0:00:00.000,0:00:04.900 To Meral Okay...[br]What you wrote wasn't written on water...[br]But you left us missing... 0:00:10.300,0:00:16.000 Fan subs by: www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:25.600,0:01:29.640 - I still can't believe this.[br]- Why? You didn't like it? 0:01:29.800,0:01:32.070 No, I am delighted but... 0:01:32.200,0:01:34.640 How did you come here leaving[br]all that work behind. 0:01:34.850,0:01:38.380 I mean... Why did you come?[br]This made me little nervous. 0:01:39.660,0:01:42.110 Everything has settled in Gul Mutfagi... 0:01:43.440,0:01:45.520 And the work of the house [br]will finish one way or another. 0:01:45.850,0:01:49.510 You thought I couldn't handle it on my own[br]so you wanted to come and help? 0:01:49.640,0:01:53.050 No.[br]I thought "I shouldn't leave my dad alone there". 0:01:53.360,0:01:54.860 I am glad you've come. 0:01:55.140,0:01:57.370 So, how is everybody? 0:01:57.530,0:01:59.350 They're all fine.[br]They send their regards. 0:01:59.790,0:02:01.610 Aleykum selam. 0:02:02.150,0:02:05.320 Of course, They were shocked,[br]when I said I'm going. 0:02:05.700,0:02:08.490 I bet they are thinking[br]I enticed you to come here. 0:02:09.900,0:02:11.540 No. 0:02:14.120,0:02:16.070 How is Fatmagul? 0:02:17.210,0:02:20.440 Is everything okay in the Gul Mutfagi?[br]Business going good? 0:02:22.090,0:02:23.760 Fine. 0:02:25.700,0:02:27.790 You know what I thought on the way here. 0:02:28.540,0:02:30.960 I think I'll go back to be an ironmonger. 0:02:31.140,0:02:32.320 That's good. 0:02:32.790,0:02:35.760 Gul Mutfagi now up and running,[br]they don't need me to be there much. 0:02:36.200,0:02:37.850 Mustafa got caught also. 0:02:39.620,0:02:42.320 You're now feeling much more relieved[br]for Fatmagul. 0:02:44.010,0:02:45.690 Yes. 0:02:49.030,0:02:50.930 You should carry on with your profession then. 0:02:51.120,0:02:54.700 Besides, we will get you a workshop.[br]You would be your own boss. 0:02:54.900,0:02:56.390 Don't jump in right away... 0:02:56.590,0:02:59.540 I only said, I want to go back to be[br]an ironmonger. 0:03:00.350,0:03:02.730 I'll think about my workshop later. 0:03:03.270,0:03:05.750 Still, this made me happy to hear. 0:03:06.280,0:03:09.290 I hope there isn't some other reasons behind it though. 0:03:10.880,0:03:13.010 What could it be? 0:03:17.390,0:03:21.530 New home also needs ironworks[br]you could start there first. 0:03:25.090,0:03:26.810 Are you sure everything fine Kerim? 0:03:28.180,0:03:30.940 I feel as if there's things you want to tell me about. 0:03:36.300,0:03:38.250 Are you sure? 0:03:41.510,0:03:44.760 I think, it'll be good for me[br]if I stay away from Istanbul for a while. 0:03:45.830,0:03:47.170 That's all. 0:03:49.210,0:03:50.550 Alright... 0:03:51.180,0:03:53.660 For now, I will just accept that. 0:03:55.270,0:03:56.610 Thank you. 0:03:57.300,0:03:59.920 Nonetheless, I'm so glad you are here. 0:04:00.760,0:04:02.580 Welcome again. 0:04:04.210,0:04:05.920 Thank you. 0:04:58.410,0:05:02.460 - Fatmagul.[br]- I was looking for you. 0:05:13.100,0:05:14.360 Welcome. 0:05:14.500,0:05:16.490 - Is there something wrong?[br]- No. 0:05:16.740,0:05:19.860 I made Yalancı Hurma Dessert.[br]And I thought you'd like some. 0:05:20.090,0:05:21.970 Thank you.[br]You didn't have to. 0:05:22.170,0:05:23.430 No trouble at all. 0:05:23.590,0:05:26.210 We don't make this one often,[br]who knows when will the next time be. 0:05:26.520,0:05:27.610 Thank you. 0:05:27.760,0:05:29.730 - Take a sit.[br]- No, I'm fine like this. 0:05:30.770,0:05:32.320 I put this down there. 0:05:34.550,0:05:38.080 - Hello. How are you?[br]- Fine thank you. How are you? 0:05:38.140,0:05:39.430 We're also fine, thank you. 0:05:39.670,0:05:41.300 Kerim is not around sometime.[br]Where about is he? 0:05:41.410,0:05:43.660 He went to Bodrum to see his Father. 0:05:44.410,0:05:46.550 - When did he go?[br]- Yesterday morning. 0:05:46.920,0:05:49.000 I'm surprised![br]He didn't tell me this the other night. 0:05:49.180,0:05:52.380 We didn't know either.[br]He told us just before he left. 0:05:54.230,0:05:57.410 Well. How did you two get on that night?[br]Did you have a good time? 0:05:57.610,0:06:00.530 We just sat down.[br]Talked about "this and that"... 0:06:00.810,0:06:03.950 We talked about army days, obviously.[br]You know. 0:06:04.740,0:06:06.190 I understand. 0:06:07.480,0:06:09.880 We were just glad to[br]see one another after a long time. 0:06:11.660,0:06:13.720 Kerim doesn't like talking too much... 0:06:13.820,0:06:16.520 And he doesn't have any friends here other than you.[br]I'm sure he had a good time. 0:06:16.740,0:06:17.860 I did, too. 0:06:18.160,0:06:20.890 Besides, after all that happened[br]I've become very chatty. 0:06:21.060,0:06:23.470 - We talked about one another's grievances.[br]- How nice. 0:06:24.650,0:06:27.010 You look much better, too.[br]I mean... 0:06:27.530,0:06:29.390 Compare to before... 0:06:29.760,0:06:32.940 I mean,[br]You've come a long way. I can tell. 0:06:33.670,0:06:36.060 I'm really happy for you both. 0:06:36.580,0:06:39.070 - I'm sure everything will be even better.[br]- I hope so. 0:06:39.630,0:06:41.840 What are you going to do now?[br]Going to work or home? 0:06:42.030,0:06:44.590 My brother painting the new house.[br]I'm going to see him. 0:06:44.790,0:06:47.020 If you do need anything[br]please don't hesitate to ask, yenge... 0:06:47.180,0:06:48.570 Seeing that Kerim Abi's not here... 0:06:48.680,0:06:53.620 If anything needs doing around the house[br]I could help I much as I possible. 0:06:53.860,0:06:55.830 OK. Thanks. 