,а тоді ще згадував: Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:22.27,Default,,0000,0000,0000,,"Стоп, а тут була наклейка?" Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:24.97,Default,,0000,0000,0000,,То чому це відбувається? Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Чому ми звикаємо до повсякденних речей? Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Ми - люди, і наш мозок має \Nобмежені ресурси. Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Тож наш мозок формує із наших\Nщоденних справ звички. Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Так ми можемо звільнити простір\Nдля вивчення нового. Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Цей процес називається \Nзвикання, Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:44.27,Default,,0000,0000,0000,,і це один із основних способів навчання. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Отож, звикання - це не завжди погано. Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Пам'ятаєте, як вчитись водінню? Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Впевнений, що так. Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Ваші руки вхопили кермо в положенні \Nза десять хвилин друга, Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.44,Default,,0000,0000,0000,,ви роздивляєтесь абсолютно все навколо: Dialogue: 0,0:02:58.44,0:03:01.70,Default,,0000,0000,0000,,автомобілі, світлофори, пішоходів. Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Нерви на межі. Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Настільки, що я навіть \Nне міг говорити із пасажирами, Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:10.45,Default,,0000,0000,0000,,не міг навіть музику слухати. Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Але тоді трапилось дещо цікаве. Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Минали тижні,\Nа водити ставало щораз легше. Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Це стало вашою звичкою. Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Це стало приємним, \Nстало вашою другою природою. Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:25.53,Default,,0000,0000,0000,,І тоді ви знову змогли говорити з друзями Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:26.49,Default,,0000,0000,0000,,і слухати музику. Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Отже, є причина звикання - Dialogue: 0,0:03:29.19,0:03:32.55,Default,,0000,0000,0000,,якби його не було, ми б помічали\Nкожну крихітну деталь Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:34.17,Default,,0000,0000,0000,,постійно. Dialogue: 0,0:03:34.72,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Це б страшенно втомлювало, Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,і ми б не мали часу вивчати нове. Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Але часом звикання - це не добре. Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Через нього ми перестаємо \Nпомічати проблеми навколо нас, Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:48.84,Default,,0000,0000,0000,,а це поганенько. Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:52.82,Default,,0000,0000,0000,,А якщо ми не бачимо \Nй не розв'язуємо цих проблем, Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:54.93,Default,,0000,0000,0000,,то це дійсно погано. Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Коміки знають це. Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Уся кар'єра Джеррі Сайнфелда \Nбула побудована на помічанні цих деталей, Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:06.77,Default,,0000,0000,0000,,маленьких ідіотських речей, \Nякі ми робимо щодня і не запам'ятовуємо. Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Він розказує про те, як відвідував друзів Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,і хотів прийняти звичайний комфортний душ. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Він дотягнувся до ручки і легесенько \Nповернув убік - Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:19.48,Default,,0000,0000,0000,,вода була надто гаряча, градусів 100. Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Тоді він повернув у інший бік, і вода \Nбула надто холодна, мінус 100 градусів. Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Він просто хотів прийняти душ. Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Отже, ми всі там були, Dialogue: 0,0:04:27.94,0:04:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Просто не пам'ятаємо цього. Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Але Джеррі запам'ятав це, Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:33.06,Default,,0000,0000,0000,,це і є завдання коміка. Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Але, дизайнери, інноватори, підприємці, Dialogue: 0,0:04:36.18,0:04:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Наше з вами завдання не лише \Nпомічати ці речі, Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:41.52,Default,,0000,0000,0000,,а й піти на крок далі і виправити їх. Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Погляньте, ця людина - Dialogue: 0,0:04:44.84,0:04:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Мері Андерсон. Dialogue: 0,0:04:46.58,0:04:49.55,Default,,0000,0000,0000,,У 1902 вона відвідувала Нью-Йорк. Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:55.83,Default,,0000,0000,0000,,То був холодний, вологий і сніжний день,\Nале вона їхала в теплі в трамваї. Dialogue: 0,0:04:57.23,0:05:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Коли вона вже збиралась виходити,\Nто помітила, що водій відчиняє вікно, Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:07.13,Default,,0000,0000,0000,,щоб зчистити налиплий сніг,\Nщоб їхати безпечно. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Відчинивши вікно, він впустив всередину \Nвесь цей холод, вологе повітря, Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:13.78,Default,,0000,0000,0000,,всім пасажирам це створювало дискомфорт, Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:18.12,Default,,0000,0000,0000,,але, мабуть, більшість з них подумали: Dialogue: 0,0:05:18.12,0:05:21.37,Default,,0000,0000,0000,,"Це правда життя, він повинен \Nвідчиняти вікно і чистити його. Dialogue: 0,0:05:21.37,0:05:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Так воно є". Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Але Мері думала інакше. Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Що, якби водій \Nміг чистити скло зсередини, Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:33.12,Default,,0000,0000,0000,,щоб залишатись в безпеці, \Nпродовжуючи вести трамвай, Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:36.06,Default,,0000,0000,0000,,щоб пасажири залишались в теплі? Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Вона в ту ж мить взяла свій блокнот Dialogue: 0,0:05:39.36,0:05:43.72,Default,,0000,0000,0000,,і почала малювати те,\Nщо стало першим у світі склоочисником. Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Як виробничий дизайнер, я намагаюсь \Nвчитись у таких людей, як Мері, Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.96,Default,,0000,0000,0000,,бачити світ таким, яким він дійсно є, Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:54.05,Default,,0000,0000,0000,,а не таким, яким ми його звикли вважати. Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Чому? Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Тому що легко розв'язати проблему, \Nяку бачать усі. Dialogue: 0,0:05:59.89,0:06:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Але важко впоратись з тією, \Nяку майже ніхто не помічає. Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Деякі люди думають, що ти \Nабо народжуєшся з цією здатністю, Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,або ні. Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Так, ніби Мері Андерсон була прошита \Nпри народженні, щоб бачити світ ясніше. Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:16.81,Default,,0000,0000,0000,,У моєму випадку це було не так. Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Мені довелось попрацювати. Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Коли я працював на "Apple", Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Стів Джобс змушував нас\Nщодня, приходячи на роботу, Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:31.06,Default,,0000,0000,0000,,дивитись на наші продукти\Nочима клієнта, Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:32.50,Default,,0000,0000,0000,,нового клієнта, Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:35.69,Default,,0000,0000,0000,,з його страхами і, можливо,\Nрозчаруванням Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:38.83,Default,,0000,0000,0000,,і повною надій схвильованістю,\Nщо новий пристрій Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.85,Default,,0000,0000,0000,,міг би працювати для них \Nвже зараз. Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Він називав це "залишатись новачками", Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:47.69,Default,,0000,0000,0000,,І хотів бути певним, що ми фокусуємось\Nна тих крихітних деталях, Dialogue: 0,0:06:47.69,0:06:51.84,Default,,0000,0000,0000,,щоб зробити їх менш помітними, легшими,\Nшвидшими для покупців. Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю це з найперших днів iPod. Dialogue: 0,0:06:57.03,0:06:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Тоді, у 90-х, Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.13,Default,,0000,0000,0000,,я, як справжній маніяк, \Nколи йдеться про гаджети, Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,вривався в магазини, аби купити\Nщонайновіший гаджет. Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Я витрачав час, щоб добратись до магазину, Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:14.96,Default,,0000,0000,0000,,розрахуватись, повернутись додому,\Nрозпакувати. Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:18.89,Default,,0000,0000,0000,,А після цього - \Nще одна маленька наклеєчка, Dialogue: 0,0:07:18.89,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,на якій писало: \N"Зарядити перед використанням". Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Що?! Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Не можу повірити! Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Я витратив стільки часу,\Nаби купити це, а тепер Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.77,Default,,0000,0000,0000,,маю ще заряджати перед використанням. Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Я маю чекати цілу вічність\Nщоб покористуватись цією жаданою іграшкою. Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Божевілля. Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Але знаєте, що? Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Тоді майже кожен продукт був таким. Dialogue: 0,0:07:37.84,0:07:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Якщо там була батарея, Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:41.89,Default,,0000,0000,0000,,її треба було зарядити \Nперед використанням. Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Стів помітив це Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,і сказав: Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:48.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ми не допустимо, щоб це сталось\Nз нашою продукцією". Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:50.41,Default,,0000,0000,0000,,То що ми зробили? Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Зазвичай продукти із жорстким диском Dialogue: 0,0:07:53.50,0:07:56.16,Default,,0000,0000,0000,,перевіряють на фабриці близько 30 хвилин, Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:59.31,Default,,0000,0000,0000,,щоб переконатись, що жорсткий диск\Nпрацюватиме ще багато років Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:02.38,Default,,0000,0000,0000,,для покупця після того, як він витягне\Nйого з коробки. Dialogue: 0,0:08:02.38,0:08:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Що ми зробили натомість? Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Ми перевіряли його більше двох годин. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Навіщо? Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Перш за все, це дало змогу створити\Nякісніший продукт, Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.40,Default,,0000,0000,0000,,легше тестувати, Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:17.35,Default,,0000,0000,0000,,переконатись, що він чудово\Nпідійде покупцеві. Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Але найважливіше те, що Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:22.18,Default,,0000,0000,0000,,він був повністю заряджений,\Nготовий до користування Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:23.12,Default,,0000,0000,0000,,одразу. Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Так що схвильований покупець Dialogue: 0,0:08:26.96,0:08:28.68,Default,,0000,0000,0000,,може просто почати користуватись. Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Це було чудово, і це спрацювало. Dialogue: 0,0:08:31.07,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Людям сподобалось. Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні майже кожен товар з батареєю, \Nщо ви купуєте, заряджений. Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Навіть якщо він не має жорсткого диску. Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Але тоді ми помітили цю деталь - \Nі виправили її, Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:47.25,Default,,0000,0000,0000,,і тепер всі роблять так само. Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Жодних "Зарядити перед використанням". Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.70,Default,,0000,0000,0000,,То чому я розповідаю вам про це? Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Помічати невидимі проблеми, Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:59.32,Default,,0000,0000,0000,,а не лише очевидні, - це важливо, Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:02.16,Default,,0000,0000,0000,,і не лише у виробничому дизайні,\Nа й у інших сферах. Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, нас оточують невидимі проблеми. Dialogue: 0,0:09:06.21,0:09:08.46,Default,,0000,0000,0000,,І їх можна розв'язати, Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,але спершу їх потрібно побачити, відчути. Dialogue: 0,0:09:12.100,0:09:14.96,Default,,0000,0000,0000,,І я хотів би дати декілька підказок Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:17.70,Default,,0000,0000,0000,,із неврології та психології. Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Звісно, у спільноті TED є \Nзначно досвідченіші люди, ніж я, Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:24.08,Default,,0000,0000,0000,,що знають більше, ніж я будь-коли знатиму. Dialogue: 0,0:09:24.08,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Та все ж дозвольте поділитись\Nкількома своїми секретами Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,боротьби зі звиканням,\Nякі усі ми можемо використовувати. Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Перша підказка - дивитись ширше. Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви беретесь за якусь проблему, Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:39.28,Default,,0000,0000,0000,,деколи до рішення є багато кроків. Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:45.70,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви зробите крок назад і\Nподивитесь ширше, Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.97,Default,,0000,0000,0000,,можливо, зможете змінити шлях Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:48.98,Default,,0000,0000,0000,,до розв'язку проблеми. Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Може, вдасться скомбінувати, Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:53.67,Default,,0000,0000,0000,,щось вилучити, щоб покращити. Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, термостати. Dialogue: 0,0:09:56.25,0:09:59.63,Default,,0000,0000,0000,,У 1900-х, коли вони тільки-но з'явились,\Nкористування було дуже простим. Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Лише дві функції: ввімкнути і вимкнути. Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Людям це було зрозуміло. Dialogue: 0,0:10:04.02,0:10:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Однак у 1970-х, Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:07.85,Default,,0000,0000,0000,,коли сталась енергетична криза, Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:11.42,Default,,0000,0000,0000,,покупці почали задумуватись\Nпро збереження енергії. Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Отже, що трапилось? Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Виробники термостатів вирішили\Nдодати нову функцію. Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Замість вмикати і вимикати, Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:19.57,Default,,0000,0000,0000,,потрібно було запрограмувати пристрій. Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Вказати, яку температуру\Nви хотіли б у певний час. Dialogue: 0,0:10:22.79,0:10:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Це здається чудовим. Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Цю функцію почали додавати\Nдо кожного термостата. Dialogue: 0,0:10:28.06,0:10:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Але, як виявилось, при цьому ніхто\Nне зберіг ніякої енергії. Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Чому? Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Люди не могли передбачати майбутнє. Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Вони просто не знали, як змінюватимуться \Nїх тижні залежно від сезону Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:41.63,Default,,0000,0000,0000,,чи року. Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Ніхто не зекономив енергії. Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:45.73,Default,,0000,0000,0000,,І що трапилось тоді? Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Виробники термостатів \Nповернулись до креслень Dialogue: 0,0:10:48.35,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,І зосередилися на програмуванні. Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Створили кращий інтерфейс, Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:55.58,Default,,0000,0000,0000,,кращу документацію. Dialogue: 0,0:10:55.58,0:11:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Але досі, роки потому,\Nлюди не економили енергії, Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.90,Default,,0000,0000,0000,,тому що не могли передбачити майбутнє. Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Тож що ми зробили? Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Ми заклали у пристрій \Nзапам'ятовувальний алгоритм, Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.68,Default,,0000,0000,0000,,що просто слідкує за тим, \Nколи ви вмикаєте і вимикаєте, Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:14.27,Default,,0000,0000,0000,,які температури вам комфортніші,\Nколи ви прокидаєтесь Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:15.98,Default,,0000,0000,0000,,чи виходите з дому. Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:17.24,Default,,0000,0000,0000,,І знаєте, що? Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Це спрацювало. Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Люди економлять енергію \Nбез жодного запрограмовування. Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Неважливо, що ви робите. Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви зробите крок назад \Nі оглянете ситуацію в цілому, Dialogue: 0,0:11:28.51,0:11:31.53,Default,,0000,0000,0000,,може, знайдеться шлях вилучити \Nабо скомбінувати елементи так, Dialogue: 0,0:11:31.53,0:11:34.05,Default,,0000,0000,0000,,що ви зможете \Nзначно спростити процес. Dialogue: 0,0:11:35.01,0:11:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Це моя перша підказка:\Nдивіться ширше. Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Друга звучить так:\Nдивіться зблизька. Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Одним із моїх найкращих вчителів \Nбув мій дідусь. Dialogue: 0,0:11:47.01,0:11:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Він навчив мене всього про світ. Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Розказав, як створено речі\Nі як їх полагодити, Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Які інструменти необхідні\Nдля створення успішного проекту. Dialogue: 0,0:11:57.67,0:12:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю,\Nяк він розказував про гвинтики Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:05.68,Default,,0000,0000,0000,,І те, як потрібен правильний гвинтик\NДля певної цілі. Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Є багато різних гвинтиків: Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:12.49,Default,,0000,0000,0000,,для дерева, металу, бетону, анкерні, Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:14.23,Default,,0000,0000,0000,,і список продовжувався. Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Наше завдання - створити продукт, \Nщо легко встановити Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:22.22,Default,,0000,0000,0000,,покупцям самостійно,\Nбез допомоги професіоналів. Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:24.21,Default,,0000,0000,0000,,То що ми зробили? Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Пам'ятаючи історію, \Nяку розповів мені дідусь, Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,ми подумали: Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.43,Default,,0000,0000,0000,,скільки видів гвинтів \Nможна покласти в коробку? Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Два, три, чотири, п'ять? Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Є ж стільки різних видів стін. Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Тож ми подумали про це, оптимізували Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:43.40,Default,,0000,0000,0000,,і вирішили класти три типи гвинтів. Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Ми думали, що це розв'яже проблему. Dialogue: 0,0:12:46.12,0:12:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Але, як виявилось, не розв'язало. Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Ми доставляли продукт, Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.55,Default,,0000,0000,0000,,але люди не були задоволені. Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:55.34,Default,,0000,0000,0000,,То що ж ми зробили? Dialogue: 0,0:12:55.34,0:12:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Ми повернулись до чернетки, Dialogue: 0,0:12:57.08,0:13:00.54,Default,,0000,0000,0000,,щойно з'ясували, що допустили помилку. Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:04.27,Default,,0000,0000,0000,,І придумали особливий \Nкористувацький гвинт, Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:06.44,Default,,0000,0000,0000,,немало засмутивши інвесторів. Dialogue: 0,0:13:06.44,0:13:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Вони такі: "Чому ви витрачаєте \Nстільки часу на маленький гвинтик? Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Виходьте і продавайте більше!" Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:15.18,Default,,0000,0000,0000,,А ми сказали: "Ми продаватимемо більше,\Nякщо зробимо це правильно". Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:17.59,Default,,0000,0000,0000,,І, як виявилось, у нас це вийшло. Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:20.89,Default,,0000,0000,0000,,З одним маленьким гвинтиком,\Nєдиним у коробці, Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.100,Default,,0000,0000,0000,,Так що його було легко вмонтувати. Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Отже, ми сфокусувались\Nна крихітних деталях, які важко помітити, Dialogue: 0,0:13:32.40,0:13:34.23,Default,,0000,0000,0000,,дивились на них і казали: Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:35.64,Default,,0000,0000,0000,,"Чи це важливо? Dialogue: 0,0:13:35.64,0:13:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Чи ми просто завжди так робили? Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Чи є можливість позбутись цього?" Dialogue: 0,0:13:42.22,0:13:46.84,Default,,0000,0000,0000,,І моя остання порада - \Nмислити молодо. Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Кожного дня я стикаюсь із\Nцікавими питаннями моїх трьох малих дітей. Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Вони задають питання на кшталт: Dialogue: 0,0:13:54.32,0:13:57.22,Default,,0000,0000,0000,,"Чому автомобілі не можуть \Nлітати над дорогою?" Dialogue: 0,0:13:57.64,0:14:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Або "Чому мої шнурівки \Nне можна замінити липучками?" Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Деколи ці питання кмітливі. Dialogue: 0,0:14:05.41,0:14:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Якось син підійшов до мене,\Nі я попросив його: Dialogue: 0,0:14:07.95,0:14:11.12,Default,,0000,0000,0000,,"Збігай до поштової скриньки, перевір,\Nчи не прийшла пошта". Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Він задумано подивився на мене і сказав: Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:20.22,Default,,0000,0000,0000,,"Чому поштова скринька не може сама \Nперевіряти і повідомляти, коли є лист?" Dialogue: 0,0:14:20.22,0:14:23.88,Default,,0000,0000,0000,,І я такий: "Дуже хороше питання". Dialogue: 0,0:14:24.88,0:14:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Тож вони задають масу питань, Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:32.21,Default,,0000,0000,0000,,і часом ми розуміємо,\Nщо не можемо відповісти. Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Ми кажемо: \N"Сину, просто так влаштований світ". Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Отже, що більше ми стикаємось з чимось, Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:42.76,Default,,0000,0000,0000,,то більше звикаємо до цього. Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Але діти живуть ще не настільки довго, Dialogue: 0,0:14:44.89,0:14:46.79,Default,,0000,0000,0000,,щоб встигнути звикнути. Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Тому вони вникають у проблеми, Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Намагаються негайно їх розв'язати Dialogue: 0,0:14:50.83,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,і деколи знаходять кращий шлях, Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:56.28,Default,,0000,0000,0000,,значно кращий. Dialogue: 0,0:14:56.28,0:15:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Отож моя порада - \Nнабирати до команди молодих людей Dialogue: 0,0:15:02.12,0:15:04.22,Default,,0000,0000,0000,,або тих, що мислять молодо. Dialogue: 0,0:15:04.22,0:15:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Завдяки ним Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:09.74,Default,,0000,0000,0000,,кожен у кімнаті мислить молодо. Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Пікассо сказав якось: \N"Кожна дитина - художник. Dialogue: 0,0:15:15.09,0:15:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Проблема - залишитись художником\Nколи вона виросте". Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Усі ми бачимо світ ясніше,\Nколи бачимо його вперше, Dialogue: 0,0:15:25.73,0:15:28.31,Default,,0000,0000,0000,,до того, як сформуються звички. Dialogue: 0,0:15:28.100,0:15:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Наш виклик - повертатись туди, Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.59,Default,,0000,0000,0000,,відчувати розчарування, Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,бачити крихітні деталі, Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:37.67,Default,,0000,0000,0000,,дивитись ширше, Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:39.42,Default,,0000,0000,0000,,дивитись зблизька Dialogue: 0,0:15:39.42,0:15:41.09,Default,,0000,0000,0000,,І мислити молодо, Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:43.71,Default,,0000,0000,0000,,аби залишатись початківцями. Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Це нелегко. Dialogue: 0,0:15:45.37,0:15:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Для цього потрібно відштовхнути Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:50.11,Default,,0000,0000,0000,,один з найосновніших \Nспособів сприйняття життя. Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Та якщо це зробити, Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:55.24,Default,,0000,0000,0000,,можна побачити багато дивовижних речей. Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Для мене це, сподіваюсь, \Nкращий виробничий дизайн. Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Для вас це може бути щось інше,\Nщось важливе. Dialogue: 0,0:16:06.10,0:16:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Наш виклик - прокидатись щоранку, кажучи: Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:12.34,Default,,0000,0000,0000,,"Як я можу зробити світ кращим?" Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:17.19,Default,,0000,0000,0000,,І якщо ми зробимо це,\Nто можливо, тільки можливо, Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:21.39,Default,,0000,0000,0000,,позбудемось\Nцих дурнуватих маленьких наклеєчок. Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Дуже вам дякую. Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:26.27,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)