0:00:01.136,0:00:04.389 Az 1980-as évekbeli nagyszerű filmben, [br]a Blues Brothersben 0:00:04.389,0:00:09.183 van egy jelenet, amikor John Belushi [br]először látogatja meg Dan Aykroydot 0:00:09.183,0:00:11.506 a chicagói lakásán. 0:00:12.106,0:00:14.637 A lakás szűkös, 0:00:14.637,0:00:17.168 és mindössze egy méterre[br]fekszik a vasúti sínektől. 0:00:18.628,0:00:20.466 Miközben John Dan ágyán üldögél, 0:00:20.466,0:00:22.929 vonat száguld el a ház mellett, 0:00:22.929,0:00:25.153 amibe belerázkódik az egész szoba. 0:00:25.153,0:00:28.982 John megkérdezi:[br]"Milyen gyakran jár erre vonat?" 0:00:28.982,0:00:33.542 Dan így válaszol: "Olyan gyakran, [br]hogy már fel sem tűnik". 0:00:33.542,0:00:36.448 Ezután valami leesik a falról. 0:00:36.888,0:00:38.622 Mind tudjuk, miről beszél Dan. 0:00:38.622,0:00:41.883 Mi, emberek, nagyon gyorsan [br]hozzászokunk 0:00:41.883,0:00:43.080 a hétköznapi dolgokhoz. 0:00:43.460,0:00:46.984 Ipari formatervezőként az a feladatom,[br]hogy észrevegyem, érezzem 0:00:46.984,0:00:50.521 és megpróbáljam feljavítani ezeket [br]a mindennapi dolgokat. 0:00:51.365,0:00:54.861 Például, látják ezt a gyümölcsöt? 0:00:56.031,0:00:57.811 Látják rajta a kis matricát? 0:00:59.211,0:01:01.666 Ez a matrica gyermekkoromban [br]még nem volt ott. 0:01:02.526,0:01:04.464 De az évek során valakinek 0:01:04.464,0:01:07.562 az a ragyogó ötlete támadt, [br]hogy rátegye a matricát a gyümölcsre. 0:01:07.562,0:01:08.272 Miért? 0:01:08.272,0:01:09.821 Azért, hogy megkönnyítse 0:01:09.821,0:01:11.558 a fizetést a pénztárnál. 0:01:11.558,0:01:12.651 Nos, ez nagyszerű, 0:01:12.651,0:01:14.706 hisz gyorsan végezhetünk a vásárlással. 0:01:14.706,0:01:16.784 De ezzel új probléma született. 0:01:17.214,0:01:19.443 Amikor hazaérünk, megéhezünk 0:01:19.443,0:01:22.874 és meglátjuk ezt az érett, lédús[br]gyümölcsöt a konyhapulton, 0:01:23.114,0:01:25.129 csak fel akarjuk kapni és megenni. 0:01:25.719,0:01:29.495 De most még bajlódnunk kell[br]a kis matricával. 0:01:30.457,0:01:34.571 Kapargathatjuk a körmünkkel,[br]belemarva a gyümölcshúsba. 0:01:34.962,0:01:36.601 Aztán felpödörjük a matricát -- 0:01:36.601,0:01:37.686 tudják, mire gondolok. 0:01:37.686,0:01:39.775 Majd megpróbáljuk lepöckölni az ujjunkról. 0:01:39.775,0:01:43.136 (Nevetés) (Taps) 0:01:44.116,0:01:45.776 Ez nem vicces, 0:01:45.776,0:01:46.797 egyáltalán nem az. 0:01:47.597,0:01:49.502 De történt valami érdekes. 0:01:49.702,0:01:53.042 Első alkalommal talán [br]önökben is ez az érzés kavargott. 0:01:53.075,0:01:55.280 Egyszerűen csak meg akarták enni[br]a gyümölcsöt. 0:01:55.280,0:01:56.287 Bosszankodtak. 0:01:56.287,0:01:58.021 Csak bele akartak harapni végre. 