0:06:57.310,0:07:00.820 As I said, he went to bed at night[br]got up in the morning and he said "I'm going". 0:07:02.030,0:07:04.050 Maybe he was already planning to go. 0:07:04.830,0:07:06.870 Well, I don't get it. 0:07:07.320,0:07:11.250 Why didn't he tell any of us about it before. 0:07:11.870,0:07:14.860 He doesn't say anything,[br]and it makes me ponder. 0:07:15.060,0:07:17.860 Trying to guess what was really in his mind. 0:07:18.600,0:07:21.840 He hasn't got anything in his mine[br]other than you Fatmagul. 0:07:22.760,0:07:26.260 Well, same here.[br]That's why I'm thinking twice as hard. 0:07:26.600,0:07:30.130 Why did he go like this just before the wedding,[br]as if he's running away. 0:07:30.340,0:07:33.940 Did he tell you anything?[br]This is partly the reason why I've come here. 0:07:34.950,0:07:38.300 He just told me how much he loves you.[br]Nothing else. 0:07:40.280,0:07:42.570 He is also very excited about the wedding. 0:07:43.220,0:07:45.940 So, you didn't feel anything [br]what makes him anxious. Is that right? 0:07:46.390,0:07:48.350 No.[br]Don't you worry. 0:07:48.710,0:07:50.930 Thank you Emre.[br]I feel relieved. 0:07:51.070,0:07:54.080 Look, look![br]See how she's stroking his arm? 0:07:54.790,0:07:56.940 They have no shame. 0:07:58.150,0:08:00.350 I really don't like this woman. 0:08:01.010,0:08:03.410 If I was her, I wouldn't even [br]step outside my house. 0:08:03.600,0:08:06.790 Touch the wood,[br]don't even say that! 0:08:06.980,0:08:08.720 God Forbid! 0:08:09.130,0:08:12.500 I just don't understand,[br]why Emre is still tolerating these people. 0:08:12.920,0:08:15.080 We must speak to Beyhan. 0:08:15.420,0:08:18.480 In that case, enjoy your food.[br]I put you behind on you work. 0:08:18.620,0:08:19.930 No. You didn't. 0:08:20.140,0:08:21.670 Thank you very much for the dessert. 0:08:21.840,0:08:23.900 - Enjoy it. Come by sometime.[br]- I will do. 0:08:24.140,0:08:26.150 - Kolay gelsin.[br]- Good bye, thanks 0:08:27.410,0:08:29.070 See you later. 0:08:41.900,0:08:43.460 What is that in your hand? 0:08:43.690,0:08:48.050 Fatmagul made this cake that I like,[br]and brought me some as well. 0:08:48.450,0:08:50.780 Why are you even speaking with these people, son? 0:08:50.920,0:08:53.770 You are going put yourself in trouble.[br]Don't forget you're still a soldier. 0:08:53.880,0:08:55.060 What are you talking about? 0:08:55.210,0:08:57.210 I'm saying this for your own good. 0:08:57.440,0:09:00.310 They'll call you to trials and stuff again. 0:09:00.490,0:09:01.900 You will get your self in trouble. 0:09:02.040,0:09:04.920 If it's necessary, I'll go again.[br]They are my friends. 0:09:05.090,0:09:07.690 I'm telling this for you your own good son. 0:09:08.030,0:09:10.670 Right, don't listen to your elders... 0:09:11.030,0:09:14.260 We need to talk to Beyhan[br]and tell her pull this boys ears. 0:09:14.670,0:09:17.540 I'm telling you,[br]these are dangerous people. 0:09:17.950,0:09:20.730 You see, how they're living in[br]that lawyer's house like parasites. 0:09:21.080,0:09:22.990 How about the other woman.[br]The midwife... 0:09:23.230,0:09:27.010 She managed to get into that[br]man's mind and made him marry her. 0:09:27.170,0:09:29.880 So I heard.[br]This people are right bunch of crooks. 0:09:30.140,0:09:32.290 Can they cause trouble for the boy? 0:09:32.370,0:09:35.750 As long as they keep their distance from as.[br]Who cares! 0:09:36.000,0:09:37.130 You right. 0:09:37.480,0:09:41.230 - That will be his bad. Emre shouldn't talk to them.[br]- Exactly. You right. 0:09:46.300,0:09:49.650 Thanks.[br]We divide the rest for the others. 0:09:51.250,0:09:54.420 They've got few repair job left.[br]They are dealing with those at the moment. 0:09:54.810,0:09:56.850 - I hope they will live happily there.[br]- Amen. 0:09:57.010,0:09:59.950 They are planning to finish by May.[br]I hope will be done on time. 0:10:00.100,0:10:01.760 Who?[br]Who's finishing what? 0:10:01.930,0:10:04.360 I am telling them about Fatmagul's.[br]They bought a house around here. 0:10:04.560,0:10:07.020 - Thanks Emre.[br]- Hope you enjoyed. Take it easy. 0:10:07.250,0:10:10.180 - Where abouts they bought the house?[br]- House down from the Safiye Abla's house. 0:10:10.340,0:10:12.280 - Is it the house owned by the Remzi Abi?[br]- Yes. 0:10:12.440,0:10:14.580 My in-law's living next door to them. 0:10:14.750,0:10:18.930 Oh God, they'll give discomfort to everyone now. 0:10:19.090,0:10:20.870 Why can't they leave our neighborhood? 0:10:21.000,0:10:23.030 Why are you saying like that?[br]Did you see any harm they've caused? 0:10:23.160,0:10:25.120 You are talking as if[br]you don't know Emre. 0:10:25.230,0:10:27.040 They have have endless trouble and incidents. 0:10:27.150,0:10:28.790 Maybe they've got everything sorted. 0:10:28.960,0:10:32.780 I bet, reporters will be around all the time.[br]Peace and quiet on the street will be disturbed. 0:10:33.080,0:10:35.070 What is this got to do with it Zehra Teyze? 0:10:35.150,0:10:37.640 - Now I'm annoyed.[br]- Me too. 0:10:37.930,0:10:41.530 My brother-in-law was wondering all the time[br]who bought that house. 0:10:41.990,0:10:44.370 I think he did saw what's was about the come. 0:10:45.120,0:10:46.940 I'll call him now... 0:10:47.340,0:10:49.330 They'll find out who bought the house. 0:10:49.700,0:10:51.850 Mustafa, we are going. 0:11:23.210,0:11:25.710 Where ever I look I see Fatmagul's face. 0:11:28.100,0:11:30.100 If I go further away from her[br]I'm going in to a panic mode. 0:11:30.290,0:11:32.710 Yes, I needed to go away from her[br]but I couldn't do it sister. 0:11:33.020,0:11:34.570 I couldn't. 0:11:35.500,0:11:36.200 Kerim. 