0:00:01.136,0:00:04.389 U sjajnom filmu iz 80-ih "Braća Bluz" 0:00:04.389,0:00:09.183 postoji scena gde Džon Beluši ide[br]da poseti Dena Ekrojda u stanu 0:00:09.183,0:00:11.506 u Čikagu po prvi put. 0:00:12.106,0:00:14.637 To je skučen, mali prostor 0:00:14.637,0:00:17.168 i samo je nekoliko metara od voznih šina. 0:00:18.628,0:00:20.466 Kada je Džon seo na Denov krevet, 0:00:20.466,0:00:22.929 voz je protutnjao, 0:00:22.929,0:00:25.153 razbacavši sve u sobi. 0:00:25.153,0:00:28.982 Džon ga pita: "Koliko često[br]voz ovde prolazi?" 0:00:28.982,0:00:33.542 Den odgovara: "Toliko često[br]da nećeš ni primetiti." 0:00:33.542,0:00:36.448 A zatim, nešto pada sa zida. 0:00:37.248,0:00:39.042 Sve znamo o čemu je govorio. 0:00:39.042,0:00:41.883 Kao ljudska bića, lako se navikavamo[br]na svakodnevne stvari 0:00:41.883,0:00:43.080 veoma brzo. 0:00:43.600,0:00:46.984 Kao dizajner proizvoda, moj posao je[br]da posmatram te svakodnevne stvari, 0:00:46.984,0:00:50.521 da ih osetim i pokušam da ih unapredim. 0:00:51.365,0:00:54.861 Na primer, vidite li ovu voćku? 0:00:56.211,0:00:57.811 Vidite ovu malu nalepnicu? 0:00:59.211,0:01:01.666 Ova nalepnica nije bila ovde[br]kada sam bio dete. 0:01:02.776,0:01:04.694 Ali negde tokom godina, 0:01:04.694,0:01:07.575 neko se setio sjajne ideje[br]da to stavi na voće. 0:01:07.575,0:01:08.292 Zašto? 0:01:08.292,0:01:09.821 Da bi nam bilo lakše 0:01:09.821,0:01:11.558 da je skeniramo na kasi. 0:01:11.558,0:01:12.651 To je sjajno, 0:01:12.651,0:01:15.186 jer možemo da uđemo[br]i izađemo brzo iz prodavnice. 0:01:15.186,0:01:17.324 Ali sada se javlja novi problem. 0:01:17.414,0:01:19.443 Kada dođemo kući i gladni smo 0:01:19.443,0:01:22.874 i vidimo ovu zrelu, sočnu voćku na polici, 0:01:22.874,0:01:25.719 samo želimo da je uzmemo i pojedemo. 0:01:25.719,0:01:29.455 Ali ne sada, kad treba[br]da potražimo ovu malu nalepnicu. 0:01:30.587,0:01:34.961 Da je prokopamo svojim noktima[br]i oštetimo sadržaj. 0:01:34.962,0:01:36.601 Potom da urolamo nalepnicu - 0:01:36.601,0:01:37.636 znate na šta mislim. 0:01:37.636,0:01:40.115 A onda pokušamo[br]da je odbacimo sa svojih prstiju. 0:01:40.115,0:01:43.136 (Aplauz) 0:01:44.276,0:01:45.776 Nije zanimljivo, 0:01:45.776,0:01:46.797 uopšte. 0:01:47.777,0:01:49.682 Ali se dogodilo nešto interesantno. 0:01:49.992,0:01:53.073 Prvi put kada ste to uradili,[br]imali ste taj osećaj. 0:01:53.075,0:01:55.280 Samo ste želeli da pojedete tu voćku. 0:01:55.280,0:01:56.547 Osetili ste se uzrujano. 0:01:56.547,0:01:58.371 Želeli ste da samo da je ugrabite. 0:01:58.541,0:02:00.165 Ali već 10. put, 0:02:00.165,0:02:02.641 postajali ste manje uzrujani 0:02:02.641,0:02:06.071 i samo ste skidali oznaku. 