0:01:58.541,0:02:00.165 Viszont a tizedik alkalommal 0:02:00.165,0:02:02.641 már kevésbé mérgelődtek, 0:02:02.641,0:02:06.071 és csupán kezdték lehámozni a címkét. 0:02:06.071,0:02:08.530 A századik alkalommal, [br]legalábbis, ami engem illet, 0:02:08.530,0:02:09.812 én közömbössé váltam. 0:02:10.072,0:02:12.753 Egyszerűen csak fogtam a gyümölcsöt, 0:02:13.313,0:02:17.215 belevájtam a körmömet,[br]megpróbáltam lepöckölni, 0:02:17.215,0:02:18.641 és elcsodálkoztam: 0:02:18.641,0:02:20.650 "Volt egyáltalán ezen matrica?" 0:02:23.460,0:02:24.874 Szóval, miért is van ez? 0:02:24.874,0:02:27.126 Miért szokjuk meg a hétköznapi dolgokat? 0:02:27.126,0:02:30.274 Emberek lévén, agyi kapacitásunk véges. 0:02:30.274,0:02:35.043 Ezért agyunk a mindennapi dolgainkat [br]szokássá alakítja, 0:02:35.043,0:02:38.620 így tudunk helyet felszabadítani[br]újdonságok megtanulására. 0:02:38.620,0:02:40.662 Ez a habituáció, a hozzászokás folyamata, 0:02:40.662,0:02:44.266 az egyik legalapvetőbb módja [br]az emberi tanulásnak. 0:02:45.596,0:02:47.765 A hozzászokás nem mindig rossz. 0:02:48.545,0:02:50.771 Emlékeznek rá, mikor vezetni tanultak? 0:02:51.101,0:02:52.279 Én nagyon is. 0:02:52.939,0:02:56.227 Kezük 10 és 2 óránál a kormányt markolta, 0:02:56.227,0:02:58.445 mindenre figyeltek a környezetükben: 0:02:58.445,0:03:01.695 az autókra, a lámpákra, a gyalogosokra. 0:03:01.695,0:03:04.006 Idegölő élmény, az egyszer biztos! 0:03:04.786,0:03:08.520 Olyannyira, hogy én még szólni[br]sem tudtam az autóban ülőkhöz, 0:03:08.520,0:03:10.450 sőt, zenét sem tudtam hallgatni. 0:03:10.840,0:03:12.629 De aztán valami érdekes történt. 0:03:12.629,0:03:17.599 A hetek múlásával a vezetés [br]egyre könnyebbé vált. 0:03:18.339,0:03:20.027 Hozzászoktam. 0:03:20.347,0:03:22.914 Egyre élvezetesebb és természetesebb lett. 0:03:23.214,0:03:25.271 Majd ismét elkezdünk beszélgetni[br]a kocsiban, 0:03:25.271,0:03:26.490 és zenét is hallgatunk. 0:03:26.490,0:03:29.189 Jó oka van annak, amiért agyunk[br]hozzászokik valamihez. 0:03:29.189,0:03:32.552 Ha nem így lenne, minden apró részletre 0:03:32.552,0:03:34.167 állandóan figyelnénk. 0:03:34.717,0:03:36.295 Kimerítő lenne, 0:03:36.295,0:03:38.927 és nem jutna idő új dolgok tanulására. 0:03:40.317,0:03:43.457 Olykor azonban a megszokás nem jó. 0:03:44.477,0:03:47.812 Ha miatta nem látjuk tisztán a minket [br]körülvevő nehézségeket, nos, 0:03:47.812,0:03:48.843 ez esetben rossz. 0:03:49.413,0:03:52.816 Ha miatta nem látjuk és [br]nem oldjuk meg a bajokat, 0:03:52.816,0:03:54.933 nos, akkor az igen-igen rossz. 0:03:55.723,0:03:57.786 Komikusok ezt jól ismerik. 0:03:57.786,0:04:02.791 Jerry Seinfeld egész karriert épített az[br]apróságok meglátására, 0:04:02.791,0:04:06.769 a sok idiótaságra nap mint nap,[br]melyekre nem is emlékszünk. 