0:11:38.040,0:11:39.540 I think I'm in love with that girl. 0:12:22.090,0:12:24.750 I'm telling you Kerim got cold feet[br]about that house. 0:12:24.990,0:12:26.590 I think that's why he went. 0:12:27.580,0:12:28.840 That's rubbish. 0:12:29.160,0:12:31.540 Of course it is.[br]Why did he go all of a sudden? 0:12:31.680,0:12:34.340 Or, he is going to ask his Father to[br]but him a bigger house. 0:12:34.770,0:12:38.610 I don't know.[br]Maybe he realized that house is no good. 0:12:39.320,0:12:42.300 Two tea, one portion of water pastry[br]and plate of cheese. 0:12:43.900,0:12:46.130 Take these away first... 0:12:46.640,0:12:48.690 and you come back for the rest. 0:12:48.900,0:12:52.410 Of course he can't say it to Fatmagul,[br]because he don't want her to be upset. 0:12:54.190,0:12:55.710 Take it. 0:13:04.020,0:13:05.580 What are your thoughts? 0:13:05.820,0:13:08.000 - Why do you think he's gone?[br]- I don't know? 0:13:08.220,0:13:10.650 And I believe only what he told us. 0:13:10.820,0:13:14.660 I don't know, but they need to tell us[br]if the changed their mind. 0:13:15.010,0:13:17.830 That will be shame because my husband[br]trying to get the house ready by May. 0:13:18.050,0:13:21.660 Mukaddes Hanim can you please take a look,[br]there should be a unopened cheese there. 0:13:21.830,0:13:23.370 It's in the front of you. 0:13:23.590,0:13:28.140 This pastry's almost done, I am going to make[br]another one and put it in the oven. 0:13:28.810,0:13:30.520 Fatmagul didn't sleep all night. 0:13:35.000,0:13:37.680 - Is it ready Abla.[br]- It is. 0:13:37.970,0:13:40.580 And also two freshly squeezed Orange juice. 0:13:42.160,0:13:47.140 Every time I got up I saw her either sitting[br]in her balcony or siting in the kitchen. 0:13:47.490,0:13:49.640 She didn't blink all night. 0:13:49.780,0:13:51.990 Shame, she was so exited. 0:13:52.170,0:13:55.140 Is there something that you know Mukaddes Hanim? 0:13:55.710,0:13:59.580 What would I know?[br]I'm only saying what I'm thinking. 0:14:01.680,0:14:04.640 Or, maybe there's something you know that I don't? 0:14:05.070,0:14:08.050 Since you took Kerim's departure this well. 0:14:08.490,0:14:10.870 Kerim went to see his Father... 0:14:11.120,0:14:14.450 He want to spend sometime with him.[br]What's wrong with that? 0:14:14.710,0:14:16.430 He will come soon anyway. 0:14:16.540,0:14:18.190 Did he say he's coming back? 0:14:19.040,0:14:22.640 No. But, I'll talk to him and[br]tell him to come back soon. 0:14:22.800,0:14:27.160 You should do that,[br]what I fear is he might cancel the wedding. 0:14:27.580,0:14:29.140 He wouldn't.[br]Would he? 0:14:29.480,0:14:34.000 What do you get all these thoughts?[br]Why would they cancel the wedding? 0:14:34.640,0:14:36.740 I don't know.[br]I'm just scared all of a sudden. 0:14:42.350,0:14:44.990 Look![br]Those flowers dry as a bone! 0:14:46.250,0:14:48.330 Mukaddes Hanım, Mehmet is taking care of them. 0:14:48.410,0:14:50.110 Can you set the oven temperature? 0:14:50.290,0:14:54.170 Mehmet is busy with the tables.[br]I will give them some water and come back quickly. 0:14:54.700,0:14:58.350 Any excuse not to help me... 0:15:04.240,0:15:05.760 Have a nice day. 0:15:22.450,0:15:25.000 Take them. So they don't get wet. 0:15:31.950,0:15:33.110 "The one I love," 0:15:33.400,0:15:36.800 "Fatmagül, I crossed another day from my calender here." 0:15:37.170,0:15:39.500 "One more day has been passed from the years[br]which take us a part." 0:15:40.140,0:15:42.740 "With patience, I will wait for my punishment to be done." 0:15:43.400,0:15:48.440 "Here everybody showing their respects to me and[br]I accept their respect quietly." 0:15:48.780,0:15:51.270 "I am not telling any of them[br]what a shameful lowlife I am." 0:15:51.600,0:15:54.160 "Only I know that I don't deserve anything." 0:16:05.100,0:16:08.120 My hand's covered with earth,[br]I'll wash them and coming back shortly. 0:16:20.070,0:16:22.280 "I know I didn't deserve you Fatmagul." 0:16:22.640,0:16:25.510 "I'm late, even for learning from my mistakes." 0:16:25.680,0:16:26.620 "I know." 0:16:26.780,0:16:31.540 "I'm so regretful.[br]I wish I could turn back the time." 0:16:32.250,0:16:35.320 " I am trying to remember all I've been through..." 0:16:35.670,0:16:39.440 "... since that morning, I got your news[br]while I was in the sea." 0:16:39.610,0:16:41.960 "I relive those memories over and over again here." 0:16:42.480,0:16:46.980 "I had prayed until we got to the shore[br]that that news was not true." 0:16:47.160,0:16:52.340 "I couldn't believe it. I didn't want to.[br]My head was all over the place."** 0:16:52.420,0:16:54.850 "I didn't know what to think or what do do." 0:16:55.280,0:17:00.430 "After I saw you in the Hospital.[br]I became a completely different man." 0:17:00.970,0:17:03.190 "My mind went crazy with pain." 0:17:03.820,0:17:06.950 "I didn't know what to do,[br]it made me take my anger out on you." 0:17:07.350,0:17:09.730 " I was feeling so desperate that..." 0:17:10.020,0:17:13.750 "... I unleashed my anger on you[br]as if it was all your fault." 0:17:13.930,0:17:15.360 " I shouted..." 0:17:15.950,0:17:19.380 "I could have killed those men.[br]I really wanted that." 0:17:19.740,0:17:23.250 "I wanted to punish those who harmed you,[br]with my own bare hands." 0:17:23.990,0:17:27.700 "But, first my mother and father stopped me." 0:17:28.110,0:17:30.430 "And then they separated us." 0:17:30.840,0:17:33.930 "If my parents hadn't pulled me away from you..." 0:17:34.080,0:17:37.490 "... maybe everything would have been much different from the beginning." 