0:00:00.000,0:00:04.900
To Meral Okay...[br]What you wrote wasn't written on water...[br]But you left us missing...
0:00:10.300,0:00:16.000
Fan subs by: www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:25.600,0:01:29.640
- I still can't believe this.[br]- Why? You didn't like it?
0:01:29.800,0:01:32.070
No, I am delighted but...
0:01:32.200,0:01:34.640
How did you come here leaving[br]all that work behind.
0:01:34.850,0:01:38.380
I mean... Why did you come?[br]This made me little nervous.
0:01:39.660,0:01:42.110
Everything has settled in Gul Mutfagi...
0:01:43.440,0:01:45.520
And the work of the house [br]will finish one way or another.
0:01:45.850,0:01:49.510
You thought I couldn't handle it on my own[br]so you wanted to come and help?
0:01:49.640,0:01:53.050
No.[br]I thought "I shouldn't leave my dad alone there".
0:01:53.360,0:01:54.860
I am glad you've come.
0:01:55.140,0:01:57.370
So, how is everybody?
0:01:57.530,0:01:59.350
They're all fine.[br]They send their regards.
0:01:59.790,0:02:01.610
Aleykum selam.
0:02:02.150,0:02:05.320
Of course, They were shocked,[br]when I said I'm going.
0:02:05.700,0:02:08.490
I bet they are thinking[br]I enticed you to come here.
0:02:09.900,0:02:11.540
No.
0:02:14.120,0:02:16.070
How is Fatmagul?
0:02:17.210,0:02:20.440
Is everything okay in the Gul Mutfagi?[br]Business going good?
0:02:22.090,0:02:23.760
Fine.
0:02:25.700,0:02:27.790
You know what I thought on the way here.
0:02:28.540,0:02:30.960
I think I'll go back to be an ironmonger.
0:02:31.140,0:02:32.320
That's good.
0:02:32.790,0:02:35.760
Gul Mutfagi now up and running,[br]they don't need me to be there much.
0:02:36.200,0:02:37.850
Mustafa got caught also.
0:02:39.620,0:02:42.320
You're now feeling much more relieved[br]for Fatmagul.
0:02:44.010,0:02:45.690
Yes.
0:02:49.030,0:02:50.930
You should carry on with your profession then.
0:02:51.120,0:02:54.700
Besides, we will get you a workshop.[br]You would be your own boss.
0:02:54.900,0:02:56.390
Don't jump in right away...
0:02:56.590,0:02:59.540
I only said, I want to go back to be[br]an ironmonger.
0:03:00.350,0:03:02.730
I'll think about my workshop later.
0:03:03.270,0:03:05.750
Still, this made me happy to hear.
0:03:06.280,0:03:09.290
I hope there isn't some other reasons behind it though.
0:03:10.880,0:03:13.010
What could it be?
0:03:17.390,0:03:21.530
New home also needs ironworks[br]you could start there first.
0:03:25.090,0:03:26.810
Are you sure everything fine Kerim?
0:03:28.180,0:03:30.940
I feel as if there's things you want to tell me about.
0:03:36.300,0:03:38.250
Are you sure?
0:03:41.510,0:03:44.760
I think, it'll be good for me[br]if I stay away from Istanbul for a while.
0:03:45.830,0:03:47.170
That's all.
0:03:49.210,0:03:50.550
Alright...
0:03:51.180,0:03:53.660
For now, I will just accept that.
0:03:55.270,0:03:56.610
Thank you.
0:03:57.300,0:03:59.920
Nonetheless, I'm so glad you are here.
0:04:00.760,0:04:02.580
Welcome again.
0:04:04.210,0:04:05.920
Thank you.
0:04:58.410,0:05:02.460
- Fatmagul.[br]- I was looking for you.
0:05:13.100,0:05:14.360
Welcome.
0:05:14.500,0:05:16.490
- Is there something wrong?[br]- No.
0:05:16.740,0:05:19.860
I made Yalancı Hurma Dessert.[br]And I thought you'd like some.
0:05:20.090,0:05:21.970
Thank you.[br]You didn't have to.
0:05:22.170,0:05:23.430
No trouble at all.
0:05:23.590,0:05:26.210
We don't make this one often,[br]who knows when will the next time be.
0:05:26.520,0:05:27.610
Thank you.
0:05:27.760,0:05:29.730
- Take a sit.[br]- No, I'm fine like this.
0:05:30.770,0:05:32.320
I put this down there.
0:05:34.550,0:05:38.080
- Hello. How are you?[br]- Fine thank you. How are you?
0:05:38.140,0:05:39.430
We're also fine, thank you.
0:05:39.670,0:05:41.300
Kerim is not around sometime.[br]Where about is he?
0:05:41.410,0:05:43.660
He went to Bodrum to see his Father.
0:05:44.410,0:05:46.550
- When did he go?[br]- Yesterday morning.
0:05:46.920,0:05:49.000
I'm surprised![br]He didn't tell me this the other night.
0:05:49.180,0:05:52.380
We didn't know either.[br]He told us just before he left.
0:05:54.230,0:05:57.410
Well. How did you two get on that night?[br]Did you have a good time?
0:05:57.610,0:06:00.530
We just sat down.[br]Talked about "this and that"...
0:06:00.810,0:06:03.950
We talked about army days, obviously.[br]You know.
0:06:04.740,0:06:06.190
I understand.
0:06:07.480,0:06:09.880
We were just glad to[br]see one another after a long time.
0:06:11.660,0:06:13.720
Kerim doesn't like talking too much...
0:06:13.820,0:06:16.520
And he doesn't have any friends here other than you.[br]I'm sure he had a good time.
0:06:16.740,0:06:17.860
I did, too.
0:06:18.160,0:06:20.890
Besides, after all that happened[br]I've become very chatty.
0:06:21.060,0:06:23.470
- We talked about one another's grievances.[br]- How nice.
0:06:24.650,0:06:27.010
You look much better, too.[br]I mean...
0:06:27.530,0:06:29.390
Compare to before...
0:06:29.760,0:06:32.940
I mean,[br]You've come a long way. I can tell.
0:06:33.670,0:06:36.060
I'm really happy for you both.
0:06:36.580,0:06:39.070
- I'm sure everything will be even better.[br]- I hope so.
0:06:39.630,0:06:41.840
What are you going to do now?[br]Going to work or home?
0:06:42.030,0:06:44.590
My brother painting the new house.[br]I'm going to see him.
0:06:44.790,0:06:47.020
If you do need anything[br]please don't hesitate to ask, yenge...
0:06:47.180,0:06:48.570
Seeing that Kerim Abi's not here...
0:06:48.680,0:06:53.620
If anything needs doing around the house[br]I could help I much as I possible.
0:06:53.860,0:06:55.830
OK. Thanks.
0:06:57.310,0:07:00.820
As I said, he went to bed at night[br]got up in the morning and he said "I'm going".
0:07:02.030,0:07:04.050
Maybe he was already planning to go.
0:07:04.830,0:07:06.870
Well, I don't get it.
0:07:07.320,0:07:11.250
Why didn't he tell any of us about it before.
0:07:11.870,0:07:14.860
He doesn't say anything,[br]and it makes me ponder.
0:07:15.060,0:07:17.860
Trying to guess what was really in his mind.
0:07:18.600,0:07:21.840
He hasn't got anything in his mine[br]other than you Fatmagul.
0:07:22.760,0:07:26.260
Well, same here.[br]That's why I'm thinking twice as hard.
0:07:26.600,0:07:30.130
Why did he go like this just before the wedding,[br]as if he's running away.
0:07:30.340,0:07:33.940
Did he tell you anything?[br]This is partly the reason why I've come here.
0:07:34.950,0:07:38.300
He just told me how much he loves you.[br]Nothing else.
0:07:40.280,0:07:42.570
He is also very excited about the wedding.
0:07:43.220,0:07:45.940
So, you didn't feel anything [br]what makes him anxious. Is that right?
0:07:46.390,0:07:48.350
No.[br]Don't you worry.
0:07:48.710,0:07:50.930
Thank you Emre.[br]I feel relieved.
0:07:51.070,0:07:54.080
Look, look![br]See how she's stroking his arm?
0:07:54.790,0:07:56.940
They have no shame.
0:07:58.150,0:08:00.350
I really don't like this woman.
0:08:01.010,0:08:03.410
If I was her, I wouldn't even [br]step outside my house.
0:08:03.600,0:08:06.790
Touch the wood,[br]don't even say that!
0:08:06.980,0:08:08.720
God Forbid!
0:08:09.130,0:08:12.500
I just don't understand,[br]why Emre is still tolerating these people.
0:08:12.920,0:08:15.080
We must speak to Beyhan.
0:08:15.420,0:08:18.480
In that case, enjoy your food.[br]I put you behind on you work.
0:08:18.620,0:08:19.930
No. You didn't.
0:08:20.140,0:08:21.670
Thank you very much for the dessert.
0:08:21.840,0:08:23.900
- Enjoy it. Come by sometime.[br]- I will do.
0:08:24.140,0:08:26.150
- Kolay gelsin.[br]- Good bye, thanks
0:08:27.410,0:08:29.070
See you later.
0:08:41.900,0:08:43.460
What is that in your hand?
0:08:43.690,0:08:48.050
Fatmagul made this cake that I like,[br]and brought me some as well.
0:08:48.450,0:08:50.780
Why are you even speaking with these people, son?
0:08:50.920,0:08:53.770
You are going put yourself in trouble.[br]Don't forget you're still a soldier.
0:08:53.880,0:08:55.060
What are you talking about?
0:08:55.210,0:08:57.210
I'm saying this for your own good.
0:08:57.440,0:09:00.310
They'll call you to trials and stuff again.
0:09:00.490,0:09:01.900
You will get your self in trouble.
0:09:02.040,0:09:04.920
If it's necessary, I'll go again.[br]They are my friends.
0:09:05.090,0:09:07.690
I'm telling this for you your own good son.
0:09:08.030,0:09:10.670
Right, don't listen to your elders...
0:09:11.030,0:09:14.260
We need to talk to Beyhan[br]and tell her pull this boys ears.
0:09:14.670,0:09:17.540
I'm telling you,[br]these are dangerous people.
0:09:17.950,0:09:20.730
You see, how they're living in[br]that lawyer's house like parasites.
0:09:21.080,0:09:22.990
How about the other woman.[br]The midwife...
0:09:23.230,0:09:27.010
She managed to get into that[br]man's mind and made him marry her.
0:09:27.170,0:09:29.880
So I heard.[br]This people are right bunch of crooks.
0:09:30.140,0:09:32.290
Can they cause trouble for the boy?
0:09:32.370,0:09:35.750
As long as they keep their distance from as.[br]Who cares!
0:09:36.000,0:09:37.130
You right.
0:09:37.480,0:09:41.230
- That will be his bad. Emre shouldn't talk to them.[br]- Exactly. You right.
0:09:46.300,0:09:49.650
Thanks.[br]We divide the rest for the others.
0:09:51.250,0:09:54.420
They've got few repair job left.[br]They are dealing with those at the moment.
0:09:54.810,0:09:56.850
- I hope they will live happily there.[br]- Amen.
0:09:57.010,0:09:59.950
They are planning to finish by May.[br]I hope will be done on time.
0:10:00.100,0:10:01.760
Who?[br]Who's finishing what?
0:10:01.930,0:10:04.360
I am telling them about Fatmagul's.[br]They bought a house around here.