0:02:06.071,0:02:08.480 Stoti put, barem ja, 0:02:08.480,0:02:10.052 nisam je ni konstatovao. 0:02:10.212,0:02:13.103 Samo sam uzimao voćku, 0:02:13.103,0:02:17.215 kopao je noktima, pokušavao da je skinem, 0:02:17.215,0:02:18.771 i onda sam se pitao: 0:02:18.771,0:02:22.270 "Da li postoji i druga nalepnica?" 0:02:23.680,0:02:24.974 Zašto se to dešava? 0:02:24.974,0:02:27.126 Zašto se navikavamo na svakodnevne stvari? 0:02:27.126,0:02:30.274 Kao ljudska bića, imamo[br]ograničenu moždanu moć. 0:02:30.274,0:02:35.043 Stoga naši mozgovi prebacuju[br]svakodnevne stvari u navike, 0:02:35.043,0:02:38.620 da bismo mogli da oslobodimo prostor[br]za učenje novih stvari. 0:02:38.620,0:02:40.662 To je proces po imenu "navikavanje" 0:02:40.662,0:02:44.266 i to je jedan od najosnovnijih načina[br]na koje mi, kao ljudska bića učimo. 0:02:45.596,0:02:47.765 Navikavanje nije uvek loše. 0:02:48.975,0:02:50.611 Sećate li se učenja vožnje? 0:02:51.101,0:02:52.279 Ja se sećam. 0:02:52.939,0:02:56.227 Ruke su vam bile stegnute[br]u poziciji 10 i 2 na volanu, 0:02:56.227,0:02:58.445 posmatrali ste sve ispred sebe - 0:02:58.445,0:03:01.695 kola, svetla, pešake. 0:03:01.695,0:03:04.006 To je izluđujuće iskustvo. 0:03:04.936,0:03:08.520 Toliko da nisam mogao čak[br]ni da pričam ni sa kime u kolima 0:03:08.520,0:03:10.450 i nisam čak mogao da slušam muziku. 0:03:10.840,0:03:12.949 A onda se desilo nešto zanimljivo. 0:03:12.949,0:03:17.119 Kako su nedelje prolazile,[br]vožnja je postajala sve lakša. 0:03:18.339,0:03:19.647 Navikavali ste se. 0:03:20.317,0:03:22.714 Postalo je zabavno i prirodno. 0:03:22.714,0:03:25.531 Potom mogli ste da razgovarate[br]sa vašim prijateljima ponovo 0:03:25.531,0:03:26.490 i i slušate muziku. 0:03:26.490,0:03:30.009 Stoga postoji dobar razlog zbog čega[br]se naši mozgovi navikavaju na stvari. 0:03:30.009,0:03:32.552 Da to ne činimo,[br]primećivali bismo svaki detalj, 0:03:32.552,0:03:34.167 sve vreme. 0:03:34.717,0:03:36.295 Bilo bi iscrpljujuće 0:03:36.295,0:03:38.687 i ne bismo imali vremena[br]da učimo o novim stvarima. 0:03:40.317,0:03:43.457 Ali ponekad, navikavanje nije dobro. 0:03:44.477,0:03:47.812 Ako nas sprečava da primećujemo[br]probleme koji su oko nas, 0:03:47.812,0:03:48.843 onda je to loše. 0:03:49.413,0:03:52.816 Ako nas sprečava da primećujemo[br]i ispravljamo te probleme, 0:03:52.816,0:03:54.933 pa, onda je baš loše. 0:03:55.923,0:03:57.906 Komičari znaju sve o ovome. 0:03:57.906,0:03:59.791 Čitava karijera[br]Džerija Sajfnelda izgrađena je 0:03:59.791,0:04:02.791 na primećivanju tih malih detalja, 0:04:02.791,0:04:06.769 tih glupih stvari koje radimo svaki dan[br]da se čak ni ne sećamo. 