0:17:37.760,0:17:42.940 "I don't want you think that I'm creating excuses,[br]or blaming others for my own sins." 0:17:43.310,0:17:46.820 "But if there had been just one person[br]to show me the right way..." 0:17:47.120,0:17:49.120 "... everything could have been different now." 0:17:49.390,0:17:54.390 "I know it now. Turning my back on you[br]was the easy option back then." 0:17:54.690,0:17:58.680 "I thought everything would be over[br], if I could get you out of my life." 0:17:58.900,0:18:02.370 "But I couldn't. I was wrong." 0:18:02.800,0:18:05.330 "You stayed deep within me like a big knife." 0:18:06.560,0:18:08.890 "I don't know if you are reading[br]these letters or not." 0:18:09.240,0:18:11.840 "Because there's no answer,[br]it makes me panic even more." 0:18:12.180,0:18:14.630 "But I will continue to write to you everyday." 0:18:14.880,0:18:18.880 "Because, it is not possible to live or[br]stand on my feet any other way." 0:18:20.010,0:18:24.780 "I will write to you everyday[br]that I love you and I wait for you." 0:18:25.970,0:18:27.660 "Wait for me Fatmagul." 0:18:29.060,0:18:30.810 "Don't take this hope away from me." 0:18:34.240,0:18:36.270 I coming! 0:19:26.340,0:19:28.110 Mum? 0:19:29.800,0:19:31.090 Hello. 0:19:34.160,0:19:38.480 - Go inside now. Quick![br]- No, I want to take a look as well. 0:19:38.640,0:19:43.020 I told you to go inside. Hurry.[br]Esra you also clear the table and come inside also. 0:19:43.990,0:19:46.820 - Go inside, you too Esra.[br]- Okay Mother. 0:20:28.830,0:20:33.070 - Kolay gelsin Abi.[br]- Hoşgeldin, come on in. 0:20:35.040,0:20:37.260 Did we have any problem with the house next door? 0:20:37.430,0:20:39.980 - Which house?[br]- That one there. 0:20:43.690,0:20:45.910 No. No Problem.[br]What problem could it be? 0:20:46.100,0:20:49.180 I said hi on my way here,[br]she turned her head and went inside. 0:20:49.330,0:20:52.500 - Maybe she didn't hear it.[br]- She did. She ran, because I said hello. 0:20:52.700,0:20:56.090 Oh, okay. You know there was a woman in Ildır... 0:20:56.180,0:20:59.000 ... called crazy Melehat. She wouldn't say hi to anyone. 0:20:59.260,0:21:02.320 Maybe she's like that.[br]Maybe she is sick in the head. 0:21:03.350,0:21:07.020 - Are the rooms finished?[br]- Almost finished. Just a few touches left. 0:21:07.160,0:21:10.630 Only the entrance left.[br]I was painting it, but I felt dizzy. 0:21:10.800,0:21:13.350 While I was outside having a fresh air[br]I thought I'd paint the front door. 0:21:13.730,0:21:15.460 You have done a good job.[br]Thanks for your efforts. 0:21:15.630,0:21:17.610 Come on you take a sit. I will continue. 0:21:17.770,0:21:19.570 Nope![br]I'm fine. 0:21:19.650,0:21:21.620 Good news,[br]Kerim had arrived there in one piece. 0:21:21.700,0:21:24.350 Thank you.[br]He sent a message last night. 0:21:24.540,0:21:26.890 I am waiting for him to get up,[br]he will certainly call when he's wake. 0:21:27.120,0:21:28.720 He did call few moment ago.[br]he said hi to you. 0:21:29.320,0:21:30.830 - Did he call?[br]- Yes. 0:21:30.900,0:21:35.400 He said that that guy will come today,[br]to do the varnishing job of the house. 0:21:35.970,0:21:38.470 Why didn't he call me?[br]I was waiting for him to call me. 0:21:38.790,0:21:42.420 He's awake, he was having breakfast[br]in the hotel with Fahrettin bey. 0:21:56.060,0:21:57.760 Fatmagul is calling. 0:21:58.920,0:22:01.220 I'll go change and be back.[br]Then we can go out together. 0:22:01.530,0:22:02.740 Okay. 0:22:09.860,0:22:13.340 - Hello.[br]- Good morning. How are you? 0:22:14.030,0:22:15.960 - I'm fine. You?[br]- I'm good. 0:22:16.200,0:22:19.070 My brother just told me you've called. 0:22:19.640,0:22:22.970 I thought you were sleeping.[br]That's mean, Kerim. Why didn't you call me? 0:22:23.300,0:22:24.930 I didn't have a chance to call you. 0:22:25.110,0:22:28.170 I only called Rahmi Abi to let him know[br]about the workers coming today. 0:22:28.390,0:22:33.700 And you sent me just an SMS last night.[br]And didn't pick up when I called you. 0:22:34.200,0:22:38.710 Forgive me I was tired from the journey,[br]I could just managed to send you a message. 0:22:39.320,0:22:42.690 That's what I thought.[br]Are you feeling better now? 0:22:43.230,0:22:44.640 I'm feeling much better. 0:22:45.290,0:22:47.220 How was your trip? 0:22:47.550,0:22:49.070 It was okay, no problems. 0:22:49.290,0:22:52.660 - How is Fahrettin Baba?[br]- He is fine too. 0:22:52.910,0:22:55.140 Kerim what's going on? 0:22:57.080,0:22:58.370 Nothing? 0:22:58.500,0:23:01.660 Why are you talking so distant to me then? 0:23:04.730,0:23:07.640 - No. I'm just tired.[br]- Are you sure? 0:23:07.870,0:23:10.540 It feels like there's something you are not telling me. 0:23:10.880,0:23:13.810 - No.[br]- Look Kerim, tell me for God's sake. 0:23:14.150,0:23:17.650 - Are you hiding anything about them lowlifes?[br]- No. Nothing like that. 0:23:17.920,0:23:20.510 Then why are you not here, with me? 0:23:23.560,0:23:26.220 My father was so pleased to see me... 0:23:27.730,0:23:31.740 He really needed some help.[br]He was running around on his own here. 0:23:32.130,0:23:34.290 I know. I know. But... 0:23:34.470,0:23:37.020 Soon we'll meet the fisher girl's father's lawyer. 0:23:37.210,0:23:40.270 He came to Mugla to meet up.[br]I'm going also. 0:23:40.510,0:23:43.130 I wish you could directly speak to her Father. 0:23:43.370,0:23:45.460 They are not allowing this. 0:23:46.980,0:23:50.000 I have spoken to Kadir Abi, if anything comes[br]out of this. Omer Abi will be coming down here. 0:23:50.170,0:23:53.520 You had chance to call anyone but me Kerim. 0:23:55.520,0:23:57.150 Forgive me. 0:23:58.260,0:24:00.120 Alright then. 0:24:04.800,0:24:08.650 - That's all, I guess.