0:04:08.148,0:04:10.615 Elmesélte az esetet, mikor barátainál 0:04:10.615,0:04:13.001 csak le szeretett volna nyugodtan tusolni. 0:04:13.001,0:04:16.898 Megfogta a csapot, s kissé elfordította, 0:04:16.900,0:04:19.483 és majd' leforrázta magát. 0:04:19.483,0:04:23.415 Mikor az ellenkező irányba fordította, [br]jéghideg víz jött. 0:04:23.415,0:04:25.778 Csupán tusolni szeretett volna egy jót! 0:04:25.778,0:04:27.691 Mindannyiunkkal megesett már, 0:04:27.941,0:04:29.726 csak nem emlékszünk rá. 0:04:29.726,0:04:31.048 Nem úgy Jerry, 0:04:31.048,0:04:33.062 hisz komikusként ez a dolga. 0:04:33.062,0:04:36.182 Ám nekünk, tervezőknek, [br]feltalálóknak és vállalkozóknak 0:04:36.182,0:04:38.589 az a dolgunk, hogy ne csupán[br]észrevegyük őket, 0:04:38.589,0:04:41.695 hanem ennél tovább lépjünk, [br]és próbáljuk meg őket kijavítani. 0:04:43.276,0:04:44.842 Ő itt 0:04:44.842,0:04:46.311 Mary Anderson. 0:04:46.581,0:04:48.778 1902-ben ellátogatott 0:04:48.778,0:04:50.606 New Yorkba. 0:04:51.016,0:04:55.834 Hideg, latyakos, havas nap volt,[br]ő pedig egy jó meleg villamoson utazott. 0:04:57.226,0:05:02.323 Úti célja felé közeledve észrevette,[br]hogy a vezető kinyitja az ablakot, 0:05:02.323,0:05:07.128 és letakarítja a szélvédőről a havat,[br]hogy biztonságosan vezethessen. 0:05:08.258,0:05:11.834 Mikor azonban kinyitotta az ablakot,[br]hideg, havas szél süvített be 0:05:11.834,0:05:14.079 az utasok legnagyobb bánatára. 0:05:15.069,0:05:18.122 Legtöbbjüknek persze csupán[br]az futott át az agyán: 0:05:18.122,0:05:21.143 "Ilyen az élet, ablakot kell nyitnia, [br]hogy letakarítsa a havat. 0:05:21.143,0:05:22.466 Ez van." 0:05:23.176,0:05:24.711 Nem úgy Mary. 0:05:24.711,0:05:26.010 Mary azon gondolkodott: 0:05:26.010,0:05:29.844 "Mi lenne, ha a vezető bentről is [br]letakaríthatná a szélvédőt, 0:05:29.844,0:05:33.122 és biztonságban tovább tudna vezetni, 0:05:33.122,0:05:36.063 miközben az utasok sem fagynak meg?" 0:05:36.603,0:05:39.355 Azonnal elő is vette a vázlatfüzetét, 0:05:39.355,0:05:43.716 és lerajzolta a világ első [br]ablaktörlő lapátját. 0:05:44.924,0:05:49.194 Ipari formatervezőként igyekszem tanulni[br]a Maryhez hasonlóktól, 0:05:49.198,0:05:51.963 hogy olyannak lássam a világot,[br]amilyen az a valóságban, 0:05:51.973,0:05:54.047 ne pedig olyannak, [br]amilyennek elképzeljük. 0:05:54.587,0:05:55.534 Hogy miért? 0:05:55.534,0:05:58.881 Mert egyszerű azt a gondot megoldani,[br]amit mindenki lát. 0:05:59.604,0:06:03.674 Ám amelyiket szinte senki nem vesz észre,[br]na, az a kemény dió! 0:06:04.441,0:06:07.169 Egyesek úgy vélik, [br]e képességgel születni kell, 0:06:07.169,0:06:08.570 mintha legalábbis 0:06:08.570,0:06:13.693 Maryt születésekor beprogramozták [br]volna, hogy tisztábban lássa a világot! 