0:04:07.738,0:04:10.615 Govori nam o vremenu[br]kada je posetio svoje prijatelje 0:04:10.615,0:04:13.001 i samo je želeo da se udobno istušira. 0:04:13.001,0:04:16.898 Posegnuo bi za ručkom,[br]blago je okrenuo na jednu stranu 0:04:16.900,0:04:19.483 i bilo je za 100 stepeni prevruće. 0:04:19.483,0:04:23.415 Zatim je okrenuo ručicu na drugu stranu[br]i bilo je za 100 stepeni prehladno. 0:04:23.415,0:04:25.778 Samo je želeo da se udobno istušira. 0:04:25.778,0:04:27.941 Svima nam se to desilo, 0:04:27.941,0:04:29.726 samo se ne sećamo. 0:04:29.726,0:04:31.048 Ali Džeri je to uradio, 0:04:31.048,0:04:33.062 i to je posao komičara. 0:04:33.062,0:04:36.182 Ali dizajneri, inovatori i preduzetnici, 0:04:36.182,0:04:38.589 naš posao nije samo[br]da primećujemo te stvari, 0:04:38.589,0:04:41.525 već da idemo jedan korak dalje[br]i pokušamo da ih popravimo. 0:04:43.276,0:04:44.842 Vidite ovu osobu. 0:04:44.842,0:04:46.311 Ovo je Meri Anderson. 0:04:46.581,0:04:48.778 1902. godine u Njujorku, 0:04:48.778,0:04:50.606 bila je u poseti. 0:04:51.016,0:04:55.834 Bio je hladan, snežan dan[br]i bilo joj je toplo u tramvaju. 0:04:57.226,0:05:02.323 Kako je išla ka svojoj destinaciji,[br]primetila je da vozač otvara prozor 0:05:02.323,0:05:07.128 kako bi očistio napadali sneg[br]i vozio sigurno. 0:05:08.258,0:05:11.834 Kada je otvorio prozor, uvlačio je sav[br]hladan i mokar vazduh unutra, 0:05:11.834,0:05:13.779 čineći putnike nesrećnim. 0:05:15.189,0:05:18.122 Mnogi od tih putnika[br]su verovatno mislili: 0:05:18.122,0:05:21.373 "To je jednostavno tako,[br]mora da otvori prozor i očisti ga. 0:05:21.373,0:05:22.766 Prosto je tako."[br] 0:05:23.176,0:05:24.711 Ali Meri nije. 0:05:24.711,0:05:26.010 Meri je mislila: 0:05:26.010,0:05:29.844 "Šta ako bi vozač zapravo mogao[br]zapravo da očisti vetrobran iznutra 0:05:29.844,0:05:33.122 tako da bi mogao da ostane siguran i vozi 0:05:33.122,0:05:36.063 i putnici bi mogli ostati suvi?" 0:05:36.603,0:05:39.355 Uzela je svoju svesku tog trenutka, 0:05:39.355,0:05:43.716 i počela da skicira ono što će postati[br]prvi svetski brisač stakala. 0:05:44.924,0:05:49.194 Kao dizajner proizvoda, pokušavam[br]da naučim od ljudi poput Meri 0:05:49.198,0:05:51.963 da pokušam da vidim svet[br]onakvim kakav on jeste, 0:05:51.973,0:05:54.047 a ne onakvim kako mi mislimo da jeste. 0:05:54.587,0:05:55.534 Zašto? 0:05:55.534,0:05:58.881 Jer je lako rešiti problem[br]koji gotovo svi vide. 0:05:59.894,0:06:03.674 Teško je rešiti problem[br]koji gotovo niko ne vidi. 0:06:04.441,0:06:07.169 Neki ljudi misle da ste[br]ili rođeni ili niste 0:06:07.169,0:06:08.750 rođeni sa tom sposobnošću, 0:06:08.750,0:06:13.693 kao da je Meri Anderson od rođenja[br]bila predodređena da jasnije vidi svet. 0:06:14.883,0:06:16.813 To nije bio moj slučaj. 