[br]- When you'll be coming back? 0:24:08.720,0:24:11.010 You won't stay long there, will you? 0:24:11.570,0:24:13.100 It's not certain yet. 0:24:13.210,0:24:16.700 We'll get together and come to you,[br]if you don't. Be warned. 0:24:19.180,0:24:21.190 Where are you?[br]Are you in the Rose Kitchen? 0:24:21.340,0:24:23.050 I'm in our house. 0:24:24.710,0:24:27.540 Someone has to finish this house. 0:24:29.010,0:24:30.200 True. 0:24:30.800,0:24:32.270 Good then. 0:24:32.700,0:24:34.980 Will come back the day after tomorrow? 0:24:36.840,0:24:38.390 You'll come back, right? 0:24:39.970,0:24:41.860 I don't know.[br]All depend on the matters in hand here. 0:24:42.120,0:24:44.550 Say Hi from me. 0:24:44.750,0:24:48.020 - My brother saying hello.[br]- I heard him. Say Hi to him as well. 0:24:51.770,0:24:54.620 My father is here.[br]I need to hang up. We have to go. 0:24:55.550,0:24:56.900 Alright. 0:24:57.880,0:24:59.480 See you. 0:25:11.620,0:25:15.050 - Are you ready?[br]- I am. What did she say? 0:25:15.840,0:25:18.660 Nothing. She says hello. 0:25:19.130,0:25:22.250 - Is everybody alright?[br]- No problems. 0:25:26.440,0:25:30.360 I checked my mails while i was in the room.[br]There is a new mail from Jenny. 0:25:31.010,0:25:34.210 - What is she saying?[br]- They send their love to you. 0:25:34.420,0:25:39.710 She bought the plane ticket with Deniz.[br]They are coming here at the beginning of the May. 0:25:40.820,0:25:42.670 Wish they didn't rush it. 0:25:43.110,0:25:46.480 There is nothing left to rush.[br]There isn't much time left at all. 0:25:47.550,0:25:49.770 They'll be here May the 1st. 0:25:51.120,0:25:52.320 Okay then. 0:25:52.760,0:25:55.070 Kerim will be so surprised when he sees[br]everything has finished. 0:25:55.380,0:25:57.570 How is it looking?[br]Am I doing a good job? 0:25:57.990,0:25:59.230 Very good. 0:26:01.690,0:26:05.040 What's wrong. Did Kerim say something? [br]Something bad happened? 0:26:05.460,0:26:08.060 I hope not. 0:26:09.790,0:26:13.650 I don't want to go to Rose Kitchen,[br]I want this house complete soon as possible. 0:26:13.980,0:26:15.950 I want to start living in this house now. 0:26:16.040,0:26:20.160 It will finish, I swear.[br]You will live in this house happily. 0:26:20.920,0:26:22.070 I hope so. 0:26:23.580,0:26:25.480 I hope so. 0:26:29.440,0:26:32.620 Do you want me to send your meal with Mehmet?[br]Or You'll come to the kitchen to take a breather. 0:26:32.870,0:26:34.670 I will come.[br]I will. 0:26:35.080,0:26:38.010 Okay. Take it easy.[br]If you need anything you'll call. 0:26:38.280,0:26:41.060 Okay. Take it easy too. 0:27:45.300,0:27:47.370 There's definitely something going on Abla. 0:27:47.640,0:27:49.850 If I know Kerim a little bit.[br]I'm sure of it. 0:27:52.620,0:27:55.360 I asked Emre without mentioning it[br]but he didn't say anything. 0:27:55.610,0:27:59.220 Kerim also says there is nothing.[br]But I know something is bothering him! 0:27:59.660,0:28:01.580 Even the way he is speaking to me has changed. 0:28:01.810,0:28:03.680 So that's how it is. 0:28:06.800,0:28:11.260 - I'm leaving this here.[br]- Table 3's orders ready. 0:28:13.310,0:28:15.920 I'll call him tonight then. 0:28:16.640,0:28:19.480 I'll find out about what problem he has got. 0:28:26.670,0:28:30.250 We didn't make any major shopping last week.[br]We did use the stock from the freezers. 0:28:30.490,0:28:32.200 We have to shop for the required items this week. 0:28:32.370,0:28:36.870 Okay but, don't wait for them to send the goods,[br]make sure you are there when they bag the shopping. 0:28:37.240,0:28:41.870 I wrote the list Hilmiye,[br]take a look at this in case something's missing. 0:28:42.040,0:28:43.360 Okay. I'll take a look. 0:28:45.650,0:28:46.650 What's happening? 0:28:47.790,0:28:50.190 Coming from the house next door. 0:28:50.370,0:28:54.240 - Fire alarm of Lale Hanım.[br]- Hurry, go take a look! 0:28:55.020,0:28:57.610 Call the security. 0:29:12.070,0:29:14.230 I think no one around. 0:29:14.400,0:29:18.310 Number 5's fire alarm is set off.[br]I don't think anyone is in the house. 0:29:18.530,0:29:23.640 Have you got a spare key? [br]Or call the locksmith. 0:29:23.980,0:29:25.310 - Where is the dog? 0:29:25.430,0:29:27.510 Don't think he's here.[br]Haven't heard him for a few days. 0:29:27.640,0:29:30.310 They have also received the alarm,[br]They're coming. 0:29:30.790,0:29:32.540 Lale Hanim's phone is switched off. 0:29:32.780,0:29:34.530 I wonder if she is with Resat and Munir. 0:29:34.680,0:29:36.400 I don't know. 0:29:52.320,0:29:53.540 Ten.. 0:29:54.310,0:29:55.350 Nine. 0:29:56.210,0:29:57.410 Eight. 0:29:58.370,0:29:58.870 Seven. 0:30:00.100,0:30:00.600 Six. 0:30:01.620,0:30:02.120 Five. 0:30:03.130,0:30:03.630 Four. 0:30:04.930,0:30:07.290 Three... two... 0:30:07.550,0:30:11.120 One... and over.[br]One more day is over. 0:30:18.020,0:30:22.790 Don't give me that puppy eyes.[br]Start counting and you'll see it will go quicker. 0:30:22.970,0:30:26.260 Don't take the mickey,[br]I swear I smack this frying pan on your head. 0:30:26.490,0:30:29.570 Three more hours?[br]I feel for you man. 0:30:29.780,0:30:31.780 It was okay for him when he slept[br]three more hours from us. 0:30:31.890,0:30:34.300 Stop talking.[br]Come on, on your bike! 0:30:34.760,0:30:37.290 What shall we do?[br]Shall we do something when we leave here? 0:30:37.420,0:30:40.060 Don't show your faces around. [br]The blind man's stone could find your head. 0:30:40.170,0:30:43.430 Someone might see you, recognize you.[br]Go to Hotel and stay there. 0:30:46.960,0:30:48.890 Erdoğan. 0:31:21.820,0:31:24.010 My hair got caught! 0:31:49.560,0:31:53.530 Now we got our weekly wages,[br]can I treat you a dinner somewhere outdoors? 