0:06:14.883,0:06:16.813 Velem nem így történt. 0:06:16.813,0:06:18.456 Nekem dolgoznom kellett rajta. 0:06:19.766,0:06:22.395 Az Apple-nél töltött éveim során 0:06:22.395,0:06:27.142 Steve Jobs arra szólított fel minket,[br]hogy úgy menjünk naponta munkába, 0:06:27.142,0:06:31.056 hogy a termékeket a vásárló [br]szemével lássuk, 0:06:31.056,0:06:32.503 az új vásárlónk szemével, 0:06:32.503,0:06:35.689 aki fél és valószínűleg feszélyezett, 0:06:35.689,0:06:38.830 és aki reménytől telve lelkesedik, [br]hogy az új műszaki termék 0:06:38.830,0:06:40.501 azon nyomban megoldja búját-baját. 0:06:41.471,0:06:43.565 Ő ezt úgy hívta: kezdőnek maradni. 0:06:43.705,0:06:47.687 Biztos akart lenni benne, [br]hogy figyelünk az apró részletekre, 0:06:47.687,0:06:51.845 és gyorsabbá, könnyebbé s kezelhetőbbé[br]tesszük a terméket új vevőink számára. 0:06:52.558,0:06:56.805 Tisztán emlékszem az iPod első napjaira. 0:06:57.028,0:06:58.698 A 90-es években 0:06:58.698,0:07:00.137 a kütyük megszállottjaként 0:07:03.107,0:07:07.752 mindig rohantam a boltba[br]megvenni a legeslegújabbat. 0:07:09.291,0:07:11.353 Bármilyen hosszú volt is az út a boltba, 0:07:11.353,0:07:14.854 elmentem érte, hazajöttem[br]és kezdtem kibontani. 0:07:14.964,0:07:18.890 Aztán megláttam a kis matricát, 0:07:18.890,0:07:22.005 amelyiken ez állt:[br]"Használat előtt feltölteni!" 0:07:22.005,0:07:23.553 Micsoda? 0:07:23.553,0:07:24.558 Nem hiszem el! 0:07:24.558,0:07:26.734 Annyi időt rááldoztam,[br]hogy megvegyem, 0:07:26.734,0:07:28.768 s most töltögessem, mielőtt használhatnám? 0:07:28.768,0:07:33.158 Egy örökkévalóságnak tűnt, [br]mire bekapcsolhattam álmaim kütyüjét. 0:07:33.158,0:07:34.790 Kész őrület!! 0:07:34.790,0:07:35.755 De tudják, 0:07:35.755,0:07:37.838 akkoriban szinte mindegyikkel így jártunk. 0:07:37.838,0:07:39.613 Ha akku volt benne, 0:07:39.613,0:07:41.520 azt használat előtt fel kellett tölteni. 0:07:42.690,0:07:44.866 Steve fejébe ez szöget ütött, 0:07:45.136,0:07:45.967 és közölte: 0:07:45.967,0:07:48.565 "A mi termékünkkel ez nem fordulhat elő!" 0:07:48.565,0:07:50.413 Hogy mit tettünk? 0:07:50.413,0:07:53.499 Általában, ha a termékben van merevlemez, 0:07:53.499,0:07:56.162 félórát járatják a gyárban, 0:07:56.162,0:07:59.061 hogy meggyőződjenek róla,[br]a termék még évekkel azután is 0:07:59.061,0:08:02.025 működni fog, hogy a vevő [br]kibontotta a dobozt. 0:08:02.385,0:08:04.331 Mit tettünk mi ehelyett? 0:08:05.201,0:08:07.541 Több mint két órán át futtattuk. 0:08:07.541,0:08:09.129 Hogy miért? 