0:06:16.813,0:06:18.456 Trebalo je da radim na tome. 0:06:19.766,0:06:22.395 Tokom godina u Eplu, 0:06:22.395,0:06:27.142 Stiv Džobs nas je podsticao[br]da dolazimo na posao svaki dan, 0:06:27.142,0:06:31.056 da vidimo svoje proizvode[br]kroz prizmu svojih kupaca, 0:06:31.056,0:06:32.503 novih kupaca, 0:06:32.503,0:06:35.689 onih koji imaju strahove[br]i moguće frustracije 0:06:35.689,0:06:38.830 i veliko uzbuđenje[br]da bi njihov tehnološki proizvod 0:06:38.830,0:06:40.851 mogao da radi istog trenutka. 0:06:41.471,0:06:43.705 Nazvao ih je početnicima koji ostaju 0:06:43.705,0:06:47.687 i želeo je da bude siguran[br]da smo se fokusirali na te sitne detalje 0:06:47.687,0:06:51.845 kako bi ih učinili bržim, lakšim[br]i savršenim za nove mušterije. 0:06:52.558,0:06:56.805 Sećam se ovoga veoma jasno[br]u najranijim danima Ajpoda. 0:06:57.028,0:06:58.698 Tokom devedesetih, 0:06:58.698,0:07:01.127 zaluđenik za gedžete poput mene 0:07:03.107,0:07:08.002 istrčao bi do prodavnice[br]zbog najnovijeg gedžeta. 0:07:09.291,0:07:11.353 Došao bih sve do radnje, 0:07:11.353,0:07:14.964 platio bih, vratio se kući[br]i počeo da raspakujem. 0:07:14.964,0:07:18.890 Potom, tu je bila druga mala nalepica: 0:07:18.890,0:07:21.755 ona na kojoj piše:[br]"Napuniti pre upotrebe." 0:07:21.755,0:07:23.003 Šta?! 0:07:23.003,0:07:24.188 Ne mogu da verujem! 0:07:24.188,0:07:26.944 Upravo sam proveo toliko vremena[br]na kupovinu ovog proizvoda 0:07:26.944,0:07:28.768 i sada moram da ga punim pre upotrebe. 0:07:28.768,0:07:33.158 Treba da čekam celu večnost[br]da bih koristio toliko željenu igračku. 0:07:33.158,0:07:34.850 Bilo je ludo. 0:07:34.850,0:07:35.755 Ali znate šta? 0:07:35.755,0:07:37.838 Gotovo svaki proizvod tada je to radio. 0:07:37.838,0:07:39.613 Ukoliko je imao baterije, 0:07:39.613,0:07:42.570 morali ste da ga napunite[br]pre nego što ste ga koristili. 0:07:42.690,0:07:45.136 Stiv je primetio to 0:07:45.136,0:07:45.967 i rekao: 0:07:45.967,0:07:48.565 "Nećemo dozvoliti da se to dogodi[br]našem proizvodu." 0:07:48.565,0:07:50.413 Šta smo uradili? 0:07:50.413,0:07:53.499 Tipično, kada imate proizvod[br]koji ima hard disk u sebi, 0:07:53.499,0:07:56.162 koristite ga 30 minuta u fabrici 0:07:56.162,0:07:59.311 kako biste osigurali da će taj[br]hard disk raditi godinama kasnije 0:07:59.311,0:08:02.385 za kupca nakon što ga izvade iz kutije. 0:08:02.385,0:08:05.451 Šta smo mi uradili drugačije? 0:08:05.451,0:08:07.541 Pokrenuli smo proizvod[br]više od dva sata. 0:08:07.541,0:08:09.129 Zašto? 0:08:09.129,0:08:12.254 Prvo, mogli smo da stvorimo[br]viši kvalitet proizvoda, 0:08:12.254,0:08:14.404 da bude lakši za testiranje, 0:08:14.404,0:08:17.346 i da budemo sigurni[br]da je bio dobar za kupca. 