0:31:53.710,0:31:57.710 I am so tired. I just want to[br]take a shower and put my head on the pillow. 0:32:27.160,0:32:30.460 There isn't any problem.[br]Everything looks normal and all the fuses shutdown. 0:32:30.590,0:32:31.820 Why did the alarm came on then? 0:32:31.930,0:32:34.840 That we don't understand either.[br]We called the technicians they'll take care of it. 0:32:35.340,0:32:39.010 Was it burglar alarm?[br]No it was a fire alarm. 0:32:39.190,0:32:41.270 Did you throughly check the cellar. 0:32:41.420,0:32:44.550 You should not be worried,[br]there is no force used on doors or windows. 0:32:44.920,0:32:47.100 Alright.[br]Thank you. 0:32:47.370,0:32:48.890 Let's lock it up. 0:32:49.120,0:32:53.310 Take a look at the rooms under the swimming[br]pool also, we are waiting here. 0:32:53.510,0:32:56.630 Certainly Madam. Ihsan let's check again[br]the rooms below the pool. 0:32:57.690,0:32:58.730 Come. 0:32:58.910,0:33:00.600 What happened? 0:33:01.040,0:33:04.220 - Did you came in this house before?[br]- No. 0:33:06.990,0:33:09.530 Don't you think this house is bit empty. 0:33:11.180,0:33:13.460 Furniture here just for the show. 0:33:16.660,0:33:19.140 It feels like no one's living in this house. 0:33:20.690,0:33:23.240 She is not staying here a lot anyway. 0:33:32.840,0:33:34.370 This house is empty. 0:33:35.220,0:33:36.160 Come. 0:33:36.350,0:33:38.050 What's going on? 0:33:40.880,0:33:42.960 Perihan what are you doing? 0:33:54.490,0:33:56.440 We are going to get into trouble. 0:34:06.150,0:34:08.450 That woman is not living in this house. 0:34:10.780,0:34:12.830 What the hell is this? 0:34:22.780,0:34:25.880 "Big Sister is watching us". 0:34:30.130,0:34:33.080 Now it's apparent[br]why we always see her at the door. 0:34:40.000,0:34:44.560 Please I'm begging, let's go. [br]Some one will see us here. 0:34:47.360,0:34:50.960 - Sezgin Gözalmış.[br]- Is he sick? 0:34:51.640,0:34:54.030 Who was that Sezgin Gözalmış? 0:34:54.030,0:34:58.240 - It's all clear madam.[br]- Perihan let's get out, come on. 0:34:58.970,0:35:02.280 Where are they?[br]I wonder if they're gone. 0:35:04.650,0:35:08.310 - Let's lock the doors.[br]- Stop! Don't lock the door. 0:35:09.220,0:35:13.240 We were just...[br]Looking at the roof. Wait! 0:35:14.270,0:35:18.710 - Who is this Sezgin Gözalmış?[br]- Come on, Perihan. Move. 0:35:30.020,0:35:31.820 " Rose Kitchen " 0:35:32.660,0:35:36.060 Before I came down here I finished painting the[br]entrance. All the painting has finished now. 0:35:36.220,0:35:39.120 - I have finished everything now.[br]- Well done for my lion heart husband. 0:35:39.320,0:35:40.940 Thanks for all your efforts Rahmi. 0:35:41.080,0:35:43.710 There is nothing left to do for Kerim.[br]I finished all the paint works. 0:35:44.010,0:35:47.120 I did check it.[br]There isn't any brush marks. 0:35:47.390,0:35:49.620 - Thanks for your effort.[br]- No problem. 0:35:50.960,0:35:56.280 - Have you came across anybody on your way here?[br]- No. Who should I come a cross? 0:35:56.490,0:35:58.880 I don't know maybe neighbors. 0:35:59.290,0:36:01.820 It is so quiet there.[br]He couldn't possibly see anyone. 0:36:02.680,0:36:04.740 - Same, twice more.[br]- Okay. 0:36:04.910,0:36:09.160 I don't know but I like that place so much.[br]It's quiet and peaceful. 0:36:09.470,0:36:11.290 Why did you ask something like that?[br]What happened? 0:36:11.480,0:36:16.080 She is asking because, a miserable woman[br]didn't say hello to Fatmagul... 0:36:16.450,0:36:20.210 See, it seems they recognized you and feeling uneasy. 0:36:20.430,0:36:23.080 - Am I making them uneasy?[br]- Never mind her. 0:36:23.230,0:36:26.900 I just said it for sake of it.[br]Why you are taking it personal? 0:36:28.580,0:36:29.980 Kadir Bey is coming. 0:36:30.260,0:36:31.880 This time it's must be a good news. 0:36:32.230,0:36:33.400 Let's hope so. 0:36:33.630,0:36:36.760 - Hello everyone.[br]- What happened? 0:36:38.180,0:36:40.300 You should have seen their faces. 0:36:40.490,0:36:43.050 - Is it all over this time?[br]- Yes it is. 0:36:43.290,0:36:45.090 I can't describe how distraught were... 0:36:45.230,0:36:48.530 ... that Munir Telci, Resat Yasaran. [br]You should have seen their faces. 0:36:48.630,0:36:51.680 - This time it's all over.[br]- I hope the worse for them. 0:36:53.500,0:36:57.510 Object to this report as well, if you can![br]You won't get away from this! 0:36:58.570,0:37:00.770 You can't prove anything, anyway. 0:37:00.880,0:37:04.480 That's what you think Resat Yasaran.[br]But it's over now. Your end is near. 0:37:05.320,0:37:07.950 You haven't got strength to finish me off. 0:37:08.120,0:37:09.580 Come on Uncle. Stop talking.[br]Let's go. 0:37:18.040,0:37:21.780 I am going to find those false medical reports and[br]also that crooks called doctor's... 0:37:21.940,0:37:24.210 ... who signed all the false documents. [br]And those who accepted the bribes. 0:37:24.370,0:37:27.570 - You are not gonna get away with this.[br]- Do your best! 0:37:28.050,0:37:29.850 I will be the one victorious at the end. 0:37:29.990,0:37:32.630 We will put before the judge[br]everyone who has helped you in this case. 0:37:32.770,0:37:34.180 It's enough now![br]Shut it! 0:37:34.320,0:37:37.490 I'll make everyone see your deceit also.[br]You won't be working as a lawyer anymore. 0:37:37.630,0:37:39.030 These are all empty dreams. 0:37:39.180,0:37:42.210 The roles have changed.[br]You are the lonely party now... 0:37:42.310,0:37:45.400 ... while support for Fatmagül is growing by the minute.[br]- Just a stupid, noisy crowd. 0:37:47.680,0:37:51.040 Look Resat Yasaran![br]Now I am the one making the offer... 