0:08:09.129,0:08:13.264 Először is, mert jobb minőségű[br]terméket tudtunk gyártani, 0:08:13.264,0:08:14.644 könnyebb volt a tesztelése, 0:08:14.644,0:08:17.346 és biztosak lehettünk benne,[br]hogy a vevő kedvére lesz. 0:08:17.586,0:08:19.159 Ám legfőképpen: 0:08:19.159,0:08:22.178 az akku teljesen feltöltve[br]került ki a dobozból, 0:08:22.178,0:08:23.124 használatra készen! 0:08:23.124,0:08:26.956 Így a lelkes vásárló gond nélkül, 0:08:26.956,0:08:28.804 rögtön használni kezdhette [br]a terméket. 0:08:28.804,0:08:31.074 Remek meglátás volt, és tényleg bevált. 0:08:31.074,0:08:32.338 Tetszett az embereknek. 0:08:32.338,0:08:35.445 Manapság szinte minden akkus termék 0:08:35.445,0:08:37.508 teljesen feltöltve kerül elő a dobozból, 0:08:37.508,0:08:39.561 még akkor is, ha nincs merevlemeze. 0:08:40.131,0:08:44.905 Ám akkoriban észrevettük [br]ezt a részletet, kijavítottuk, 0:08:44.905,0:08:47.253 és immár mindenki így csinálja! 0:08:47.253,0:08:49.894 Nincs többé: "Használat előtt feltölteni!" 0:08:50.514,0:08:52.651 Miért beszélek most erről? 0:08:52.651,0:08:54.839 Fontos, hogy ne csak a szembeötlőt lássuk, 0:08:54.839,0:08:58.260 hanem vegyük észre a[br]a rejtett problémát is, 0:08:58.960,0:09:02.250 nemcsak a formatervezésben,[br]hanem mindenben, amivel csak foglalkozunk. 0:09:02.522,0:09:06.206 Láthatatlan problémák [br]vesznek körül bennünket, 0:09:06.206,0:09:08.462 melyeket meg tudunk oldani. 0:09:08.462,0:09:12.286 Ám először meg kell látnunk [br]és tapasztalnunk őket. 0:09:12.996,0:09:14.964 Habozok, hogy adjak-e önöknek 0:09:14.964,0:09:17.695 idegtudománnyal vagy lélektannal[br]kapcsolatos tippeket. 0:09:17.695,0:09:20.689 Túl sok tapasztalt szakember van[br]a TED-közösségben, 0:09:20.689,0:09:24.043 akik sokkal többet tudnak a témáról, [br]mint amennyit én valaha is fogok. 0:09:24.083,0:09:26.710 Mégis, hadd adjak pár ötletet,[br]amiket én is alkalmazok, 0:09:26.710,0:09:30.383 melyeket mind alkalmazhatunk[br]a megszokás leküzdésére. 0:09:30.383,0:09:33.777 Az első tippem:[br]szélesítsük látókörünket! 0:09:33.777,0:09:35.889 Ugyanis mikor egy nehézséggel küzdünk, 0:09:35.889,0:09:39.281 olykor több lépés vezet el [br]magához a megoldandó feladathoz, 0:09:39.281,0:09:42.351 és néha még utána is [br]több lépés következik. 0:09:42.351,0:09:45.700 Ha hátrálunk egy lépést,[br]és szélesítjük látókörünket, 0:09:45.700,0:09:47.301 talán megváltoztathatók lesznek 0:09:47.301,0:09:48.977 a problémához vezető egyes elemek. 0:09:48.977,0:09:50.337 Talán kombinálhatók. 0:09:50.337,0:09:53.672 Vagy akár teljesen elhagyhatók,[br]és így javítható a dolog. 0:09:54.088,0:09:56.249 Vegyük példának a termosztátot. 0:09:56.249,0:09:59.627 Megjelenésekor, az 1900-as években[br]használata igen egyszerű volt. 0:09:59.627,0:10:01.579 Nagyobbra és kisebbre lehetett állítani. 