0:10:04.560,0:10:07.020
- Thanks Emre.[br]- Hope you enjoyed. Take it easy.
0:10:07.250,0:10:10.180
- Where abouts they bought the house?[br]- House down from the Safiye Abla's house.
0:10:10.340,0:10:12.280
- Is it the house owned by the Remzi Abi?[br]- Yes.
0:10:12.440,0:10:14.580
My in-law's living next door to them.
0:10:14.750,0:10:18.930
Oh God, they'll give discomfort to everyone now.
0:10:19.090,0:10:20.870
Why can't they leave our neighborhood?
0:10:21.000,0:10:23.030
Why are you saying like that?[br]Did you see any harm they've caused?
0:10:23.160,0:10:25.120
You are talking as if[br]you don't know Emre.
0:10:25.230,0:10:27.040
They have have endless trouble and incidents.
0:10:27.150,0:10:28.790
Maybe they've got everything sorted.
0:10:28.960,0:10:32.780
I bet, reporters will be around all the time.[br]Peace and quiet on the street will be disturbed.
0:10:33.080,0:10:35.070
What is this got to do with it Zehra Teyze?
0:10:35.150,0:10:37.640
- Now I'm annoyed.[br]- Me too.
0:10:37.930,0:10:41.530
My brother-in-law was wondering all the time[br]who bought that house.
0:10:41.990,0:10:44.370
I think he did saw what's was about the come.
0:10:45.120,0:10:46.940
I'll call him now...
0:10:47.340,0:10:49.330
They'll find out who bought the house.
0:10:49.700,0:10:51.850
Mustafa, we are going.
0:11:23.210,0:11:25.710
Where ever I look I see Fatmagul's face.
0:11:28.100,0:11:30.100
If I go further away from her[br]I'm going in to a panic mode.
0:11:30.290,0:11:32.710
Yes, I needed to go away from her[br]but I couldn't do it sister.
0:11:33.020,0:11:34.570
I couldn't.
0:11:35.500,0:11:36.200
Kerim.
0:11:38.040,0:11:39.540
I think I'm in love with that girl.
0:12:22.090,0:12:24.750
I'm telling you Kerim got cold feet[br]about that house.
0:12:24.990,0:12:26.590
I think that's why he went.
0:12:27.580,0:12:28.840
That's rubbish.
0:12:29.160,0:12:31.540
Of course it is.[br]Why did he go all of a sudden?
0:12:31.680,0:12:34.340
Or, he is going to ask his Father to[br]but him a bigger house.
0:12:34.770,0:12:38.610
I don't know.[br]Maybe he realized that house is no good.
0:12:39.320,0:12:42.300
Two tea, one portion of water pastry[br]and plate of cheese.
0:12:43.900,0:12:46.130
Take these away first...
0:12:46.640,0:12:48.690
and you come back for the rest.
0:12:48.900,0:12:52.410
Of course he can't say it to Fatmagul,[br]because he don't want her to be upset.
0:12:54.190,0:12:55.710
Take it.
0:13:04.020,0:13:05.580
What are your thoughts?
0:13:05.820,0:13:08.000
- Why do you think he's gone?[br]- I don't know?
0:13:08.220,0:13:10.650
And I believe only what he told us.
0:13:10.820,0:13:14.660
I don't know, but they need to tell us[br]if the changed their mind.
0:13:15.010,0:13:17.830
That will be shame because my husband[br]trying to get the house ready by May.
0:13:18.050,0:13:21.660
Mukaddes Hanim can you please take a look,[br]there should be a unopened cheese there.
0:13:21.830,0:13:23.370
It's in the front of you.
0:13:23.590,0:13:28.140
This pastry's almost done, I am going to make[br]another one and put it in the oven.
0:13:28.810,0:13:30.520
Fatmagul didn't sleep all night.
0:13:35.000,0:13:37.680
- Is it ready Abla.[br]- It is.
0:13:37.970,0:13:40.580
And also two freshly squeezed Orange juice.
0:13:42.160,0:13:47.140
Every time I got up I saw her either sitting[br]in her balcony or siting in the kitchen.
0:13:47.490,0:13:49.640
She didn't blink all night.
0:13:49.780,0:13:51.990
Shame, she was so exited.
0:13:52.170,0:13:55.140
Is there something that you know Mukaddes Hanim?
0:13:55.710,0:13:59.580
What would I know?[br]I'm only saying what I'm thinking.
0:14:01.680,0:14:04.640
Or, maybe there's something you know that I don't?
0:14:05.070,0:14:08.050
Since you took Kerim's departure this well.
0:14:08.490,0:14:10.870
Kerim went to see his Father...
0:14:11.120,0:14:14.450
He want to spend sometime with him.[br]What's wrong with that?
0:14:14.710,0:14:16.430
He will come soon anyway.
0:14:16.540,0:14:18.190
Did he say he's coming back?
0:14:19.040,0:14:22.640
No. But, I'll talk to him and[br]tell him to come back soon.
0:14:22.800,0:14:27.160
You should do that,[br]what I fear is he might cancel the wedding.
0:14:27.580,0:14:29.140
He wouldn't.[br]Would he?
0:14:29.480,0:14:34.000
What do you get all these thoughts?[br]Why would they cancel the wedding?
0:14:34.640,0:14:36.740
I don't know.[br]I'm just scared all of a sudden.
0:14:42.350,0:14:44.990
Look![br]Those flowers dry as a bone!
0:14:46.250,0:14:48.330
Mukaddes Hanım, Mehmet is taking care of them.
0:14:48.410,0:14:50.110
Can you set the oven temperature?
0:14:50.290,0:14:54.170
Mehmet is busy with the tables.[br]I will give them some water and come back quickly.
0:14:54.700,0:14:58.350
Any excuse not to help me...
0:15:04.240,0:15:05.760
Have a nice day.
0:15:22.450,0:15:25.000
Take them. So they don't get wet.
0:15:31.950,0:15:33.110
"The one I love,"
0:15:33.400,0:15:36.800
"Fatmagül, I crossed another day from my calender here."
0:15:37.170,0:15:39.500
"One more day has been passed from the years[br]which take us a part."
0:15:40.140,0:15:42.740
"With patience, I will wait for my punishment to be done."
0:15:43.400,0:15:48.440
"Here everybody showing their respects to me and[br]I accept their respect quietly."
0:15:48.780,0:15:51.270
"I am not telling any of them[br]what a shameful lowlife I am."
0:15:51.600,0:15:54.160
"Only I know that I don't deserve anything."
0:16:05.100,0:16:08.120
My hand's covered with earth,[br]I'll wash them and coming back shortly.
0:16:20.070,0:16:22.280
"I know I didn't deserve you Fatmagul."
0:16:22.640,0:16:25.510
"I'm late, even for learning from my mistakes."
0:16:25.680,0:16:26.620
"I know."
0:16:26.780,0:16:31.540
"I'm so regretful.[br]I wish I could turn back the time."
0:16:32.250,0:16:35.320
" I am trying to remember all I've been through..."
0:16:35.670,0:16:39.440
"... since that morning, I got your news[br]while I was in the sea."
0:16:39.610,0:16:41.960
"I relive those memories over and over again here."
0:16:42.480,0:16:46.980
"I had prayed until we got to the shore[br]that that news was not true."
0:16:47.160,0:16:52.340
"I couldn't believe it. I didn't want to.[br]My head was all over the place."**
0:16:52.420,0:16:54.850
"I didn't know what to think or what do do."
0:16:55.280,0:17:00.430
"After I saw you in the Hospital.[br]I became a completely different man."
0:17:00.970,0:17:03.190
"My mind went crazy with pain."
0:17:03.820,0:17:06.950
"I didn't know what to do,[br]it made me take my anger out on you."
0:17:07.350,0:17:09.730
" I was feeling so desperate that..."
0:17:10.020,0:17:13.750
"... I unleashed my anger on you[br]as if it was all your fault."
0:17:13.930,0:17:15.360
" I shouted..."
0:17:15.950,0:17:19.380
"I could have killed those men.[br]I really wanted that."
0:17:19.740,0:17:23.250
"I wanted to punish those who harmed you,[br]with my own bare hands."
0:17:23.990,0:17:27.700
"But, first my mother and father stopped me."
0:17:28.110,0:17:30.430
"And then they separated us."
0:17:30.840,0:17:33.930
"If my parents hadn't pulled me away from you..."
0:17:34.080,0:17:37.490
"... maybe everything would have been much different from the beginning."
0:17:37.760,0:17:42.940
"I don't want you think that I'm creating excuses,[br]or blaming others for my own sins."
0:17:43.310,0:17:46.820
"But if there had been just one person[br]to show me the right way..."
0:17:47.120,0:17:49.120
"... everything could have been different now."
0:17:49.390,0:17:54.390
"I know it now. Turning my back on you[br]was the easy option back then."
0:17:54.690,0:17:58.680
"I thought everything would be over[br], if I could get you out of my life."
0:17:58.900,0:18:02.370
"But I couldn't. I was wrong."
0:18:02.800,0:18:05.330
"You stayed deep within me like a big knife."
0:18:06.560,0:18:08.890
"I don't know if you are reading[br]these letters or not."
0:18:09.240,0:18:11.840
"Because there's no answer,[br]it makes me panic even more."
0:18:12.180,0:18:14.630
"But I will continue to write to you everyday."
0:18:14.880,0:18:18.880
"Because, it is not possible to live or[br]stand on my feet any other way."
0:18:20.010,0:18:24.780
"I will write to you everyday[br]that I love you and I wait for you."
0:18:25.970,0:18:27.660
"Wait for me Fatmagul."
0:18:29.060,0:18:30.810
"Don't take this hope away from me."
0:18:34.240,0:18:36.270
I coming!
0:19:26.340,0:19:28.110
Mum?
0:19:29.800,0:19:31.090
Hello.
0:19:34.160,0:19:38.480
- Go inside now. Quick![br]- No, I want to take a look as well.
0:19:38.640,0:19:43.020
I told you to go inside. Hurry.[br]Esra you also clear the table and come inside also.
0:19:43.990,0:19:46.820
- Go inside, you too Esra.[br]- Okay Mother.
0:20:28.830,0:20:33.070
- Kolay gelsin Abi.[br]- Hoşgeldin, come on in.
0:20:35.040,0:20:37.260
Did we have any problem with the house next door?
0:20:37.430,0:20:39.980
- Which house?[br]- That one there.
0:20:43.690,0:20:45.910
No. No Problem.[br]What problem could it be?
0:20:46.100,0:20:49.180
I said hi on my way here,[br]she turned her head and went inside.
0:20:49.330,0:20:52.500
- Maybe she didn't hear it.[br]- She did. She ran, because I said hello.
0:20:52.700,0:20:56.090
Oh, okay. You know there was a woman in Ildır...
0:20:56.180,0:20:59.000
... called crazy Melehat. She wouldn't say hi to anyone.
0:20:59.260,0:21:02.320
Maybe she's like that.[br]Maybe she is sick in the head.
0:21:03.350,0:21:07.020
- Are the rooms finished?[br]- Almost finished. Just a few touches left.
0:21:07.160,0:21:10.630
Only the entrance left.[br]I was painting it, but I felt dizzy.
0:21:10.800,0:21:13.350
While I was outside having a fresh air[br]I thought I'd paint the front door.
0:21:13.730,0:21:15.460
You have done a good job.[br]Thanks for your efforts.
0:21:15.630,0:21:17.610
Come on you take a sit. I will continue.