0:37:51.360,0:37:53.800 There is no way back from this anymore... 0:37:54.380,0:37:57.430 - Just confess your children's crimes.[br]- What are you talking about? 0:37:57.640,0:38:00.580 You going to be found guilty [br]when the truth comes out, anyway... 0:38:00.650,0:38:03.940 But if you accept the charges now,[br]your sentence's might be reduced. 0:38:04.220,0:38:07.710 You can't get away with staying in the jail [br]for a month like you did before. 0:38:16.270,0:38:19.720 - Do you feel okay?[br]- Yes, actually I feel very good. 0:38:21.090,0:38:24.570 Thanks to God Fatmagul,[br]for letting us see this day. 0:38:24.720,0:38:26.540 They got no where to go. Right? 0:38:26.700,0:38:29.770 Yes, it's been proven by the evidence[br]that they were not in their home that night. 0:38:29.910,0:38:32.910 Mustafa told the truth also,[br]told them everything happened until today. 0:38:33.010,0:38:35.410 - Really![br]- Table number five asking for the bill. 0:38:35.900,0:38:37.720 Why don't you go and do it. 0:38:38.470,0:38:42.230 ... how they bought Mustafa using money,[br]and how they threatened Mustafa at gunpoint... 0:38:42.360,0:38:43.790 What? Threatened him? 0:38:43.890,0:38:47.260 Yeah! They shoved the gun in his hand[br]and let him chase Kerim around... 0:38:47.380,0:38:50.680 ... just to reveal to him later that the gun[br]was used in so many crimes before. 0:38:50.990,0:38:52.290 Why haven't they arrested them yet? 0:38:52.620,0:38:54.020 Because, the gun mentioned is no where to be found. 0:38:54.440,0:38:55.470 Where is the gun? 0:38:55.630,0:39:00.170 Kerim threw it into the sea[br]when he had that fight with Mustafa in Ildır. 0:39:00.320,0:39:03.570 - They can find it if they look for it![br]- It's been a year since then. 0:39:04.250,0:39:06.750 ... I is difficult, but they will try. 0:39:06.840,0:39:10.280 Mustafa says that the biggest witness is Yaşar.[br]But he is nowhere to be seen. 0:39:10.420,0:39:13.350 Is that the one who came here also? 0:39:13.650,0:39:14.950 He is the biggest one to catch. 0:39:15.150,0:39:18.150 Mustafa's statement backed up everything we'd alleged. 0:39:18.430,0:39:19.430 Now that man is wanted also. 0:39:19.840,0:39:23.530 Good for Mustafa. Well done for him.[br]He said only the truth. 0:39:23.700,0:39:26.500 He remained silent long enough. 0:39:26.610,0:39:30.100 He should have been spoken sooner.[br]Than those men would have been already caught. 0:39:30.150,0:39:32.980 - He gave them time to runaway.[br]- I think so too. 0:39:33.250,0:39:35.050 Okay dear,[br]I didn't say anything anyway. 0:39:35.390,0:39:37.790 Are you hungry?[br]I'll prepare something for you. What would you like? 0:39:37.890,0:39:39.790 - What ever you have I'll eat.[br]- Me too. 0:39:40.020,0:39:41.810 Come on take a seat, I'll make it ready. 0:39:47.400,0:39:51.400 I made a secret compartment in the base of the[br]truck, just big enough for Yasar to hide. 0:39:51.540,0:39:53.540 Arranged carefully not to draw any attention... 0:39:53.930,0:39:57.530 It will come here empty and depart fully loaded.[br]Are the truck papers ready? 0:39:57.680,0:39:58.980 All will be relished tonight. 0:39:59.590,0:40:04.590 Tell Ismail to be alert. He needs to follow up[br]and if necessary, intervene. 0:40:05.290,0:40:07.290 This is all under control. Don't worry. 0:40:07.780,0:40:10.080 Alright but,[br]I don't trust this Ismail at all. 0:40:10.480,0:40:14.080 If Yasar gets caught, Ismail will be in trouble also. 0:40:15.110,0:40:18.110 He is desperately trying to save his ass anyway. 0:40:18.420,0:40:19.380 I hope so. 0:40:19.750,0:40:23.710 I put some of our men in between the break points.[br]The driver is also under control. 0:40:23.840,0:40:26.040 Enough![br]I don't want to know anything anymore. 0:40:27.260,0:40:30.260 Turn this awful music off now.[br]Enough! my head is banging. 0:40:30.310,0:40:31.310 Turn it off. 0:40:31.610,0:40:32.610 Turn it off! 0:40:33.220,0:40:35.220 Turn the music off.[br]Turn it off. 0:40:57.860,0:40:59.860 - There it is! I found it.[br]- Let me see. 0:41:02.750,0:41:05.650 This is the contract signed with Sezgin Gözalmış. 0:41:06.200,0:41:08.400 There is my signature down the bottom as well. 0:41:09.230,0:41:10.630 This contract was made ten years ago. 0:41:11.070,0:41:14.360 - Do you remember the man?[br]- Not clearly. 0:41:16.350,0:41:20.570 He was in business with Resat.[br]He sold his company later... 0:41:20.770,0:41:23.540 And no one heard from him ever since. 0:41:26.500,0:41:29.910 - Resat bey has arrived Perihan Hanim.[br]- Okay, Thank you. 0:41:30.880,0:41:32.810 Let's tidy this up quickly. 0:41:34.870,0:41:38.570 - Don't say anything to Resat.[br]- You sure about that? 0:41:38.680,0:41:41.400 He'll be mad if he finds out later that we knew about this. 0:41:41.490,0:41:43.190 Let us first find out what this really is about. 0:41:48.460,0:41:49.690 What are you doing here? 0:41:50.720,0:41:52.220 What's happening? 0:41:55.830,0:41:58.400 I'm talking to you Perihan.[br]What are you up to? 0:41:59.430,0:42:01.770 I was going through the sale agreements. 0:42:02.220,0:42:04.720 What?[br]Why? 0:42:05.380,0:42:09.050 Just wanted to make sure you didn't make me[br]sign any unfair agreements in the past. 0:42:09.250,0:42:11.570 What unfairness you're talking about? 0:42:13.310,0:42:16.210 I can expect anything from you, from now on. 0:42:17.120,0:42:19.120 I must secure my position. 0:42:19.530,0:42:22.630 Get out of here right now![br]You won't step inside this room again! 0:42:22.800,0:42:23.800 Get out! 0:42:24.500,0:42:25.700 How you are going to stop me? 0:42:25.860,0:42:28.360 - Don't make me mad Perihan![br]- Keep calm Uncle! Calm down. 0:42:28.580,0:42:29.980 Just leave Sister.