0:10:01.579,0:10:03.279 Az emberek értették. 0:10:04.019,0:10:05.772 Ám a 70-es években 0:10:05.772,0:10:07.456 beütött az energiaválság, 0:10:07.456,0:10:11.406 és a vevők azon kezdtek ötletelni, [br]miként lehetne energiát megtakarítani. 0:10:11.406,0:10:12.114 Mi történt? 0:10:12.624,0:10:15.722 A tervezők beépítettek egy új lépést. 0:10:15.722,0:10:17.921 Már nemcsak fel-le lehetett tekerni, 0:10:17.921,0:10:19.501 hanem már programozni is kellett. 0:10:19.501,0:10:22.212 Beállíthattuk, hogy mikor milyen [br]hőmérsékletet akarunk. 0:10:22.542,0:10:24.130 Ez egész jónak tűnt. 0:10:24.440,0:10:27.466 Lassan minden termosztátban [br]benne volt ez a funkció. 0:10:27.736,0:10:31.404 Ám kiderült, hogy ezzel[br]nem takarítottak meg energiát. 0:10:31.914,0:10:33.440 Hogy miért? 0:10:33.550,0:10:36.033 Mert az emberek nem láttak a jövőbe. 0:10:36.343,0:10:39.928 Hiszen nem tudták előre, miként [br]alakul elfoglaltságuk az évszakok 0:10:39.928,0:10:41.206 és az évek függvényében. 0:10:42.216,0:10:44.384 Így senki sem takarított meg energiát. 0:10:44.384,0:10:45.085 Erre mi történt? 0:10:45.335,0:10:48.137 A tervezők visszatértek a tervezőasztalhoz 0:10:48.287,0:10:50.710 és a programozásra összpontosítottak. 0:10:50.770,0:10:52.742 Jobb felhasználói felületet alkottak, 0:10:53.292,0:10:54.659 és jobb leírást. 0:10:55.149,0:10:59.805 Évek múltán kiderült, hogy az emberek [br]így sem takarítottak meg energiát, 0:11:00.365,0:11:02.885 mert egyszerűen nem látták előre a jövőt. 0:11:03.525,0:11:04.921 Mit tettünk mi? 0:11:04.921,0:11:09.029 A programozás helyett egy [br]gépi tanulási algoritmust építettük bele, 0:11:09.029,0:11:12.108 ami figyelte, mikor csavarjuk fel és le, 0:11:12.108,0:11:14.276 hogy felkeléskor vagy elmenetelkor 0:11:14.276,0:11:15.770 milyen hőmérsékletet szeretünk. 0:11:15.770,0:11:17.107 És találják ki, mi történt! 0:11:17.107,0:11:17.995 A dolog bejött. 0:11:17.995,0:11:21.452 Programozás nélkül[br]takaríthatunk meg energiát. 0:11:23.112,0:11:25.109 Tehát nem számít, mit teszünk, 0:11:25.189,0:11:27.696 ha kicsit távolabbról [br]vizsgáljuk a dolgokat, 0:11:28.176,0:11:31.222 talán elhagyhatjuk vagy[br]kombinálhatjuk őket úgy, 0:11:31.532,0:11:34.213 hogy ezzel egyszerűsítjük a folyamatot. 0:11:35.013,0:11:37.457 Ez tehát az első tippem: [br]szélesítsük látókörünket! 0:11:37.457,0:11:41.344 A második: vizsgáljuk meg alaposabban. 0:11:42.104,0:11:44.435 Egyik legnagyszerűbb tanárom [br]a nagyapám volt. 0:11:46.665,0:11:48.516 Mindenfélét tanított nekem a világról. 0:11:49.436,0:11:52.367 Tanította a dolgok felépítését és[br]javítását, 0:11:52.747,0:11:56.599 hogy milyen eszközökkel és technikákkal [br]vihető sikerre egy terv. 0:11:57.799,0:12:01.971 Emlékszem csavarokról szóló intésére, 0:12:02.081,0:12:05.118 hogy minden feladathoz [br]a megfelelő csavart használjuk. 