0:21:17.770,0:21:19.570
Nope![br]I'm fine.
0:21:19.650,0:21:21.620
Good news,[br]Kerim had arrived there in one piece.
0:21:21.700,0:21:24.350
Thank you.[br]He sent a message last night.
0:21:24.540,0:21:26.890
I am waiting for him to get up,[br]he will certainly call when he's wake.
0:21:27.120,0:21:28.720
He did call few moment ago.[br]he said hi to you.
0:21:29.320,0:21:30.830
- Did he call?[br]- Yes.
0:21:30.900,0:21:35.400
He said that that guy will come today,[br]to do the varnishing job of the house.
0:21:35.970,0:21:38.470
Why didn't he call me?[br]I was waiting for him to call me.
0:21:38.790,0:21:42.420
He's awake, he was having breakfast[br]in the hotel with Fahrettin bey.
0:21:56.060,0:21:57.760
Fatmagul is calling.
0:21:58.920,0:22:01.220
I'll go change and be back.[br]Then we can go out together.
0:22:01.530,0:22:02.740
Okay.
0:22:09.860,0:22:13.340
- Hello.[br]- Good morning. How are you?
0:22:14.030,0:22:15.960
- I'm fine. You?[br]- I'm good.
0:22:16.200,0:22:19.070
My brother just told me you've called.
0:22:19.640,0:22:22.970
I thought you were sleeping.[br]That's mean, Kerim. Why didn't you call me?
0:22:23.300,0:22:24.930
I didn't have a chance to call you.
0:22:25.110,0:22:28.170
I only called Rahmi Abi to let him know[br]about the workers coming today.
0:22:28.390,0:22:33.700
And you sent me just an SMS last night.[br]And didn't pick up when I called you.
0:22:34.200,0:22:38.710
Forgive me I was tired from the journey,[br]I could just managed to send you a message.
0:22:39.320,0:22:42.690
That's what I thought.[br]Are you feeling better now?
0:22:43.230,0:22:44.640
I'm feeling much better.
0:22:45.290,0:22:47.220
How was your trip?
0:22:47.550,0:22:49.070
It was okay, no problems.
0:22:49.290,0:22:52.660
- How is Fahrettin Baba?[br]- He is fine too.
0:22:52.910,0:22:55.140
Kerim what's going on?
0:22:57.080,0:22:58.370
Nothing?
0:22:58.500,0:23:01.660
Why are you talking so distant to me then?
0:23:04.730,0:23:07.640
- No. I'm just tired.[br]- Are you sure?
0:23:07.870,0:23:10.540
It feels like there's something you are not telling me.
0:23:10.880,0:23:13.810
- No.[br]- Look Kerim, tell me for God's sake.
0:23:14.150,0:23:17.650
- Are you hiding anything about them lowlifes?[br]- No. Nothing like that.
0:23:17.920,0:23:20.510
Then why are you not here, with me?
0:23:23.560,0:23:26.220
My father was so pleased to see me...
0:23:27.730,0:23:31.740
He really needed some help.[br]He was running around on his own here.
0:23:32.130,0:23:34.290
I know. I know. But...
0:23:34.470,0:23:37.020
Soon we'll meet the fisher girl's father's lawyer.
0:23:37.210,0:23:40.270
He came to Mugla to meet up.[br]I'm going also.
0:23:40.510,0:23:43.130
I wish you could directly speak to her Father.
0:23:43.370,0:23:45.460
They are not allowing this.
0:23:46.980,0:23:50.000
I have spoken to Kadir Abi, if anything comes[br]out of this. Omer Abi will be coming down here.
0:23:50.170,0:23:53.520
You had chance to call anyone but me Kerim.
0:23:55.520,0:23:57.150
Forgive me.
0:23:58.260,0:24:00.120
Alright then.
0:24:04.800,0:24:08.650
- That's all, I guess.[br]- When you'll be coming back?
0:24:08.720,0:24:11.010
You won't stay long there, will you?
0:24:11.570,0:24:13.100
It's not certain yet.
0:24:13.210,0:24:16.700
We'll get together and come to you,[br]if you don't. Be warned.
0:24:19.180,0:24:21.190
Where are you?[br]Are you in the Rose Kitchen?
0:24:21.340,0:24:23.050
I'm in our house.
0:24:24.710,0:24:27.540
Someone has to finish this house.
0:24:29.010,0:24:30.200
True.
0:24:30.800,0:24:32.270
Good then.
0:24:32.700,0:24:34.980
Will come back the day after tomorrow?
0:24:36.840,0:24:38.390
You'll come back, right?
0:24:39.970,0:24:41.860
I don't know.[br]All depend on the matters in hand here.
0:24:42.120,0:24:44.550
Say Hi from me.
0:24:44.750,0:24:48.020
- My brother saying hello.[br]- I heard him. Say Hi to him as well.
0:24:51.770,0:24:54.620
My father is here.[br]I need to hang up. We have to go.
0:24:55.550,0:24:56.900
Alright.
0:24:57.880,0:24:59.480
See you.
0:25:11.620,0:25:15.050
- Are you ready?[br]- I am. What did she say?
0:25:15.840,0:25:18.660
Nothing. She says hello.
0:25:19.130,0:25:22.250
- Is everybody alright?[br]- No problems.
0:25:26.440,0:25:30.360
I checked my mails while i was in the room.[br]There is a new mail from Jenny.
0:25:31.010,0:25:34.210
- What is she saying?[br]- They send their love to you.
0:25:34.420,0:25:39.710
She bought the plane ticket with Deniz.[br]They are coming here at the beginning of the May.
0:25:40.820,0:25:42.670
Wish they didn't rush it.
0:25:43.110,0:25:46.480
There is nothing left to rush.[br]There isn't much time left at all.
0:25:47.550,0:25:49.770
They'll be here May the 1st.
0:25:51.120,0:25:52.320
Okay then.
0:25:52.760,0:25:55.070
Kerim will be so surprised when he sees[br]everything has finished.
0:25:55.380,0:25:57.570
How is it looking?[br]Am I doing a good job?
0:25:57.990,0:25:59.230
Very good.
0:26:01.690,0:26:05.040
What's wrong. Did Kerim say something? [br]Something bad happened?
0:26:05.460,0:26:08.060
I hope not.
0:26:09.790,0:26:13.650
I don't want to go to Rose Kitchen,[br]I want this house complete soon as possible.
0:26:13.980,0:26:15.950
I want to start living in this house now.
0:26:16.040,0:26:20.160
It will finish, I swear.[br]You will live in this house happily.
0:26:20.920,0:26:22.070
I hope so.
0:26:23.580,0:26:25.480
I hope so.
0:26:29.440,0:26:32.620
Do you want me to send your meal with Mehmet?[br]Or You'll come to the kitchen to take a breather.
0:26:32.870,0:26:34.670
I will come.[br]I will.
0:26:35.080,0:26:38.010
Okay. Take it easy.[br]If you need anything you'll call.
0:26:38.280,0:26:41.060
Okay. Take it easy too.
0:27:45.300,0:27:47.370
There's definitely something going on Abla.
0:27:47.640,0:27:49.850
If I know Kerim a little bit.[br]I'm sure of it.
0:27:52.620,0:27:55.360
I asked Emre without mentioning it[br]but he didn't say anything.
0:27:55.610,0:27:59.220
Kerim also says there is nothing.[br]But I know something is bothering him!
0:27:59.660,0:28:01.580
Even the way he is speaking to me has changed.
0:28:01.810,0:28:03.680
So that's how it is.
0:28:06.800,0:28:11.260
- I'm leaving this here.[br]- Table 3's orders ready.
0:28:13.310,0:28:15.920
I'll call him tonight then.
0:28:16.640,0:28:19.480
I'll find out about what problem he has got.
0:28:26.670,0:28:30.250
We didn't make any major shopping last week.[br]We did use the stock from the freezers.
0:28:30.490,0:28:32.200
We have to shop for the required items this week.
0:28:32.370,0:28:36.870
Okay but, don't wait for them to send the goods,[br]make sure you are there when they bag the shopping.
0:28:37.240,0:28:41.870
I wrote the list Hilmiye,[br]take a look at this in case something's missing.
0:28:42.040,0:28:43.360
Okay. I'll take a look.
0:28:45.650,0:28:46.650
What's happening?
0:28:47.790,0:28:50.190
Coming from the house next door.
0:28:50.370,0:28:54.240
- Fire alarm of Lale Hanım.[br]- Hurry, go take a look!
0:28:55.020,0:28:57.610
Call the security.
0:29:12.070,0:29:14.230
I think no one around.
0:29:14.400,0:29:18.310
Number 5's fire alarm is set off.[br]I don't think anyone is in the house.
0:29:18.530,0:29:23.640
Have you got a spare key? [br]Or call the locksmith.
0:29:23.980,0:29:25.310
- Where is the dog?
0:29:25.430,0:29:27.510
Don't think he's here.[br]Haven't heard him for a few days.
0:29:27.640,0:29:30.310
They have also received the alarm,[br]They're coming.
0:29:30.790,0:29:32.540
Lale Hanim's phone is switched off.
0:29:32.780,0:29:34.530
I wonder if she is with Resat and Munir.
0:29:34.680,0:29:36.400
I don't know.
0:29:52.320,0:29:53.540
Ten..
0:29:54.310,0:29:55.350
Nine.
0:29:56.210,0:29:57.410
Eight.
0:29:58.370,0:29:58.870
Seven.
0:30:00.100,0:30:00.600
Six.
0:30:01.620,0:30:02.120
Five.
0:30:03.130,0:30:03.630
Four.
0:30:04.930,0:30:07.290
Three... two...
0:30:07.550,0:30:11.120
One... and over.[br]One more day is over.
0:30:18.020,0:30:22.790
Don't give me that puppy eyes.[br]Start counting and you'll see it will go quicker.
0:30:22.970,0:30:26.260
Don't take the mickey,[br]I swear I smack this frying pan on your head.
0:30:26.490,0:30:29.570
Three more hours?[br]I feel for you man.
0:30:29.780,0:30:31.780
It was okay for him when he slept[br]three more hours from us.
0:30:31.890,0:30:34.300
Stop talking.[br]Come on, on your bike!
0:30:34.760,0:30:37.290
What shall we do?[br]Shall we do something when we leave here?
0:30:37.420,0:30:40.060
Don't show your faces around. [br]The blind man's stone could find your head.
0:30:40.170,0:30:43.430
Someone might see you, recognize you.[br]Go to Hotel and stay there.
0:30:46.960,0:30:48.890
Erdoğan.
0:31:21.820,0:31:24.010
My hair got caught!
0:31:49.560,0:31:53.530
Now we got our weekly wages,[br]can I treat you a dinner somewhere outdoors?
0:31:53.710,0:31:57.710
I am so tired. I just want to[br]take a shower and put my head on the pillow.
0:32:27.160,0:32:30.460
There isn't any problem.[br]Everything looks normal and all the fuses shutdown.
0:32:30.590,0:32:31.820
Why did the alarm came on then?
0:32:31.930,0:32:34.840
That we don't understand either.[br]We called the technicians they'll take care of it.
0:32:35.340,0:32:39.010
Was it burglar alarm?[br]No it was a fire alarm.
0:32:39.190,0:32:41.270
Did you throughly check the cellar.
0:32:41.420,0:32:44.550
You should not be worried,[br]there is no force used on doors or windows.
0:32:44.920,0:32:47.100
Alright.[br]Thank you.