0:08:17.576,0:08:19.159 Ali ono što je još važnije, 0:08:19.159,0:08:21.968 baterija je stizala potpuno[br]napunjena direktno iz kutije, 0:08:21.968,0:08:23.124 spremna za korišćenje. 0:08:23.124,0:08:26.696 Tako da bi kupac, uz svo uzbuđenje, 0:08:26.696,0:08:28.684 mogao odmah da počne[br]da koristi proizvod. 0:08:28.684,0:08:31.074 Bilo je sjajno i radilo je. 0:08:31.074,0:08:32.338 Ljudi su to voleli. 0:08:32.338,0:08:35.445 Danas, skoro svaki proizvod[br]koji dobijete i koji ima bateriju 0:08:35.445,0:08:37.508 dolazi u kutiji skroz napunjen, 0:08:37.508,0:08:39.561 čak i ako nema hard disk. 0:08:40.131,0:08:44.905 Ali tada, primetili smo taj detalj[br]i rešili ga. 0:08:44.905,0:08:47.253 I sada svako radi istu stvar kao i mi. 0:08:47.253,0:08:49.894 Nema više: "Napuniti pre korišćenja." 0:08:50.644,0:08:52.701 Zašto vam govorim sve ovo? 0:08:52.701,0:08:54.809 Zato što se vidi nevidljivi problem, 0:08:54.809,0:08:59.320 ne samo očigledni problem, što je važno, 0:08:59.320,0:09:02.160 ne samo za dizajn proizvoda,[br]već sve što radimo. 0:09:02.682,0:09:06.206 Postoje nevidljivi problemi[br]svuda oko nas, 0:09:06.206,0:09:08.462 oni koje možemo da rešimo. 0:09:08.462,0:09:12.286 Ali prvo treba da ih vidimo[br]i osetimo. 0:09:12.486,0:09:14.964 Stoga se kolebam da vam dam[br]bilo kakav savet 0:09:14.964,0:09:17.695 oko neuronauke ili psihologije. 0:09:17.695,0:09:20.689 Postoji daleko više[br]iskusnijih ljudi u TED zajednici 0:09:20.689,0:09:23.783 koji bi znali mnogo više o tome[br]nego što ću ja ikada znati. 0:09:23.783,0:09:26.710 Ali dozvolite mi da vam dam[br]nekoliko saveta koje ja koristim, 0:09:26.710,0:09:30.383 koje sve možemo upotrebiti[br]da pobedimo navikavanje. 0:09:30.383,0:09:33.777 Moj prvi savet je da posmatramo šire. 0:09:33.777,0:09:35.889 Kada rešavate problem, 0:09:35.889,0:09:39.281 ponekad je tu mnogo koraka[br]koji vode do njega. 0:09:39.281,0:09:42.351 Ponekad je i mnogo koraka kasnije. 0:09:42.351,0:09:45.700 Ako se možete udaljiti i posmatrati šire, 0:09:45.700,0:09:47.971 možda možete promeniti neke od tih kutija 0:09:47.971,0:09:48.977 pre problema. 0:09:48.977,0:09:50.897 Možda možete da ih kombinujete. 0:09:50.897,0:09:54.182 Možete da ih potpuno[br]uklonite i poboljšate ih. 0:09:54.258,0:09:56.169 Uzmite termostate, na primer. 0:09:56.169,0:09:59.627 1900-ih kada su prvi put izašli,[br]bili su veoma jednostavni za korišćenje. 0:09:59.627,0:10:01.579 Mogli ste da ih okrenete gore i dole. 0:10:01.579,0:10:03.279 Ljudi su ih razumeli. 