0:12:05.118,0:12:06.958 Sokféle csavar létezik: 0:12:07.388,0:12:12.147 facsavarok, lemezcsavarok, [br]horgonycsavarok és betoncsavarok, 0:12:12.297,0:12:14.317 hosszú a lista. 0:12:15.047,0:12:17.432 A mi dolgunk, hogy szakember nélkül 0:12:17.432,0:12:21.605 egyszerűen használatba vehető [br]termékeket gyártsunk. 0:12:22.515,0:12:23.929 Mit tettünk hát? 0:12:24.559,0:12:27.390 Eszembe jutott nagyapám intése, 0:12:27.940,0:12:29.095 és elgondolkodtunk: 0:12:29.095,0:12:30.918 "Hányféle csavart tehetünk a dobozba? 0:12:30.918,0:12:33.998 Mennyi legyen? 2? 3? 4? 5? 0:12:34.178,0:12:35.788 Hiszen olyan sokféle fal van! 0:12:36.248,0:12:38.834 Átgondoltuk, optimalizáltuk, 0:12:38.834,0:12:42.764 és arra jutottunk, hogy háromféle csavar[br]kerüljön a dobozba. 0:12:43.644,0:12:45.575 Azt hittük, ez megoldja a problémát. 0:12:45.865,0:12:48.262 Persze kiderült, hogy mégsem. 0:12:49.412,0:12:51.397 Kiszállítottuk a terméket, 0:12:51.397,0:12:53.278 ám a vevőknél nem vált be. 0:12:54.248,0:12:55.478 Mihez kezdtünk? 0:12:55.648,0:12:56.766 Azonnal visszaültünk 0:12:56.766,0:12:59.691 a tervezőasztalhoz, [br]mihelyt kiderült a tévedésünk. 0:13:00.421,0:13:03.605 Terveztünk egy speciális, egyedi csavart, 0:13:04.265,0:13:06.539 befektetőink legnagyobb bánatára. 0:13:06.849,0:13:09.750 Kérdezték: "Miért vesztegettek ennyi[br]időt egy apró csavarra? 0:13:09.750,0:13:11.622 Csak adjatok el még többet!" 0:13:11.622,0:13:15.201 Azt feleltük: "Kelendőbb lesz, [br]ha jól megcsináljuk!" 0:13:16.081,0:13:17.794 Így is lett. 0:13:17.894,0:13:20.524 Ebből az egyedi csavarból[br]csak egy volt a dobozban, 0:13:20.524,0:13:23.418 így könnyebbé vált a falhoz rögzítés. 0:13:25.548,0:13:31.805 Tehát, ha figyelünk az apró, [br]alig látható részletekre, 0:13:32.354,0:13:34.434 és megvizsgáljuk őket, [br]elgondolkodhatunk: 0:13:34.434,0:13:36.178 "Fontosak ezek, 0:13:36.418,0:13:38.276 vagy csak mindig így csináltuk? 0:13:38.306,0:13:40.376 Talán meg lehetne tőlük szabadulni." 0:13:42.296,0:13:46.440 Utolsó javaslatom: [br]gondolkodjunk fiatalosan! 0:13:48.200,0:13:52.189 Három kicsi gyermekem minden nap [br]érdekes kérdéseket szegez nekem. 0:13:52.559,0:13:54.295 Olyanokat, mint: 0:13:54.295,0:13:56.536 "Miért nem szállnak el[br]az autók a dugók felett?" 0:13:57.556,0:14:01.594 Vagy: "Miért nem tépőzár [br]van a cipőfűző helyett?" 0:14:02.774,0:14:05.260 Néha egész okosak a kérdéseik. 0:14:05.260,0:14:07.099 A minap megkértem a fiamat: 0:14:07.649,0:14:10.487 "Nézd meg odakint a postaládát!" 