0:32:47.370,0:32:48.890
Let's lock it up.
0:32:49.120,0:32:53.310
Take a look at the rooms under the swimming[br]pool also, we are waiting here.
0:32:53.510,0:32:56.630
Certainly Madam. Ihsan let's check again[br]the rooms below the pool.
0:32:57.690,0:32:58.730
Come.
0:32:58.910,0:33:00.600
What happened?
0:33:01.040,0:33:04.220
- Did you came in this house before?[br]- No.
0:33:06.990,0:33:09.530
Don't you think this house is bit empty.
0:33:11.180,0:33:13.460
Furniture here just for the show.
0:33:16.660,0:33:19.140
It feels like no one's living in this house.
0:33:20.690,0:33:23.240
She is not staying here a lot anyway.
0:33:32.840,0:33:34.370
This house is empty.
0:33:35.220,0:33:36.160
Come.
0:33:36.350,0:33:38.050
What's going on?
0:33:40.880,0:33:42.960
Perihan what are you doing?
0:33:54.490,0:33:56.440
We are going to get into trouble.
0:34:06.150,0:34:08.450
That woman is not living in this house.
0:34:10.780,0:34:12.830
What the hell is this?
0:34:22.780,0:34:25.880
"Big Sister is watching us".
0:34:30.130,0:34:33.080
Now it's apparent[br]why we always see her at the door.
0:34:40.000,0:34:44.560
Please I'm begging, let's go. [br]Some one will see us here.
0:34:47.360,0:34:50.960
- Sezgin Gözalmış.[br]- Is he sick?
0:34:51.640,0:34:54.030
Who was that Sezgin Gözalmış?
0:34:54.030,0:34:58.240
- It's all clear madam.[br]- Perihan let's get out, come on.
0:34:58.970,0:35:02.280
Where are they?[br]I wonder if they're gone.
0:35:04.650,0:35:08.310
- Let's lock the doors.[br]- Stop! Don't lock the door.
0:35:09.220,0:35:13.240
We were just...[br]Looking at the roof. Wait!
0:35:14.270,0:35:18.710
- Who is this Sezgin Gözalmış?[br]- Come on, Perihan. Move.
0:35:30.020,0:35:31.820
" Rose Kitchen "
0:35:32.660,0:35:36.060
Before I came down here I finished painting the[br]entrance. All the painting has finished now.
0:35:36.220,0:35:39.120
- I have finished everything now.[br]- Well done for my lion heart husband.
0:35:39.320,0:35:40.940
Thanks for all your efforts Rahmi.
0:35:41.080,0:35:43.710
There is nothing left to do for Kerim.[br]I finished all the paint works.
0:35:44.010,0:35:47.120
I did check it.[br]There isn't any brush marks.
0:35:47.390,0:35:49.620
- Thanks for your effort.[br]- No problem.
0:35:50.960,0:35:56.280
- Have you came across anybody on your way here?[br]- No. Who should I come a cross?
0:35:56.490,0:35:58.880
I don't know maybe neighbors.
0:35:59.290,0:36:01.820
It is so quiet there.[br]He couldn't possibly see anyone.
0:36:02.680,0:36:04.740
- Same, twice more.[br]- Okay.
0:36:04.910,0:36:09.160
I don't know but I like that place so much.[br]It's quiet and peaceful.
0:36:09.470,0:36:11.290
Why did you ask something like that?[br]What happened?
0:36:11.480,0:36:16.080
She is asking because, a miserable woman[br]didn't say hello to Fatmagul...
0:36:16.450,0:36:20.210
See, it seems they recognized you and feeling uneasy.
0:36:20.430,0:36:23.080
- Am I making them uneasy?[br]- Never mind her.
0:36:23.230,0:36:26.900
I just said it for sake of it.[br]Why you are taking it personal?
0:36:28.580,0:36:29.980
Kadir Bey is coming.
0:36:30.260,0:36:31.880
This time it's must be a good news.
0:36:32.230,0:36:33.400
Let's hope so.
0:36:33.630,0:36:36.760
- Hello everyone.[br]- What happened?
0:36:38.180,0:36:40.300
You should have seen their faces.
0:36:40.490,0:36:43.050
- Is it all over this time?[br]- Yes it is.
0:36:43.290,0:36:45.090
I can't describe how distraught were...
0:36:45.230,0:36:48.530
... that Munir Telci, Resat Yasaran. [br]You should have seen their faces.
0:36:48.630,0:36:51.680
- This time it's all over.[br]- I hope the worse for them.
0:36:53.500,0:36:57.510
Object to this report as well, if you can![br]You won't get away from this!
0:36:58.570,0:37:00.770
You can't prove anything, anyway.
0:37:00.880,0:37:04.480
That's what you think Resat Yasaran.[br]But it's over now. Your end is near.
0:37:05.320,0:37:07.950
You haven't got strength to finish me off.
0:37:08.120,0:37:09.580
Come on Uncle. Stop talking.[br]Let's go.
0:37:18.040,0:37:21.780
I am going to find those false medical reports and[br]also that crooks called doctor's...
0:37:21.940,0:37:24.210
... who signed all the false documents. [br]And those who accepted the bribes.
0:37:24.370,0:37:27.570
- You are not gonna get away with this.[br]- Do your best!
0:37:28.050,0:37:29.850
I will be the one victorious at the end.
0:37:29.990,0:37:32.630
We will put before the judge[br]everyone who has helped you in this case.
0:37:32.770,0:37:34.180
It's enough now![br]Shut it!
0:37:34.320,0:37:37.490
I'll make everyone see your deceit also.[br]You won't be working as a lawyer anymore.
0:37:37.630,0:37:39.030
These are all empty dreams.
0:37:39.180,0:37:42.210
The roles have changed.[br]You are the lonely party now...
0:37:42.310,0:37:45.400
... while support for Fatmagül is growing by the minute.[br]- Just a stupid, noisy crowd.
0:37:47.680,0:37:51.040
Look Resat Yasaran![br]Now I am the one making the offer...
0:37:51.360,0:37:53.800
There is no way back from this anymore...
0:37:54.380,0:37:57.430
- Just confess your children's crimes.[br]- What are you talking about?
0:37:57.640,0:38:00.580
You going to be found guilty [br]when the truth comes out, anyway...
0:38:00.650,0:38:03.940
But if you accept the charges now,[br]your sentence's might be reduced.
0:38:04.220,0:38:07.710
You can't get away with staying in the jail [br]for a month like you did before.
0:38:16.270,0:38:19.720
- Do you feel okay?[br]- Yes, actually I feel very good.
0:38:21.090,0:38:24.570
Thanks to God Fatmagul,[br]for letting us see this day.
0:38:24.720,0:38:26.540
They got no where to go. Right?
0:38:26.700,0:38:29.770
Yes, it's been proven by the evidence[br]that they were not in their home that night.
0:38:29.910,0:38:32.910
Mustafa told the truth also,[br]told them everything happened until today.
0:38:33.010,0:38:35.410
- Really![br]- Table number five asking for the bill.
0:38:35.900,0:38:37.720
Why don't you go and do it.
0:38:38.470,0:38:42.230
... how they bought Mustafa using money,[br]and how they threatened Mustafa at gunpoint...
0:38:42.360,0:38:43.790
What? Threatened him?
0:38:43.890,0:38:47.260
Yeah! They shoved the gun in his hand[br]and let him chase Kerim around...
0:38:47.380,0:38:50.680
... just to reveal to him later that the gun[br]was used in so many crimes before.
0:38:50.990,0:38:52.290
Why haven't they arrested them yet?
0:38:52.620,0:38:54.020
Because, the gun mentioned is no where to be found.
0:38:54.440,0:38:55.470
Where is the gun?
0:38:55.630,0:39:00.170
Kerim threw it into the sea[br]when he had that fight with Mustafa in Ildır.
0:39:00.320,0:39:03.570
- They can find it if they look for it![br]- It's been a year since then.
0:39:04.250,0:39:06.750
... I is difficult, but they will try.
0:39:06.840,0:39:10.280
Mustafa says that the biggest witness is Yaşar.[br]But he is nowhere to be seen.
0:39:10.420,0:39:13.350
Is that the one who came here also?
0:39:13.650,0:39:14.950
He is the biggest one to catch.
0:39:15.150,0:39:18.150
Mustafa's statement backed up everything we'd alleged.
0:39:18.430,0:39:19.430
Now that man is wanted also.
0:39:19.840,0:39:23.530
Good for Mustafa. Well done for him.[br]He said only the truth.
0:39:23.700,0:39:26.500
He remained silent long enough.
0:39:26.610,0:39:30.100
He should have been spoken sooner.[br]Than those men would have been already caught.
0:39:30.150,0:39:32.980
- He gave them time to runaway.[br]- I think so too.
0:39:33.250,0:39:35.050
Okay dear,[br]I didn't say anything anyway.
0:39:35.390,0:39:37.790
Are you hungry?[br]I'll prepare something for you. What would you like?
0:39:37.890,0:39:39.790
- What ever you have I'll eat.[br]- Me too.
0:39:40.020,0:39:41.810
Come on take a seat, I'll make it ready.
0:39:47.400,0:39:51.400
I made a secret compartment in the base of the[br]truck, just big enough for Yasar to hide.
0:39:51.540,0:39:53.540
Arranged carefully not to draw any attention...
0:39:53.930,0:39:57.530
It will come here empty and depart fully loaded.[br]Are the truck papers ready?
0:39:57.680,0:39:58.980
All will be relished tonight.
0:39:59.590,0:40:04.590
Tell Ismail to be alert. He needs to follow up[br]and if necessary, intervene.
0:40:05.290,0:40:07.290
This is all under control. Don't worry.
0:40:07.780,0:40:10.080
Alright but,[br]I don't trust this Ismail at all.
0:40:10.480,0:40:14.080
If Yasar gets caught, Ismail will be in trouble also.
0:40:15.110,0:40:18.110
He is desperately trying to save his ass anyway.
0:40:18.420,0:40:19.380
I hope so.
0:40:19.750,0:40:23.710
I put some of our men in between the break points.[br]The driver is also under control.
0:40:23.840,0:40:26.040
Enough![br]I don't want to know anything anymore.
0:40:27.260,0:40:30.260
Turn this awful music off now.[br]Enough! my head is banging.
0:40:30.310,0:40:31.310
Turn it off.
0:40:31.610,0:40:32.610
Turn it off!
0:40:33.220,0:40:35.220
Turn the music off.[br]Turn it off.
0:40:57.860,0:40:59.860
- There it is! I found it.[br]- Let me see.
0:41:02.750,0:41:05.650
This is the contract signed with Sezgin Gözalmış.
0:41:06.200,0:41:08.400
There is my signature down the bottom as well.
0:41:09.230,0:41:10.630
This contract was made ten years ago.
0:41:11.070,0:41:14.360
- Do you remember the man?[br]- Not clearly.
0:41:16.350,0:41:20.570
He was in business with Resat.[br]He sold his company later...
0:41:20.770,0:41:23.540
And no one heard from him ever since.
0:41:26.500,0:41:29.910
- Resat bey has arrived Perihan Hanim.[br]- Okay, Thank you.
0:41:30.880,0:41:32.810
Let's tidy this up quickly.
0:41:34.870,0:41:38.570
- Don't say anything to Resat.[br]- You sure about that?
0:41:38.680,0:41:41.400
He'll be mad if he finds out later that we knew about this.