0:10:04.019,0:10:05.772 Ali 70-ih, 0:10:05.772,0:10:07.846 dogodila se energetska kriza, 0:10:07.846,0:10:11.416 i korisnici su počeli da razmišljaju[br]kako da sačuvaju energiju. 0:10:11.416,0:10:12.703 Šta se dogodilo? 0:10:12.703,0:10:15.731 Dizajneri termostata su odlučili[br]da dodaju još jedan korak. 0:10:15.731,0:10:17.581 Umesto okretanja gore-dole, 0:10:17.581,0:10:19.572 sada ste morali da ga programirate. 0:10:19.572,0:10:22.790 Mogli ste da kažete koju ste temperaturu[br]želeli u određeno vreme. 0:10:22.790,0:10:24.586 To je delovalo sjajno. 0:10:24.586,0:10:28.064 To je počelo da se pojavljuje[br]na svakom termostatu. 0:10:28.064,0:10:32.340 Ali ispostavilo se da nijedan[br]nije sačuvao energiju. 0:10:32.340,0:10:33.853 Zbog čega? 0:10:33.853,0:10:36.588 Ljudi nisu mogli da predvide budućnost. 0:10:36.588,0:10:39.966 Jednostavno nisu mogli da znaju[br]kako će se njihove nedelje menjati 0:10:39.966,0:10:42.304 iz sezone u sezonu, iz godine u godinu. 0:10:42.414,0:10:44.745 Nijedan nije čuvao energiju. 0:10:44.745,0:10:45.727 I šta se dogodilo? 0:10:45.727,0:10:48.350 Dizajneri termostata su se vratili[br]na sam početak 0:10:48.350,0:10:50.392 i fokusirali su se na programiranje. 0:10:50.942,0:10:53.409 Poboljšali su korisnički interfejs 0:10:53.409,0:10:55.575 i poboljšali su dokumentaciju. 0:10:55.575,0:11:00.305 Ali i dalje, godinama kasnije,[br]ljudi nisu čuvali energiju uopšte, 0:11:00.305,0:11:02.901 jer nisu mogli da predvide budućnost. 0:11:03.431,0:11:04.909 Šta smo mi uradili? 0:11:04.909,0:11:08.708 Postavili smo algoritam za razumevanje[br]mašina unutra umesto programiranja 0:11:08.708,0:11:11.676 koji bi jednostavno posmatrao[br]kada ga okrećete gore i dole, 0:11:11.676,0:11:14.270 kada ste želeli određenu temperaturu[br]kada ustanete, 0:11:14.270,0:11:15.977 ili da odlazite. 0:11:15.977,0:11:17.245 I znate šta? 0:11:17.245,0:11:18.172 Radilo je. 0:11:18.422,0:11:21.639 Ljudi su čuvali energiju[br]bez ikakvog programiranja. 0:11:23.239,0:11:25.246 Nije važno kada ste to radili. 0:11:25.246,0:11:28.512 Ako se vratite korak nazad[br]i pogledate u sve kutije, 0:11:28.512,0:11:31.533 možda postoji način da se jedna[br]ukloni ili da se kombinuju 0:11:31.533,0:11:34.047 da mogu da pojednostave proces. 0:11:35.007,0:11:38.084 To je moj prvi savet: posmatrajte šire. 0:11:38.084,0:11:42.065 Moj drugi savet je da posmatrate bliže. 0:11:42.065,0:11:45.096 Jedan od mojih najboljih[br]učitelja bio je moj deda. 0:11:47.006,0:11:48.907 Naučio me je sve o svetu. 0:11:49.557,0:11:53.049 Naučio me je kako su stvari izgrađene[br]i kako se popravljaju, 0:11:53.049,0:11:56.771 koji su neophodni alati i tehnike[br]za stvaranje uspešnog projekta. 