0:14:11.177,0:14:14.163 Ő zavartan rám nézett, és azt mondta: 0:14:15.323,0:14:19.971 "Miért nem jelez a postaláda, [br]ha posta érkezett?" (Nevetés) 0:14:20.321,0:14:23.475 Mire én: "Hát, ez jó kérdés!" 0:14:24.545,0:14:27.258 Szóval sokat kérdeznek, 0:14:27.608,0:14:31.542 s néha rádöbbenünk, [br]hogy nincs mindegyikre jó válaszunk. 0:14:32.052,0:14:37.460 Azt szoktuk felelni: "Fiam, egyszerűen [br]így működik a világ." 0:14:37.850,0:14:40.097 Tehát minél többet vagyunk[br]kitéve valaminek, 0:14:40.387,0:14:42.067 annál inkább hozzászokunk. 0:14:42.917,0:14:44.854 Ám a gyerekek még nem éltek annyit, 0:14:44.854,0:14:46.634 hogy a megszokás úrrá legyen rajtuk. 0:14:46.634,0:14:48.264 Így amikor felmerül egy probléma, 0:14:48.264,0:14:50.641 egyből próbálják megoldani, 0:14:50.641,0:14:51.614 és olykor valóban 0:14:51.614,0:14:55.076 jobb megoldást találnak. 0:14:55.926,0:15:01.240 A megszívlelendő tanácsom,[br]hogy dolgozzanak fiatalok 0:15:01.900,0:15:03.889 vagy fiatalos gondolkodásúak a csapatban. 0:15:04.039,0:15:05.935 Mert ha vannak ilyenek, 0:15:06.185,0:15:09.476 fiatalos gondolkodásra késztetnek [br]mindenki mást is a környezetükben. 0:15:09.526,0:15:13.646 Picasso mondta egyszer:[br]"Minden gyermek egy művész. 0:15:15.016,0:15:20.180 A kérdés csak az,[br]hogyan maradjon művész, ha már felnőtt." 0:15:21.349,0:15:25.055 Mindnyájan élesebben láttuk a világot, [br]mikor először pillantottuk meg, 0:15:25.425,0:15:27.834 mielőtt egy élet szokásai[br]rakódtak volna rá. 0:15:28.664,0:15:31.008 Előttünk az a feladat áll,[br]hogy visszaszerezzük 0:15:31.008,0:15:33.061 ezt a zavaró érzést, 0:15:33.501,0:15:35.316 hogy lássuk azt a sok apró részletet, 0:15:35.666,0:15:37.156 hogy szélesítsük látókörünket, 0:15:37.156,0:15:39.146 hogy mindent alaposan vegyünk szemügyre, 0:15:39.146,0:15:40.952 és hogy fiatalosan gondolkodjunk, 0:15:41.362,0:15:43.742 hogy mindannyian kezdők maradhassunk. 0:15:44.072,0:15:45.330 Nem könnyű feladat. 0:15:45.330,0:15:46.553 Le kell küzdenünk hozzá 0:15:46.553,0:15:50.068 a legalapvetőbb mechanizmust, [br]amellyel a világot értelmezzük. 0:15:51.458,0:15:52.659 Ám ha sikerül, 0:15:52.659,0:15:54.582 klassz dolgokra lehetünk képesek. 0:15:55.432,0:15:58.283 Az én esetemben, remélhetőleg,[br]ez a jobb terméktervezés. 0:15:58.923,0:16:02.940 Önöknek valami egész mást is jelenthet,[br]valami lényegeset, fontosat. 0:16:05.928,0:16:08.735 Az előttünk álló kihívás,[br]hogy minden reggel úgy ébredjünk: 0:16:08.735,0:16:12.599 "Hogyan tudnám még jobban [br]megismerni a világot?" 0:16:12.599,0:16:17.084 És ha sikerül, akkor talán, de csak talán 0:16:17.084,0:16:21.583 megszabadulhatnánk ezektől a [br]nyavalyás kis matricáktól! 0:16:22.253,0:16:23.488 Nagyon köszönöm! 0:16:23.578,0:16:27.977 (Taps)