0:41:41.490,0:41:43.190
Let us first find out what this really is about.
0:41:48.460,0:41:49.690
What are you doing here?
0:41:50.720,0:41:52.220
What's happening?
0:41:55.830,0:41:58.400
I'm talking to you Perihan.[br]What are you up to?
0:41:59.430,0:42:01.770
I was going through the sale agreements.
0:42:02.220,0:42:04.720
What?[br]Why?
0:42:05.380,0:42:09.050
Just wanted to make sure you didn't make me[br]sign any unfair agreements in the past.
0:42:09.250,0:42:11.570
What unfairness you're talking about?
0:42:13.310,0:42:16.210
I can expect anything from you, from now on.
0:42:17.120,0:42:19.120
I must secure my position.
0:42:19.530,0:42:22.630
Get out of here right now![br]You won't step inside this room again!
0:42:22.800,0:42:23.800
Get out!
0:42:24.500,0:42:25.700
How you are going to stop me?
0:42:25.860,0:42:28.360
- Don't make me mad Perihan![br]- Keep calm Uncle! Calm down.
0:42:28.580,0:42:29.980
Just leave Sister.[br]Leave!
0:42:31.690,0:42:32.890
Get out you ungrateful cow!
0:42:36.580,0:42:39.580
She is doing this on purpose to make me mad.[br]Doing this to drive me crazy...
0:42:39.800,0:42:41.800
... testing my nerves deliberately.
0:42:42.050,0:42:44.050
Just calm down uncle.
0:42:46.470,0:42:50.070
- What are we going to do Perihan?[br]- We are going to carry on investigating.
0:42:50.880,0:42:53.080
There is nothing to follow...
0:42:53.190,0:42:54.790
Let's not dig any further.
0:42:54.990,0:42:56.990
Besides don't make Resat angry anymore.
0:42:58.500,0:43:01.100
I'm certain Lale Gozal's intentions are different.
0:43:02.710,0:43:04.770
There is something else in this.
0:43:13.930,0:43:17.980
Look, there's nothing these men[br]wouldn't do to get what they want.
0:43:18.090,0:43:20.670
- For their own interest, they can sell out anyone.[br]- OK, but...
0:43:20.790,0:43:24.190
... this doesn't have anything to do with us.[br]- We're saying this...
0:43:24.360,0:43:26.410
... so that you what kind of men Ayçe is with now...
0:43:26.710,0:43:30.080
... what kind of a trouble[br]she is in, by helping them.
0:43:30.250,0:43:32.820
There's no helping or anything.[br]As we told the police, as well.
0:43:32.990,0:43:36.950
We won't accept these accusations.[br]She's not a girl like that.
0:43:37.120,0:43:39.700
Where's she then?[br]Why is she hiding?
0:43:39.930,0:43:42.010
Why won't she come and defend herself?
0:43:42.660,0:43:45.800
Look, please tell her father[br]what we've just told you.
0:43:46.090,0:43:49.070
Let him give us at least a hint[br]as to where we can find her.
0:43:49.270,0:43:51.580
Look, dear brother.[br]I guess I couldn't make it clear enough.
0:43:51.760,0:43:56.570
My client has nothing to do with any of this, whatsoever.
0:43:56.880,0:43:59.710
- We're wasting our time here.[br]- Now, you listen to me well.
0:43:59.990,0:44:04.460
Accept it or not.[br]But we do know that Ayçe is in this.
0:44:04.730,0:44:08.750
But you don't know what kind of[br]scum of earth those men are.
0:44:08.920,0:44:11.590
You just don't want to understand!
0:44:12.150,0:44:15.650
We're not accusing your client with anything.[br]We just need his help.
0:44:15.830,0:44:19.630
Okay, let's assume that Ayçe[br]doesn't pursue his father's business...
0:44:19.880,0:44:22.160
... and somehow she happened to meet those guys.
0:44:22.360,0:44:24.700
Maybe she's now forced by them to help them.
0:44:24.860,0:44:27.590
How can you not do anything[br]knowing that the girl might be in danger!
0:44:27.760,0:44:30.300
- How can you put your mind at ease now?[br]- We're wasting our time.
0:44:30.460,0:44:32.580
This door is closed to you.
0:44:34.230,0:44:36.800
No matter what kind of a man your client is...
0:44:37.130,0:44:39.400
... and what kind of a criminal he maybe...
0:44:39.570,0:44:41.370
... he is a father, after all.
0:44:41.490,0:44:44.100
He would not want her daughter[br]to have anything to do with those guys.
0:44:44.340,0:44:46.650
He wouldn't want those people to get close to her daughter.
0:44:46.840,0:44:49.330
If, as you said, he doesn't know anything about this.
0:44:49.460,0:44:52.160
Then he should.[br]You must tell him.
0:44:53.310,0:44:57.430
If anything bad happens to that girl[br]you will be responsible of this...
0:44:57.660,0:45:01.030
... and you can look at her father in the eyes again.[br]Just speak to him.
0:45:01.340,0:45:03.690
Let him know about what we've just told you.
0:45:03.990,0:45:06.450
And let him decide[br]whether he'll help us or not.
0:45:06.570,0:45:08.990
I'll talk to him.[br]But nothing will come out of it.
0:45:09.100,0:45:13.090
You just do it...[br]Whether anything will come out of it, we'll see about that.
0:45:14.120,0:45:16.820
Ayçe's contacts and her occupation is none of our concern.
0:45:17.000,0:45:19.060
It's the police's job.
0:45:19.180,0:45:22.100
All we need is a little clue[br]as to where they can be.
0:45:22.260,0:45:26.580
Any information maybe helpful.[br]We'll be waiting to hear from you.
0:45:28.340,0:45:30.290
Good day.
0:45:41.210,0:45:44.010
- Stupid man.[br]- He will talk, dad. He will talk.
0:45:44.150,0:45:47.490
- We didn't come here for nothing. [br]- I hope so.
0:46:01.170,0:46:03.960
Thank God...
0:46:11.460,0:46:13.170
What's that?
0:46:13.500,0:46:15.690
To you, came from the reception.
0:46:16.010,0:46:18.960
What took you so long?
0:46:20.510,0:46:22.720
I told you now.
0:47:08.820,0:47:11.210
I'm leaving!
0:47:13.850,0:47:17.600
- When?[br]- Tonight, towards morning.
0:47:20.520,0:47:23.940
I'll hop onto a yacht as a cook.
0:47:25.510,0:47:27.950
Wonder if we'll see each other again.
0:47:29.960,0:47:32.030
Who knows.
0:47:37.420,0:47:38.800
Anyway.
0:47:39.100,0:47:42.390
I'll go get some air.[br]So you can dress up.
0:47:51.980,0:47:54.240
Selim.
0:48:01.760,0:48:04.380
I'm sure we'll meet again.
0:48:43.650,0:48:46.020
- How about some dessert?[br]- No, honey, thanks.
0:48:46.240,0:48:49.660
And you? Don't say now please.[br]We have delicious Yalancı Hurma dessert.
0:48:49.820,0:48:52.320
Saying no didn't cross my mind.
0:48:52.510,0:48:56.460
- Rahmiciğim, would you like some dessert as well?[br]- No thanks, I'm full.
0:48:56.730,0:49:00.030
- An ayran, right?[br]- An ayran and a cola.
0:49:01.900,0:49:04.780
I'll go now if you don't mind, huh?
0:49:04.900,0:49:07.360
- We really do mind.[br]- I have a lot of work to do, Mukaddes.
0:49:07.510,0:49:10.610
- Let me go and get to work.[br]- Just go, Rahmi. For God's sake.
0:49:10.980,0:49:12.940
Thanks for everything, see you.
0:49:13.070,0:49:15.680
- See you.[br]- Bye bye.
0:49:20.000,0:49:22.680
My girl, say "bye bye" to daddy!
0:49:22.920,0:49:24.770
You'll wake her up![br]Just go.
0:49:25.020,0:49:29.300
- Bye bye then... I leave you in god’s care.[br]- Bye bye.
0:49:34.660,0:49:36.810
Kerim's calling.
0:49:37.080,0:49:39.180
Hope it's all good.
0:49:39.990,0:49:42.540
Hello, what's up Kerimciğim?
0:49:42.990,0:49:45.570
We're all fine.[br]We're at the Gül Mutfağı.
0:49:45.970,0:49:47.790
And you?
0:49:48.340,0:49:51.040
Okay, what's he saying?
0:49:51.720,0:49:53.100
I see.
0:49:53.390,0:49:54.710
Okay, let's hope so.
0:49:54.710,0:49:54.840
- Let me talk to him as well.[br]- We'll have to just wait, son.[br]Okay, let's hope so.
0:49:54.840,0:49:58.280
- Let me talk to him as well.[br]- We'll have to just wait, son.
0:49:58.520,0:50:00.810
Fatmagül wants to talk with you as well.
0:50:01.090,0:50:02.370
Oh...
0:50:02.640,0:50:06.420
Okay, I'll tell her.[br]See you.
0:50:07.930,0:50:11.510
He had a hurry.[br]He had to hang up.
0:50:11.770,0:50:15.010
Oh, he can call me later then.[br]Or I'll call him.
0:50:15.510,0:50:18.280
- So they talked to the lawyer?[br]- They did.
0:50:18.400,0:50:20.910
But to no avail.[br]The man denied everything.
0:50:21.070,0:50:23.060
Said they don't have anything to do with it.
0:50:23.240,0:50:27.050
But he'll talk with the girl's father.[br]We'll have to wait.
0:50:27.340,0:50:29.570
I hope they will get what they went there for.
0:50:29.710,0:50:30.990
I hope so.
0:50:31.130,0:50:34.120
And then we can do a double-celebration [br]when he's back.
0:50:34.320,0:50:36.920
That'd be awesome!
0:50:38.140,0:50:41.440
- Really though, what are we gonna do in his birthday?[br]- It's up to Fatmagul to decide.
0:50:41.640,0:50:43.990
They can celebrate it together.[br]Or in the family.
0:50:44.220,0:50:46.990
That is, if he comes back until then.
0:50:47.310,0:50:49.530
- I'm sure he would.[br]- He would, right?
0:50:49.850,0:50:52.300
Even if he doesn't,[br]you can go and surprise him.
0:50:52.500,0:50:55.990
I'm sure he'll come back by then.[br]What else is he gonna do there?
0:50:56.410,0:50:59.060
Who knows, maybe something else comes up.[br]And keeps him there for longer.
0:50:59.100,0:51:01.990
Maybe he won't come.[br]Who knows.
0:51:03.150,0:51:05.460
Fatmagül Abla, two meatballs[br]and a piyaz.
0:51:05.630,0:51:07.530
Okay.
0:51:07.730,0:51:09.950
I'll wash my hands.
0:51:19.990,0:51:23.640
- What else did he say?[br]- Nothing.
0:51:24.170,0:51:26.840
Something's wrong with Kerim.
0:51:27.110,0:51:30.370
I think he went away from us on purpose.
0:51:30.790,0:51:34.220
- What do you mean?[br]- I mean...
0:51:34.450,0:51:36.690
Something is troubling him.
0:51:37.030,0:51:40.230
Fatmagül is so uneasy as well.[br]Don't you see it?
0:51:40.530,0:51:43.080
Well, you're right...[br]The way he hang up the phone...
0:51:43.300,0:51:47.000
- He obviously didn't want to talk.[br]- Anyway, I'll call him when I get home.
0:51:47.280,0:51:49.800
I'll talk to him in details.