0:11:57.671,0:12:02.008 Sećam se jedne priče koju mi je[br]rekao o šrafovima, 0:12:02.048,0:12:05.678 i kako treba da imate prave[br]šrafove za pravi posao. 0:12:05.678,0:12:07.617 Postoji više različtih šrafova: 0:12:07.617,0:12:12.487 drveni šrafovi, metalni šrafovi,[br]ankeri, betonski šrafovi, 0:12:12.487,0:12:14.232 i tako dalje. 0:12:15.212,0:12:18.485 Naš posao je da napravimo proizvode[br]jednostavne za postavljanje 0:12:18.485,0:12:22.219 za sve naše korisnike[br]bez pomoći profesionalaca. 0:12:22.789,0:12:24.210 Šta smo to uradili? 0:12:24.720,0:12:27.655 Sećam se priče koju mi je deda ispričao, 0:12:27.655,0:12:28.928 i koju sam naučio: 0:12:28.928,0:12:31.618 "Koliko različitih šrafova možemo[br]da stavimo u kutiju? 0:12:31.618,0:12:34.278 Da li će biti dva, tri, četiri, pet? 0:12:34.278,0:12:36.574 Jer postoji mnogo različitih[br]tipova zidova." 0:12:36.574,0:12:39.304 Razmišljali smo o tome, poboljšali ga, 0:12:39.304,0:12:43.395 i došli smo do tri različita šrafa[br]koje treba staviti u kutiju. 0:12:43.845,0:12:46.122 Mislili smo da će to rešiti problem. 0:12:46.122,0:12:48.817 Ali to nije bilo tako. 0:12:49.527,0:12:51.158 Promenili smo proizvod 0:12:51.158,0:12:53.548 i ljudi nisu uživali. 0:12:54.128,0:12:55.336 Šta smo onda uradili? 0:12:55.336,0:12:57.081 Vratili smo se na početak 0:12:57.081,0:13:00.545 odmah nakon što smo otkrili[br]da nismo uradili dobro. 0:13:00.545,0:13:04.269 Dizajnirali smo poseban šraf, univerzalni 0:13:04.269,0:13:06.440 na nesereću naših investitora. 0:13:06.440,0:13:09.862 Rekli su: "Zašto trošite toliko vremena[br]na maleni šraf? 0:13:09.862,0:13:11.861 Izađite i prodajte više proizvoda!" 0:13:11.861,0:13:15.184 Rekli smo: "Prodaćemo više[br]ako ovo uradimo dobro." 0:13:15.904,0:13:17.594 Ispostavilo se da jesmo. 0:13:17.594,0:13:20.888 Sa tim malim univerzalnim šrafom,[br]samo jednim u kutiji, 0:13:20.888,0:13:23.995 bilo je jednostavno ukucati[br]i staviti na zid. 0:13:25.525,0:13:31.625 Ako se fokusiramo na sitne detalje,[br]one koje ne možemo da vidimo, 0:13:32.404,0:13:34.228 pogledamo i kažemo: 0:13:34.228,0:13:35.636 "Da li su važni 0:13:35.636,0:13:38.436 ili je ovo način na koj smo uvek radili?" 0:13:38.436,0:13:41.320 Možda će postojati način da ih se rešimo." 0:13:42.220,0:13:46.839 Moj poslednji savet je da mislite mlađe. 0:13:48.389,0:13:52.545 Svaki dan se susrećem sa zanimljivim[br]pitanjima svoje troje dece. 0:13:52.545,0:13:54.316 Postavljaju mi pitanja poput: 0:13:54.316,0:13:57.224 "Zašto automobili ne mogu[br]da lete u saobraćaju?" 0:13:57.644,0:14:01.420 Ili: "Zašto moja obuća nema[br]čičak umesto pertli?" 0:14:02.490,0:14:04.389 Ponekad su ova pitanja pametna. 0:14:05.409,0:14:07.947 Moj sin mi je prišao jednog dana[br]i rekao sam mu: 0:14:07.947,0:14:11.123 "Otrči do poštanskog sandučeta i proveri." 