[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Просто зараз Dialogue: 0,0:00:02.80,0:00:05.54,Default,,0000,0000,0000,,вчителька-початківець Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:09.19,Default,,0000,0000,0000,,працює над 60-ти сторінковою роботою, Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:12.70,Default,,0000,0000,0000,,яка базується ще на старій теорії освіти, Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:16.89,Default,,0000,0000,0000,,що її розробив якийсь вже померлий професор, Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:19.61,Default,,0000,0000,0000,,запитуючи себе: чи ця робота, Dialogue: 0,0:00:19.61,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,якою вона займається, Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:23.78,Default,,0000,0000,0000,,має відношення до того, що вона хоче робити в своєму житті, Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,щоб стати педагогом, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:30.12,Default,,0000,0000,0000,,змінювати життя і творити чари. Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,В цей же час, інший вчитель-новак, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,який закінчує аспірантуру, Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:39.97,Default,,0000,0000,0000,,спостерігає за вічним лепетанням свого професора Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:42.09,Default,,0000,0000,0000,,про сприйняття Dialogue: 0,0:00:42.09,0:00:47.26,Default,,0000,0000,0000,,в найбільш неприйнятний спосіб. Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:48.92,Default,,0000,0000,0000,,У ту ж пору Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,десь вдома вчитель, який працює перший рік Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:53.67,Default,,0000,0000,0000,,і складає плани уроків, Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:55.100,Default,,0000,0000,0000,,намагаючись зрозуміти стандарти, Dialogue: 0,0:00:55.100,0:00:59.19,Default,,0000,0000,0000,,намагаючись розібратися в тому, як належним чином вчити студентів Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,і кажучи собі Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:03.04,Default,,0000,0000,0000,,знову і знову: Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:04.100,Default,,0000,0000,0000,,"Не посміхайся до листопада", Dialogue: 0,0:01:04.100,0:01:07.08,Default,,0000,0000,0000,,тому що це те, чому її навчили Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,в її освітній програмі. Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.96,Default,,0000,0000,0000,,В цей же час якийсь учень Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.64,Default,,0000,0000,0000,,намагається Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:17.13,Default,,0000,0000,0000,,переконати маму і тата в тому, Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,що він дуже хворий Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:22.51,Default,,0000,0000,0000,,і не може завтра піти до школи. Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,З іншого боку, просто зараз, Dialogue: 0,0:01:25.41,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,дивовижний педагог, Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:29.53,Default,,0000,0000,0000,,який ділиться знаннями, Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:32.18,Default,,0000,0000,0000,,ділиться інформацією так гарно, Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,що студенти сидять на краю своїх стільців Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:36.68,Default,,0000,0000,0000,,і тільки й чекають, що крапля поту Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:39.27,Default,,0000,0000,0000,,впаде з обличчя цїєї персони, Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:42.31,Default,,0000,0000,0000,,щоб вони змогли увібрати всі знання. Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:46.03,Default,,0000,0000,0000,,І в цей же момент є інша людина, Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:49.39,Default,,0000,0000,0000,,яка фокусує на собі всю увагу аудиторії, Dialogue: 0,0:01:49.39,0:01:52.28,Default,,0000,0000,0000,,людина, яка хвилює зворушливою розповіддю Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:53.96,Default,,0000,0000,0000,,про світ, Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.51,Default,,0000,0000,0000,,а її слухачі Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:57.88,Default,,0000,0000,0000,,не могли собі такого й уявити, Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.40,Default,,0000,0000,0000,,але якщо вони міцно заплющать очі, Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,то зможуть уявити цей світ, Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:06.03,Default,,0000,0000,0000,,тому що розповідь надзвичайно переконлива. Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Існує людина, яка може сказати аудиторії Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:11.07,Default,,0000,0000,0000,,підняти руки вгору, Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:12.72,Default,,0000,0000,0000,,і вони триматимуть їх доти, поки він не скаже Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:14.47,Default,,0000,0000,0000,,їх опустити. Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Просто зараз. Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Мені зауважать: Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Крісе, ти описав людину, Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:22.43,Default,,0000,0000,0000,,яка пройшла жахливе навчання, Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:24.96,Default,,0000,0000,0000,,але також і людину, яка є сильним педагогом. Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви подумаєте про світ освіти Dialogue: 0,0:02:26.49,0:02:28.09,Default,,0000,0000,0000,,чи сучасної освіти в цілому, Dialogue: 0,0:02:28.09,0:02:30.14,Default,,0000,0000,0000,,ці хлопці, ймовірно, заперечать існування один одного, Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:32.38,Default,,0000,0000,0000,,і це нормально. Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, люди яких я описав Dialogue: 0,0:02:34.89,0:02:36.60,Default,,0000,0000,0000,,як майстрів викладання, Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:38.94,Default,,0000,0000,0000,,майстрів побудови розмови, Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:40.89,Default,,0000,0000,0000,,майстрів-казкарів, Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,дуже далекі від навчальних аудиторій. Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Люди, які мають навички про те, як навчити Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:48.19,Default,,0000,0000,0000,,та захопити аудиторію, Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:51.11,Default,,0000,0000,0000,,навіть не знають, що означає вчительська сертифікація. Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Вони можуть навіть не мати ступеня, Dialogue: 0,0:02:53.17,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,який дає право Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,викладати. Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Мені прикро це усвідомлювати. Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Прикро, тому що люди, яких я описав, Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:06.24,Default,,0000,0000,0000,,аніскілечки не зацікавлені в системі освіти, Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,хочуть бути ефективними вчителями, Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.45,Default,,0000,0000,0000,,але не мають моделі. Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Я перефразую Марка Твена. Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Марк Твен сказав, що належна підготовка Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,або освіта Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:18.74,Default,,0000,0000,0000,,настільки сильна, що може перетворити погану мораль в добру, Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:21.41,Default,,0000,0000,0000,,може перетворити слабку практику в потужну, Dialogue: 0,0:03:21.41,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,змінити людей і перетворити їх Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:26.60,Default,,0000,0000,0000,,в ангелів. Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Люди, яких я описав раніше, Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:30.89,Default,,0000,0000,0000,,отримали належну підготовку у викладанні Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.97,Default,,0000,0000,0000,,не в коледжі чи університеті, Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:36.97,Default,,0000,0000,0000,,а перебуваючи в одному просторі з тими, хто захоплює. Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Вгадайте, де ці місця? Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Перукарні, Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,реп-концерти, і, найголовніше, Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:46.11,Default,,0000,0000,0000,,у церквах для темношкірих. Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Я назвав цю ідею "педагогіка п'ятидесятників". Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Хтось із присутніх бував у церкві для темношкірих? Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Є декілька. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви ходили в церкву для темношкірих, Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:56.62,Default,,0000,0000,0000,,то знаєте, як починаються їхні проповіді, Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:59.51,Default,,0000,0000,0000,,вони розуміють, що повинні залучити аудиторію, Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:01.36,Default,,0000,0000,0000,,отож вони починають з певної гри слів, Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:03.04,Default,,0000,0000,0000,,спочатку застосовують її часто, Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:04.86,Default,,0000,0000,0000,,а потім роблять паузу, Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:07.04,Default,,0000,0000,0000,,і кажуть: "О, чорт візьми, ви зовсім не звертаєте увагу". Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Потім кажуть: "Я можу почути амінь?" Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Аудиторія: Амінь. Dialogue: 0,0:04:09.63,0:04:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Кріс Емдін: Так що, я можу почути амінь? \NАудиторія: Амінь. Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:15.19,Default,,0000,0000,0000,,КЕ: І раптом всі пробуджуються. Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Це прийом проповідника, щоб звернули увагу на церковну кафедру. Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Він дуже сильно понижує голос, Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.85,Default,,0000,0000,0000,,коли хоче, щоб люди звернули на нього увагу, Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:24.11,Default,,0000,0000,0000,,і саме ці навички мають бути Dialogue: 0,0:04:24.11,0:04:26.18,Default,,0000,0000,0000,,в найталановитіших вчителів. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Так чому ж педагогічна освіта Dialogue: 0,0:04:27.62,0:04:29.69,Default,,0000,0000,0000,,дає вам лише теорію і теорію, Dialogue: 0,0:04:29.69,0:04:31.79,Default,,0000,0000,0000,,розповідає вам про стандарти Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,і про різні речі, які не мають нічого спільного Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:37.06,Default,,0000,0000,0000,,з базовими навичками, з тією магією, яка вам потрібна, Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,щоб захопити аудиторію, захопити студента? Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Я надав аргумент, щоб ми переосмислили педагогічну освіту, Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:45.60,Default,,0000,0000,0000,,що ми могли зосередитися на змісті, і це нормально, Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:48.13,Default,,0000,0000,0000,,ми могли зосередитися на теорії, і це нормально, Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:49.93,Default,,0000,0000,0000,,але зміст і теорії, Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:52.06,Default,,0000,0000,0000,,за відсутності захоплюючого Dialogue: 0,0:04:52.06,0:04:55.20,Default,,0000,0000,0000,,викладання та навчання, нічого не значать. Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Тепер люди часто говорять: "Ну, магія - це просто чари". Dialogue: 0,0:04:57.85,0:04:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Є вчителі, Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.59,Default,,0000,0000,0000,,які мають ці навички, і, попри всі проблеми, Dialogue: 0,0:05:02.59,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,вони потрапляють до шкіл і можуть захопити аудиторію, Dialogue: 0,0:05:04.89,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,і адміністратор проходить повз і каже: Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:08.71,Default,,0000,0000,0000,,"Нічого собі, а він реально крутий, я б хотів, щоб усі мої вчителі були такі круті". Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,І, коли вони намагаються описати, що це таке, Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.56,Default,,0000,0000,0000,,вони просто кажуть: "Він зачаровує". Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Я тут для того, щоб сказати вам, Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.02,Default,,0000,0000,0000,,що цим чарам можна навчити. Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Цим чарам можна навчити. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Цим чарам можна навчити. Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Як навчити? Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Ви вчите цьому, дозволяючи людям Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:26.70,Default,,0000,0000,0000,,відвідувати місця, Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.09,Default,,0000,0000,0000,,де ця магія відбувається. Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви хочете бути вчителем-початківецем у міській освіті, Dialogue: 0,0:05:31.07,0:05:33.69,Default,,0000,0000,0000,,ви мусите вийти за межі університету Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:34.75,Default,,0000,0000,0000,,і піти між люди. Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Вам треба піти і провести час у перукарні, Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:38.46,Default,,0000,0000,0000,,відвідати церкву для темношкірих, Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:40.01,Default,,0000,0000,0000,,і подивитися на тих людей, Dialogue: 0,0:05:40.01,0:05:41.63,Default,,0000,0000,0000,,хто має силу зачарувати, Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:43.63,Default,,0000,0000,0000,,і просто занотовувати те, що вони роблять. Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,На наших заняттях з педагогіки в моєму університеті Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:48.87,Default,,0000,0000,0000,,я почав проект, де кожен студент, Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:53.49,Default,,0000,0000,0000,,що приходить у ці місця, сідає і спостерігає реп-концерти. Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Вони дивляться, як репери рухаються, Dialogue: 0,0:05:55.29,0:05:56.81,Default,,0000,0000,0000,,як говорять руками. Dialogue: 0,0:05:56.81,0:06:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Вони вивчають те, як артист із гордістю ходить по сцені. Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Вони слухають його метафори й аналогії Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.10,Default,,0000,0000,0000,,і починають навчатися цим дрібницям. Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Якщо вони практикують достатньо, Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.47,Default,,0000,0000,0000,,то отримують ключ до цієї магії. Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Вони дізнаються, що, якщо просто подивитися на студента, Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:12.40,Default,,0000,0000,0000,,і підняти брову близько чверті дюйма, Dialogue: 0,0:06:12.40,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,вам не треба буде казати і слова, Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:18.01,Default,,0000,0000,0000,,тому що вони розуміють - це означає, що ви хочете більшого. Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.69,Default,,0000,0000,0000,,І, якби ми могли трансформувати педагогічну освіту Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:22.28,Default,,0000,0000,0000,,і зосередитися на навчанні вчителів Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,створювати цю магію, Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:27.34,Default,,0000,0000,0000,,потім пуф! ми б із мертвих занять зробили живі, Dialogue: 0,0:06:27.34,0:06:29.56,Default,,0000,0000,0000,,ми могли б розпалити уяву, Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:31.30,Default,,0000,0000,0000,,і змінити систему освіти. Dialogue: 0,0:06:31.30,0:06:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:06:32.42,0:06:34.13,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)