0:51:50.040,0:51:53.130
And find out what's really troubling him.
0:53:22.830,0:53:30.180
"Get out!"
0:53:47.850,0:53:49.930
Mail.
0:53:51.500,0:53:53.420
Mehmet.
0:53:54.050,0:53:55.660
Remzi.
0:53:57.110,0:53:59.080
Ismail.
0:53:59.720,0:54:02.030
Mustafa.
0:54:05.820,0:54:08.490
Mustafa Nalçalı.
0:54:11.540,0:54:13.680
Hasan.
0:54:15.970,0:54:18.310
Don't worry.[br]Hope for the best.
0:54:19.070,0:54:20.880
Ismet.
0:54:27.330,0:54:30.550
It seems this isn't the letter you were waiting for.
0:54:38.490,0:54:40.290
- What is it about, abi?[br]- None of your business.
0:54:40.470,0:54:44.290
- Is it something bad?[br]- What is it to you? Why do you care?
0:54:44.550,0:54:46.540
- What's your problem?[br]- Mind your own business!
0:54:47.410,0:54:48.840
Fuck off!
0:54:49.020,0:54:52.190
You're talking to me?[br]What are you saying?
0:54:52.340,0:54:54.560
No one's saying anything.[br]We were just worried about you.
0:54:54.760,0:54:58.740
- It's none of your business.[br]- Don't say that, we have no one but each other here.
0:54:58.850,0:55:00.740
I couldn't care less about you lot.
0:55:00.940,0:55:03.500
You shouldn't care about me either.[br]Just ignore my presence.
0:55:03.630,0:55:07.530
Don't mess with me, okay?[br]Just leave me alone!
0:55:20.860,0:55:23.250
I told you, man.[br]He's a maniac!
0:55:23.390,0:55:24.990
I had enough of this.
0:55:25.090,0:55:27.640
Who does he think he is?[br]He's not the only one suffering here.
0:55:27.790,0:55:30.400
Are we the only guilty ones here and not him?
0:55:30.520,0:55:32.910
- Just shut it.[br]- Aren't we all the same here?
0:55:33.000,0:55:35.890
And stop spoiling his ass.[br]Let him rot in his corner.
0:55:36.120,0:55:38.170
Don't pay attention to him.
0:55:51.770,0:55:55.610
You got the money now?[br]Come on, shell out!
0:55:57.960,0:56:01.070
No money before you give power of attorney.
0:56:01.260,0:56:04.380
What are you on about?[br]Just when I thought this was over, you're fucking with me?
0:56:04.540,0:56:06.540
No money before this is over.
0:56:06.760,0:56:10.620
We're going to the lawyer now[br]to make sure she's getting rid of you forever.
0:56:10.770,0:56:14.590
We'll find out whether this will be sorted at court or in the consulate.
0:56:14.800,0:56:16.950
And then she'll have nothing to do with you anymore.
0:56:17.180,0:56:19.440
- That's when you'll get your money.[br]- What's he talking about?
0:56:19.570,0:56:22.550
- You forgot your promise?[br]- You promised me as well, Demir.
0:56:22.680,0:56:24.830
You said you'd get out of my life[br]when you got the money.
0:56:24.960,0:56:27.560
Your money is ready,[br]you'll have it when you're out of my life.
0:56:27.700,0:56:31.240
- Don't fuck with me, give me the money![br]- Easy there, just be patient.
0:56:31.480,0:56:33.570
- We're going to the lawyer's first.[br]- That's none of your business.
0:56:33.740,0:56:36.420
- Who do you think you are?[br]- Take that hand down.
0:56:36.560,0:56:38.140
Do you even know who you're messing with?
0:56:38.340,0:56:40.370
- Demir, stop it.[br]- Shut the fuck up!
0:56:40.620,0:56:43.080
- Yes, we don't know each other well.[br]- Let go of me!
0:56:43.200,0:56:45.260
- You don't know who I am, either.[br]- Sami, please.
0:56:45.440,0:56:48.420
You thought Hacer was all alone here?[br]I am behind her!
0:56:48.590,0:56:52.740
- Sami, please let go of him.[br]- I'll burn anyone who touches her, you got it?
0:56:54.530,0:56:55.940
Oh, I see....
0:56:56.090,0:56:58.250
You're protecting your whore.
0:56:58.470,0:56:59.750
Sami!
0:57:00.020,0:57:01.940
Don't make me kill you!
0:57:02.090,0:57:04.710
It's okay.[br]Sami please, leave him alone.
0:57:05.990,0:57:08.970
Now you will get into this car[br]and come with us to the lawyer's.
0:57:09.230,0:57:13.140
- Or else, you will get no money.[br]- I'll make you pay for this.
0:57:13.270,0:57:16.410
What are you gonna do, huh?[br]You can't do anything!
0:57:16.480,0:57:21.300
You have to agree with our terms,[br]if you don't want to go back to Germany with nothing.
0:57:21.770,0:57:24.770
Or else you'll see this money only in your dreams.
0:57:45.200,0:57:49.440
We had received the alarm signal.[br]But Perihan Hanım also called us.
0:57:49.610,0:57:52.550
They were so worried, and scared, too.
0:57:52.790,0:57:56.940
We were all so relieved to see[br]that everything was alright.
0:57:57.200,0:57:59.550
What do you mean?[br]Perihan Hanım entered my house as well?
0:57:59.770,0:58:01.940
No... I mean, I can't really remember.
0:58:02.220,0:58:04.070
We were all very panicked at that moment.
0:58:04.340,0:58:07.000
No one has the rights to[br]enter my house without my knowledge.
0:58:07.120,0:58:10.340
- But Lale Hanım, we had to check if everything was fine.[br]- You have no rights to do that!
0:58:10.510,0:58:12.200
We just did our job, madam.
0:58:12.390,0:58:14.750
We couldn't reach you on the phone.[br]And we had to shut down the alarm.
0:58:14.900,0:58:17.990
- Give my keys back to me![br]- We need a set of them for your safety.
0:58:18.140,0:58:22.510
Just give it to me! I'll change the locks anyway.[br]From now on, no one will enter my house without my permission!
0:58:22.660,0:58:25.910
Believe me, there have been nothing you should worry about.
0:58:26.030,0:58:29.970
Even if it's on fire, I want no one[br]to do anything with my house!
0:58:30.110,0:58:31.810
I told you, we tried to contact you.
0:58:31.910,0:58:35.030
You will do nothing without my knowledge!
0:58:35.200,0:58:39.200
I don't care if it's burning to the ashes![br]It's my house, it's none of your business.
0:58:39.340,0:58:41.940
I understand, but this compromises the safety of our site.
0:58:42.060,0:58:47.260
This door will not be opened[br]without my knowledge! That's that!
0:59:40.900,0:59:42.570
Hello.
0:59:42.890,0:59:45.800
- Hello.[br]- Hello.
0:59:46.820,0:59:49.140
What are you doing?
0:59:49.350,0:59:52.930
I'm hungry, anyone wants some food?
0:59:53.250,0:59:54.820
I'm fine, thanks.
0:59:55.050,0:59:57.080
I'd like some food.
0:59:59.300,1:00:02.980
- Ayçe is leaving us.[br]- Really?
1:00:04.150,1:00:05.390
When?
1:00:05.770,1:00:07.730
Towards this morning.
1:00:08.300,1:00:10.180
How are you going?
1:00:10.630,1:00:12.720
I don't know that either.
1:00:13.360,1:00:15.920
They'll call me.
1:00:17.020,1:00:19.760
Okay, good.[br]I'm happy for you.
1:00:20.290,1:00:23.800
Thanks. I'll go get some food.
1:00:23.980,1:00:25.750
Wait, I'm coming with you.
1:00:32.980,1:00:35.220
You slept with her?
1:00:37.060,1:00:39.850
- Come on, tell me.[br]- None of your business.
1:00:39.940,1:00:42.010
You can tell me, man!
1:04:29.920,1:04:32.450
Where have you been Rahmi? [br]It's night already.
1:04:32.720,1:04:36.010
- I'm coming, Mukaddes.[br]- I don't get what's taking this long.
1:04:36.160,1:04:38.620
Almost done, just give me five more minutes.
1:04:38.810,1:04:41.040
Then I'll come home.
1:04:41.270,1:04:43.700
Do you need anything? [br]Shall I buy anything on my way home?
1:04:43.810,1:04:48.020
I want nothing other than you.[br]Just come home, or I'll be angry.
1:05:12.120,1:05:15.300
Hey, your brother is up to something, I'm telling you.
1:05:15.490,1:05:19.910
- What's the matter?[br]- I think he did something wrong at the house, and trying to fix it.
1:05:20.150,1:05:22.510
And can't come home because of his fear.
1:05:22.600,1:05:25.700
- I'm curious, I'll go check on him.[br]- I'm sure he'll be here soon.
1:05:25.920,1:05:27.650
He didn't sound well.[br]I could tell by his voice.
1:05:27.800,1:05:30.400
But give your ear to Elif, okay?
1:05:31.290,1:05:34.880
- Shall I come with you?[br]- I'm not going to have fun, son. Just gonna fetch your father.
1:05:35.100,1:05:39.590
- Where are you off to?[br]- I'll go get Rahmi. I'm worried about him.
1:05:40.280,1:05:43.500
- Kadir Abi, is Meryem Abla downstairs? [br]- Yes, why?
1:05:43.600,1:05:45.300
I'll need her help for fitting.
1:05:45.460,1:05:48.180
Oh you came this far on your dress?
1:05:48.930,1:05:52.460
- Well, yeah...[br]- Maşallah, you have quick hands.
1:05:53.640,1:05:57.060
You stay here, I'll tell her you need her.
1:05:59.210,1:06:01.470
After all those trials...
1:06:01.580,1:06:04.090
... he won't admit [br]he signed that fake report.
1:06:04.210,1:06:05.730
Of course he won't.
1:06:05.930,1:06:07.640
He'll just deny it.
1:06:07.810,1:06:09.810
No matter how much he denies...
1:06:09.970,1:06:13.430
... he won't get away with it.[br]- But it's been two years since then.
1:06:13.600,1:06:18.230
- It's hard to prove it.[br]- Actually, we need to find other witnesses as well.
1:06:18.530,1:06:21.520
Everyone who worked in the hospital at time time[br]is working else where now.
1:06:21.870,1:06:24.100
If only we had someone who can confront the doctor.
1:06:24.220,1:06:26.960
I think you shouldn't spend too much time there, Kerim.
1:06:27.150,1:06:29.440
You should come back.
1:06:30.420,1:06:31.920
I have things to do here.
1:06:32.140,1:06:35.350
But Fatmagül is feeling so lonely here.
1:06:37.770,1:06:41.510
- We'll stay here for a while longer.[br]- Kerim, what is going on?
1:06:42.300,1:06:45.260
- Nothing.[br]- What do you mean "nothing"?
1:06:45.560,1:06:49.010
Obviously, something is going on.[br]You're not calling us...
1:06:49.240,1:06:52.000
... and when she calls you.[br]You cut the conversation short.
1:06:52.400,1:06:54.600
What's the matter, son?
1:06:54.910,1:06:57.360
What is bothering you this much?
1:07:00.610,1:07:02.390
Abla, just never mind.
1:07:02.680,1:07:06.320
This girl here is very sad, Kerim.[br]She tries not to show it to anyone...
1:07:06.420,1:07:08.420
... but we can't even get her to talk with us.