0:14:11.123,0:14:14.891 Pogledao me je zbunjeno i rekao: 0:14:15.311,0:14:20.225 "Zašto se poštansko sanduče ne proveri[br]samo i kaže nam da li ima pošte?" (Smeh) 0:14:20.225,0:14:23.878 Rekao sam:[br]"To je prilično dobro pitanje." 0:14:24.878,0:14:27.492 Dakle, mogu da postave gomilu pitanja 0:14:27.492,0:14:32.210 i ponekad otkrijemo da nemamo[br]prave odgovore. 0:14:32.210,0:14:38.017 Kažemo: "Sine, svet jednostavno[br]tako funkcioniše." 0:14:38.017,0:14:40.567 Što smo više izloženi nečemu, 0:14:40.567,0:14:42.594 još više se navikavamo na to. 0:14:42.594,0:14:44.894 Ali deca dugo nisu bila izložena[br]tome dovoljno 0:14:44.894,0:14:46.794 da bi se navikli na te stvari. 0:14:46.794,0:14:48.611 Kada naiđemo na probleme, 0:14:48.611,0:14:50.834 oni momentalno pokušavaju da ih promene, 0:14:50.834,0:14:53.576 i ponekad otkriju bolji način, 0:14:53.576,0:14:56.280 koji je mnogo bolji. 0:14:56.280,0:15:02.119 Moj savet je da shvatite ozbiljno da imate[br]mlade ljude u vašem timu, 0:15:02.119,0:15:04.225 ili ljude mladog uma. 0:15:04.225,0:15:06.576 Jer ako imate te mlade umove, 0:15:06.576,0:15:09.736 oni podstiču svakoga u prostoriji[br]da misli mlađe. 0:15:09.736,0:15:14.100 Pikaso je jednom rekao:[br]"Svako dete je umetnik. 0:15:15.090,0:15:20.406 Problem je kako ostati umetnik[br]kada on ili ona poraste." 0:15:21.785,0:15:25.734 Svi smo videli svet jasnije[br]kada smo ga videli po prvi put, 0:15:25.734,0:15:28.308 pre nego što je došao život sa navikama. 0:15:28.998,0:15:31.341 Naš izazov je da se vratimo tu, 0:15:31.341,0:15:33.586 osetimo tu frustraciju, 0:15:33.586,0:15:35.926 da vidimo te male detalje, 0:15:35.926,0:15:37.666 da posmatramo šire, 0:15:37.666,0:15:39.422 posmatramo bliže, 0:15:39.422,0:15:41.092 i da mislimo mlađe 0:15:41.792,0:15:43.710 da bismo ostali početnici. 0:15:44.150,0:15:45.373 Nije lako. 0:15:45.373,0:15:46.908 To zateva od nas da se odupremo 0:15:46.908,0:15:50.109 jednom najosnovnijih načina[br]na koji činimo svet smislenim. 0:15:51.119,0:15:52.542 Ako to učinimo, 0:15:52.542,0:15:55.243 mogli bismo da uradimo neke[br]prilično neverovatne stvari. 0:15:55.243,0:15:57.890 Na sreću, to je za mene[br]bolji dizajn proizvoda. 0:15:58.940,0:16:03.517 Za vas bi to moglo značiti[br]nešto drugo, nešto moćno. 0:16:06.105,0:16:09.169 Naš izazov je da se probudimo[br]svakog dana i kažemo: 0:16:09.169,0:16:12.344 "Kako mogu da učinim svet boljim?" 0:16:12.344,0:16:17.193 Ako to uradimo, možda, samo možda 0:16:17.193,0:16:21.388 bismo mogli da se oslobodimo[br]tih malih glupih nalepnica. 0:16:22.248,0:16:23.797 Hvala vam mnogo. 0:16:23.797,0:16:26.274 (Aplauz)