1:07:08.650,1:07:11.060
She went to talk with Emre today.
1:07:11.320,1:07:15.120
She tried to sound him out[br]to get anything about your sudden departure.
1:07:15.870,1:07:18.560
- And what did Emre tell her?[br]- Nothing obviously.
1:07:18.860,1:07:21.510
- Because there's nothing.[br]- Don't be stubborn, Kerim.
1:07:21.730,1:07:25.370
That's so unfair what you did to her.[br]You also left without finishing the house.
1:07:25.620,1:07:28.330
Her auntie keeps nagging her.
1:07:28.570,1:07:33.260
"Kerim left because the wedding date was coming near", she says. Upsetting the girl.
1:07:36.870,1:07:39.830
Won't you tell me what's really bothering you?
1:07:40.030,1:07:43.650
Tell me so that we can find a solution[br]before we get the girl even more upset.
1:07:48.020,1:07:51.530
Mustafa keeps writing letters to Fatmagül everyday!
1:07:51.860,1:07:54.040
Writing letters?
1:07:54.840,1:07:56.730
How do you know that?
1:07:58.220,1:08:00.880
- She had hidden them. I saw them all. [br]- I can't believe that.
1:08:01.130,1:08:03.490
You mean I am lying?[br]I saw it with my own eyes.
1:08:03.630,1:08:06.700
When I hinted her about the letters[br]she threw them all to the bin.
1:08:06.780,1:08:09.270
I'm sure she threw them[br]because she wanted to do it herself.
1:08:09.430,1:08:12.710
Why is she hiding that man's letters, abla?[br]Why is she reading those letters?
1:08:12.830,1:08:15.850
Kerim you're being silly.[br]And this is annoying me.
1:08:15.970,1:08:19.040
When I asked Fatmagül,[br]she said she received just one letter.
1:08:19.150,1:08:21.810
And she said she throw it away without reading it.
1:08:22.310,1:08:24.510
Fatmagül lied to me, abla.
1:08:24.700,1:08:28.120
Even if she lied to you...[br]and received letters everyday...
1:08:28.370,1:08:30.370
... and hid those letters...
1:08:30.580,1:08:33.090
... she then read them and threw them away.
1:08:33.500,1:08:35.790
That's it.[br]What's the big deal?
1:08:36.070,1:08:38.790
Fatmagül just can't get that man out of her mind.
1:08:39.100,1:08:42.130
She lets that man get between us.
1:08:42.330,1:08:45.260
Look Kerim, after all the time you spent with her...
1:08:45.530,1:08:48.240
... after all you two have been through...
1:08:48.400,1:08:52.880
... are you really gonna stay away from her[br]because she read those letters?
1:08:54.410,1:08:56.840
Don't you see her efforts to be happy with you?
1:08:57.100,1:09:00.970
I can't believe you don't see how hard she tries.
1:09:03.910,1:09:06.770
Is she doing it for me[br]or is she doing it to forget about Mustafa?
1:09:07.000,1:09:09.580
You're making me angry.[br]You're being so unfair!
1:09:09.900,1:09:12.440
You're being so unfair to Fatmagül.
1:09:12.780,1:09:15.230
You sound really very confused right now.
1:09:15.480,1:09:20.020
You better not talk to Fatmagül[br]about any of these!
1:09:20.420,1:09:23.400
That's enough.[br]Don't upset her more with such things!
1:09:24.280,1:09:27.030
You hear me?
1:09:27.460,1:09:30.200
Okay, you pull yourself together first.
1:09:30.370,1:09:32.490
And don't get on my nerves with such rubbish again.
1:09:32.700,1:09:35.900
You're so obsessed with it, you should cut me some slack!
1:09:36.060,1:09:37.690
But abla, could you listen to me for a minute?
1:09:37.820,1:09:41.160
I don't want to hear more about Mustafa.[br]This conversation is over.
1:09:44.800,1:09:47.200
Well said![br]Very well said!
1:09:47.360,1:09:49.980
Spoken very wisely!
1:09:51.370,1:09:54.300
What is that?[br]She got letters from Mustafa?
1:09:54.610,1:09:58.340
I don't get it.[br]Is this why he left all of a sudden?
1:09:58.620,1:10:02.620
- Don't ask. I'm very nervy right now.[br]- And so is poor Fatmagül.
1:10:02.800,1:10:04.720
She didn't sleep all night last night.
1:10:04.900,1:10:08.470
I saw her when I woke up for Elif.[br]She was walking in her room, then going to the balcony...
1:10:08.660,1:10:11.060
... she doesn't show it,[br]but she is very upset.
1:10:11.220,1:10:14.060
Kerim's departure at one side[br]and Mustafa's letters at the other...
1:10:14.270,1:10:17.190
... poor girl, all these break her into pieces inside.
1:10:17.300,1:10:19.390
Don't tell Fatmagül about any of this though.
1:10:19.620,1:10:20.840
You stay out of this.
1:10:21.100,1:10:23.600
Dah... Why would I say anything to her?
1:10:23.700,1:10:26.290
Well, just saying.
1:11:32.390,1:11:33.820
Abla.
1:11:34.190,1:11:36.960
- Yes, sweetie?[br]- I need your help.
1:11:37.160,1:11:41.190
- What do we do?[br]- I need the inside dimensions of my dress taken on my body.
1:11:41.340,1:11:44.570
- Oh, sure I will measure it for you, gladly![br]- Were you busy?
1:11:44.740,1:11:48.420
Come on! Is there any better busyness than this?
1:11:50.540,1:11:52.940
So you talked with Kerim?
1:11:53.100,1:11:57.070
I called him but it was more like [br]a telegraph than a conversation.
1:11:57.380,1:12:00.350
You know, things aren't going very well in Bodrum.
1:12:00.520,1:12:03.410
That's what's worrying him.[br]And also...
1:12:03.610,1:12:06.270
... they talked with the doctor[br]who signed your report.
1:12:06.410,1:12:08.710
But the man gave them nothing.
1:12:08.910,1:12:11.110
I mean, they even got into a fight with him.
1:12:11.310,1:12:14.090
- Oh, he didn't tell me that.[br]- Not to make you worry, I'm sure.
1:12:14.300,1:12:18.140
You see, that's what's troubling him.[br]And he wants to keep you away from it.
1:12:18.440,1:12:21.640
Anyway, let's talk about nicer things.
1:12:21.760,1:12:25.520
- Have you thought about your bridal bouquet?[br]- I want wild flowers.
1:12:25.830,1:12:27.820
I'll also embodier the dress with flowers.
1:12:27.950,1:12:31.420
- Maybe you can attach some on your hair, too.[br]- Sure.
1:12:32.610,1:12:36.380
I hope I won't mess the stitches up as I wear it.
1:12:36.560,1:12:39.380
I'll help you, don't worry.
1:12:39.710,1:12:43.670
Okay, you can undress.[br]I'll turn my back.
1:12:51.390,1:12:53.740
I'm sure he's eating here somewhere.
1:12:53.980,1:12:56.380
Actually, I don't even want to say good bye to him.
1:12:56.580,1:12:58.840
He's the most annoying guy I've ever met.
1:12:59.030,1:13:02.090
Come on, we had so many adventures together.
1:13:03.650,1:13:05.260
Selim.
1:13:13.590,1:13:17.500
- Erdoğan?[br]- Fuck it!
1:13:29.700,1:13:33.360
Okay, don't panic.[br]Come on, let's go!
1:13:33.530,1:13:35.920
No, Selim!
1:13:38.820,1:13:42.610
Nothing you can do for him now.[br]That idiot! Got into a brawl!
1:13:42.750,1:13:45.530
Stupidest thing he could ever done!
1:13:46.710,1:13:48.920
Idiot!
1:13:50.300,1:13:53.500
Okay, come let's go.[br]You can't stay here either, they'll find you as well.
1:13:53.610,1:13:56.200
God knows what he did, stupid!
1:13:57.260,1:14:01.050
Come on, hurry!
1:14:40.090,1:14:43.050
- What's wrong?[br]- Where's that truck off to?
1:14:43.670,1:14:45.680
No clue.
1:14:51.590,1:14:55.160
We have not done any shipments for a long time.[br]Whose order is this?
1:14:55.700,1:14:57.750
I don't know.
1:14:58.140,1:15:02.030
- The Yaşarans might be up to something.[br]- What do you think it is?
1:15:02.470,1:15:05.510
Maybe Selim and Erdoğan are in that truck.
1:15:05.820,1:15:07.950
Everyone thinks that they are already abroad.
1:15:08.150,1:15:11.480
- Maybe they are just departing.[br]- Then we should take the license plate...
1:15:11.590,1:15:14.100
... and call Ziya Bey.
1:15:33.250,1:15:37.500
Don't get too close.[br]Don't let them be suspicious.
1:15:44.930,1:15:48.400
- You got it?[br]- Yes.
1:15:58.780,1:16:01.740
- Hoşgeldiniz.[br]- Hoşbulduk.
1:16:01.940,1:16:05.540
- So you've finished today's work?[br]- Yes we did.
1:16:14.760,1:16:17.270
Kolay gelsin.
1:16:21.500,1:16:23.190
I'm home!
1:16:23.320,1:16:25.840
Mommy is here!
1:16:25.950,1:16:28.800
She cried a lot, mom.
1:16:28.980,1:16:31.210
Give her to me.[br]Thanks.
1:16:31.400,1:16:35.240
- Is everything alright in the house?[br]- Yes, I saw it my eyes.
1:16:35.590,1:16:39.290
I caught Rahmi on his way here.[br]But I wasn't satisfied, so I took her to the house.
1:16:39.420,1:16:41.710
It looks very nice, I must say.
1:16:41.980,1:16:44.150
My husband did a great job.
1:16:46.900,1:16:49.180
Kadir Abi, I'll tell you something, but...
1:16:49.370,1:16:51.540
... don't let Fatmagül know about it, okay?
1:16:51.640,1:16:53.550
Sure Rahmi, what is it?
1:16:53.760,1:16:56.560
You know, the new house of Fatmagül's.
1:16:56.780,1:17:00.260
- Some people broke into that house.[br]- What?
1:17:10.640,1:17:12.620
When am I gonna see the new house?
1:17:12.730,1:17:15.020
Whenever you want.[br]It still needs a lot of work though.
1:17:15.200,1:17:18.660
- I'll play with Lodos in the yard.[br]- Okay.
1:17:20.720,1:17:22.330
Hey...
1:17:22.520,1:17:25.170
The dress looks almost ready!
1:17:28.130,1:17:31.440
- Why don't you wear it and let me see?[br]- No, she can't.
1:17:31.610,1:17:33.300
Let no one see until the wedding.
1:17:33.400,1:17:35.610
The previous one was displayed to everyone[br]and it brought bad luck.
1:17:35.800,1:17:37.140
As you wish then.
1:17:37.280,1:17:40.150
I'll wash some clothes.[br]Anyone has clothes need washing?
1:17:40.380,1:17:42.670
- Not me.[br]- I'll take a look.
1:17:42.960,1:17:45.240
So what are we gonna do about it?
1:17:45.370,1:17:48.230
They wrote "Get out!" on the wall.[br]What are we gonna do?
1:17:48.390,1:17:49.690
Stay calm.
1:17:49.870,1:17:52.010
Did Kerim call?
1:17:52.240,1:17:56.150
Yes, he called, we had a long conversation.[br]I'll call him again soon.
1:17:56.890,1:17:59.230
Okay, glad to hear that.
1:18:12.680,1:18:14.110
So...
1:18:14.770,1:18:17.630
- What?[br]- You were saying something.
1:18:21.830,1:18:24.880
There's something you want to talk to me about.
1:18:25.720,1:18:28.540
I know, since we are so much like each other.
1:18:29.150,1:18:32.430
I can read through you.
1:18:34.240,1:18:36.040
Yes...
1:18:36.850,1:18:39.120
We're so much like each other.
1:18:39.870,1:18:42.440
I'm in the same situation you used to be.
1:18:43.950,1:18:48.950
I am with a woman, in which lies a story of another man.
1:18:51.200,1:18:53.360
- Just like my mom.[br]- No.
1:18:53.560,1:18:55.510
But it is.
1:18:56.480,1:18:58.070
Just like you did, me too...
1:18:58.310,1:19:00.880
... despite knowing that there's someone else in her heart...
1:19:01.040,1:19:04.140
... I'm trying to create a space for myself in there.
1:19:05.890,1:19:10.050
I'm trying to make her accept me.[br]I love like crazy.
1:19:10.450,1:19:12.880
Just like you told me.
1:19:13.480,1:19:17.090
I'm being selfish[br]by disregarding her feelings.
1:19:20.660,1:19:24.330
I don't know if I can be as patient as you are though, Father.
1:19:25.780,1:19:29.970
I can't even stand hearing that man's name.[br]How can I stand his presence in her mind?
1:19:30.910,1:19:35.450
I am very scared of losing my control[br]and upsetting Fatmagül.
1:19:38.390,1:19:42.270
Maybe I will chose to go away[br]like you did.
1:19:43.120,1:19:46.190
- Just like I am doing now.[br]- It's not the same at all.
1:19:46.590,1:19:49.440
You have no right to do that to her.
1:19:50.130,1:19:54.460
I married a woman despite knowing that she didn't love me.
1:19:54.850,1:19:56.760
Fatmagül loves you.
1:19:57.110,1:19:59.790
That man will always somewhere in her mind, dad.
1:19:59.910,1:20:02.080
Because of your jealousy, [br]you don't know what you're saying.
1:20:02.230,1:20:05.430
Fatmagül is reading that man's letters.[br]She's hiding them.
1:20:05.660,1:20:09.570
She's hiding the letters he sends from the prison.[br]And she's lying to me, saying she didn't read them.
1:20:09.770,1:20:14.640
I'm sure there's a good reason for what she's doing.[br]Maybe she thought you'd be upset by it, just like you are now.
1:20:15.000,1:20:19.810
Since I saw those letters,[br]I keep remembering my mother's letter.
1:20:21.070,1:20:22.650
I know.
1:20:23.400,1:20:26.430
I know that Fatmagül could never really get that man out of her heart.
1:20:26.760,1:20:28.730
She couldn't get over him.[br]And she never will.
1:20:28.830,1:20:31.120
Don't be silly, Kerim.
1:20:31.480,1:20:33.550
Fatmagül's heart has only you.
1:20:33.750,1:20:35.550
I am sure of that.
1:20:35.770,1:20:38.630
Wish I could be sure, too.
1:20:42.740,1:20:45.140
When you were in intensive care[br]in the hospital...
1:20:45.430,1:20:48.130
... she talked with me.
1:20:48.670,1:20:51.280
As she was waiting for you to open your eyes...
1:20:51.510,1:20:54.380
... I saw you in the tears [br]running down her eyes.
1:20:54.810,1:20:57.510
I saw how much she really loves you.
1:20:57.870,1:20:59.900
I thought, "Kerim is very lucky."
1:21:00.110,1:21:02.190
That man!..
1:21:02.400,1:21:05.610
That man is planning for 15 years ahead!
1:21:05.760,1:21:08.300
- He won't give up his hope.[br]- No matter what he does.
1:21:08.490,1:21:11.940
- Whatever he plans for the future.[br]- Fatmagül will always be with you.
1:21:12.250,1:21:14.060
He is not a normal man, anyway.
1:21:14.260,1:21:17.340
Would Fatmagül choose a man,[br]who did all those things to her, over you?
1:21:17.570,1:21:19.520
But I...
1:21:19.990,1:21:22.410
I still couldn't forgive myself.
1:21:23.050,1:21:25.290
Would she want to be with me?
1:21:26.390,1:21:29.070
You are Fatmagül's impossible love.
1:21:29.440,1:21:32.230
You're a miracle to her.
1:21:33.570,1:21:35.500
The night at the hospital...
1:21:35.800,1:21:39.420
... she said, "We loved each other in the middle of the impossible."
1:21:40.830,1:21:42.790
Really?
1:21:43.080,1:21:44.270
Yes.
1:21:44.540,1:21:47.700
Your mother never said anything like that to me.
1:21:49.600,1:21:52.130
If she had looked into my eyes even for once...
1:21:52.490,1:21:55.080
... I would never have given up on my battle.
1:21:57.380,1:22:01.040
You were the only innocent thing in our story.
1:22:03.010,1:22:05.630
And Fatmagül is the only innocent thing in your story.
1:22:05.970,1:22:08.610
Never forget that.
1:22:11.640,1:22:15.030
I did such a big mistake by leaving you, son.
1:22:16.770,1:22:19.090
You shouldn't do the same mistake.
1:22:19.460,1:22:22.010
That's what you really believe?
1:22:22.570,1:22:24.740
I swear to you with all my heart.
1:22:25.010,1:22:27.040
That's what I believe.
1:22:27.390,1:22:30.950
Don't turn your back on Fatmagül,[br]while you're loving each other this much.
1:22:31.330,1:22:34.970
Or else, you will feel the regret[br]of this mistake for the rest of your life.
1:22:35.700,1:22:38.950
Fatmagül loved you in the middle of impossible.
1:22:39.450,1:22:42.470
Cherish her love.
1:23:57.190,1:24:00.450
I told them, that neighborhood was not a good idea.
1:24:00.790,1:24:03.350
I told them not to...
1:24:03.760,1:24:08.010
Still, don't tell Fatmagül anything.[br]It'd make her very unhappy.
1:24:09.210,1:24:11.070
What are we gonna do then?
1:24:11.210,1:24:13.500
I'll go and and take a long around...
1:24:13.660,1:24:15.720
... tomorrow in that neighborhood.
1:24:15.960,1:24:18.360
And try to understand what's going on.
1:24:20.080,1:24:22.590
No one will want to say anything in our face.
1:24:22.910,1:24:26.540
At least they will see that[br]Fatmagül is not alone.
1:24:27.530,1:24:31.370
But what if they confront Fatmagül?
1:24:31.470,1:24:35.140
No, I don't think they will go that far.
1:24:35.350,1:24:38.950
But still, it's better to keep[br]Fatmagül away from that house for a while.
1:24:39.160,1:24:42.240
At least until we find out[br]who is responsible of this.
1:24:42.420,1:24:44.240
How are we gonna do that?
1:24:44.500,1:24:46.870
The girl can't wait to go to the house and start preparations.
1:24:47.070,1:24:48.590
Well, you know...
1:24:48.830,1:24:51.450
... we can tell her that[br]we got the house disinfected.
1:24:51.660,1:24:53.840
And we can tell her she can continue[br]when Kerim comes home.
1:24:53.990,1:24:56.240
You try to keep her busy at the kitchen.
1:24:56.480,1:24:58.830
How am I supposed to stop her,[br]if she wants to see her house?
1:24:59.110,1:25:00.830
She'll find out eventually.
1:25:00.970,1:25:03.290
Let me first go to the house tomorrow and look around.
1:25:03.480,1:25:05.010
Then we'll decide what to do.
1:25:05.210,1:25:09.140
- We can even go to the Prosecution Office.[br]- I hope we won't have to.
1:25:09.350,1:25:11.040
But you should keep calm.
1:25:11.150,1:25:13.410
Don't let Fatmagül sense anything okay?
1:25:15.120,1:25:17.550
Hope it's not bad news, at this hour of the night.
1:25:17.950,1:25:20.010
Ömer is calling.
1:25:20.320,1:25:22.710
- Hello, Ömer.[br]- Good news, abi.
1:25:22.840,1:25:24.770
- Yaşar has been caught.[br]- You kidding me?
1:25:24.900,1:25:27.900
Yaşar has been caught.
1:25:28.440,1:25:30.180
Meltem Alagöz reported it to the police.
1:25:30.320,1:25:33.590
He's found in a truck[br]pulled over near Silivri.
1:25:33.730,1:25:36.960
A special compartment was made to hide him apparently.
1:25:37.700,1:25:40.700
That's a great news indeed![br]Where are you now?
1:25:40.880,1:25:43.910
I'm going to the Police Station now.[br]I'll read his statement.
1:25:44.000,1:25:46.270
That's the best news we had in a long time.
1:25:46.440,1:25:49.290
I'm a bit relieved now.
1:25:50.610,1:25:52.970
I told you! Didn't I?
1:25:53.140,1:25:55.190
It was just the beginning...
1:25:55.330,1:25:57.380
... all the criminals will get their [br]punishments one by one.
1:25:57.460,1:25:59.210
Hope so, abla.[br]I hope so.
1:25:59.480,1:26:02.110
Such a great news to receive at night!
1:26:02.300,1:26:05.020
Let's hope we'll also get the good news[br]of the others getting caught, soon.
1:26:05.140,1:26:07.370
I'll call Kerim.
1:26:08.250,1:26:10.970
Wait... I have a better idea.
1:26:11.410,1:26:14.450
I have a great idea!
1:26:15.160,1:26:17.920
You're coming with me.
1:26:18.260,1:26:19.740
I can't, Ayçe.
1:26:19.940,1:26:22.540
You'll get caught if you stay here.
1:26:22.650,1:26:24.820
They will find out that Erdoğan was wanted.
1:26:24.900,1:26:27.030
And they will look for you here.
1:26:27.150,1:26:30.080
When you get back to the hotel,[br]you won't have time to even run away.
1:26:30.190,1:26:33.030
Maybe they are already in the hotel right now.
1:27:37.200,1:27:40.400
- Come on.[br]- I can't Erdoğan alone, Ayçe.
1:27:40.580,1:27:43.920
Idiot, then go to the Police and turn yourself in!
1:27:47.260,1:27:50.120
We can go to the Islands together.[br]And I would stay with you there.
1:27:50.260,1:27:53.080
Please, Selim.[br]Come on.
1:27:56.650,1:27:59.140
Hurry, we've gotta go!
1:28:30.880,1:28:33.300
We have an arrest warrant for you.
1:28:33.670,1:28:37.010
You will be deported and sent back to your country.
1:28:37.500,1:28:39.330
Where is the other man?
1:28:39.770,1:28:41.920
Selim Yaşaran.
1:29:54.570,1:29:58.000
- Surprise.[br]- Fatmagül?
1:29:58.980,1:30:02.590
If the mountain doesn't come to you,[br]then you need to go to the mountain.
1:30:07.080,1:30:08.920
Fatmagül.
1:30:09.460,1:30:11.560
I missed you.
1:30:12.770,1:30:15.800
Missed you too much, my love.
1:30:21.000,1:30:22.860
I missed you too.
1:30:23.160,1:30:25.360
Please don't leave me like that again.
1:30:25.690,1:30:27.950
Promise.
1:30:28.090,1:30:30.100
I promise you.
1:30:30.640,1:30:33.380
I promise!
1:30:41.600,1:30:43.450
Promise.