[br]Leave! 0:42:31.690,0:42:32.890 Get out you ungrateful cow! 0:42:36.580,0:42:39.580 She is doing this on purpose to make me mad.[br]Doing this to drive me crazy... 0:42:39.800,0:42:41.800 ... testing my nerves deliberately. 0:42:42.050,0:42:44.050 Just calm down uncle. 0:42:46.470,0:42:50.070 - What are we going to do Perihan?[br]- We are going to carry on investigating. 0:42:50.880,0:42:53.080 There is nothing to follow... 0:42:53.190,0:42:54.790 Let's not dig any further. 0:42:54.990,0:42:56.990 Besides don't make Resat angry anymore. 0:42:58.500,0:43:01.100 I'm certain Lale Gozal's intentions are different. 0:43:02.710,0:43:04.770 There is something else in this. 0:43:13.930,0:43:17.980 Look, there's nothing these men[br]wouldn't do to get what they want. 0:43:18.090,0:43:20.670 - For their own interest, they can sell out anyone.[br]- OK, but... 0:43:20.790,0:43:24.190 ... this doesn't have anything to do with us.[br]- We're saying this... 0:43:24.360,0:43:26.410 ... so that you what kind of men Ayçe is with now... 0:43:26.710,0:43:30.080 ... what kind of a trouble[br]she is in, by helping them. 0:43:30.250,0:43:32.820 There's no helping or anything.[br]As we told the police, as well. 0:43:32.990,0:43:36.950 We won't accept these accusations.[br]She's not a girl like that. 0:43:37.120,0:43:39.700 Where's she then?[br]Why is she hiding? 0:43:39.930,0:43:42.010 Why won't she come and defend herself? 0:43:42.660,0:43:45.800 Look, please tell her father[br]what we've just told you. 0:43:46.090,0:43:49.070 Let him give us at least a hint[br]as to where we can find her. 0:43:49.270,0:43:51.580 Look, dear brother.[br]I guess I couldn't make it clear enough. 0:43:51.760,0:43:56.570 My client has nothing to do with any of this, whatsoever. 0:43:56.880,0:43:59.710 - We're wasting our time here.[br]- Now, you listen to me well. 0:43:59.990,0:44:04.460 Accept it or not.[br]But we do know that Ayçe is in this. 0:44:04.730,0:44:08.750 But you don't know what kind of[br]scum of earth those men are. 0:44:08.920,0:44:11.590 You just don't want to understand! 0:44:12.150,0:44:15.650 We're not accusing your client with anything.[br]We just need his help. 0:44:15.830,0:44:19.630 Okay, let's assume that Ayçe[br]doesn't pursue his father's business... 0:44:19.880,0:44:22.160 ... and somehow she happened to meet those guys. 0:44:22.360,0:44:24.700 Maybe she's now forced by them to help them. 0:44:24.860,0:44:27.590 How can you not do anything[br]knowing that the girl might be in danger! 0:44:27.760,0:44:30.300 - How can you put your mind at ease now?[br]- We're wasting our time. 0:44:30.460,0:44:32.580 This door is closed to you. 0:44:34.230,0:44:36.800 No matter what kind of a man your client is... 0:44:37.130,0:44:39.400 ... and what kind of a criminal he maybe... 0:44:39.570,0:44:41.370 ... he is a father, after all. 0:44:41.490,0:44:44.100 He would not want her daughter[br]to have anything to do with those guys. 0:44:44.340,0:44:46.650 He wouldn't want those people to get close to her daughter. 0:44:46.840,0:44:49.330 If, as you said, he doesn't know anything about this. 0:44:49.460,0:44:52.160 Then he should.[br]You must tell him. 0:44:53.310,0:44:57.430 If anything bad happens to that girl[br]you will be responsible of this... 0:44:57.660,0:45:01.030 ... and you can look at her father in the eyes again.[br]Just speak to him. 0:45:01.340,0:45:03.690 Let him know about what we've just told you. 0:45:03.990,0:45:06.450 And let him decide[br]whether he'll help us or not. 0:45:06.570,0:45:08.990 I'll talk to him.[br]But nothing will come out of it. 0:45:09.100,0:45:13.090 You just do it...[br]Whether anything will come out of it, we'll see about that. 0:45:14.120,0:45:16.820 Ayçe's contacts and her occupation is none of our concern. 0:45:17.000,0:45:19.060 It's the police's job. 0:45:19.180,0:45:22.100 All we need is a little clue[br]as to where they can be. 0:45:22.260,0:45:26.580 Any information maybe helpful.[br]We'll be waiting to hear from you. 0:45:28.340,0:45:30.290 Good day. 0:45:41.210,0:45:44.010 - Stupid man.[br]- He will talk, dad. He will talk. 0:45:44.150,0:45:47.490 - We didn't come here for nothing. [br]- I hope so. 0:46:01.170,0:46:03.960 Thank God... 0:46:11.460,0:46:13.170 What's that? 0:46:13.500,0:46:15.690 To you, came from the reception. 0:46:16.010,0:46:18.960 What took you so long? 0:46:20.510,0:46:22.720 I told you now. 0:47:08.820,0:47:11.210 I'm leaving! 0:47:13.850,0:47:17.600 - When?[br]- Tonight, towards morning. 0:47:20.520,0:47:23.940 I'll hop onto a yacht as a cook. 0:47:25.510,0:47:27.950 Wonder if we'll see each other again. 0:47:29.960,0:47:32.030 Who knows. 0:47:37.420,0:47:38.800 Anyway. 0:47:39.100,0:47:42.390 I'll go get some air.[br]So you can dress up. 0:47:51.980,0:47:54.240 Selim. 0:48:01.760,0:48:04.380 I'm sure we'll meet again. 0:48:43.650,0:48:46.020 - How about some dessert?[br]- No, honey, thanks. 0:48:46.240,0:48:49.660 And you? Don't say now please.[br]We have delicious Yalancı Hurma dessert. 0:48:49.820,0:48:52.320 Saying no didn't cross my mind. 0:48:52.510,0:48:56.460 - Rahmiciğim, would you like some dessert as well?[br]- No thanks, I'm full. 0:48:56.730,0:49:00.030 - An ayran, right?[br]- An ayran and a cola. 0:49:01.900,0:49:04.780 I'll go now if you don't mind, huh? 0:49:04.900,0:49:07.360 - We really do mind.[br]- I have a lot of work to do, Mukaddes. 0:49:07.510,0:49:10.610 - Let me go and get to work.[br]- Just go, Rahmi. For God's sake. 0:49:10.980,0:49:12.940 Thanks for everything, see you. 0:49:13.070,0:49:15.680 - See you.[br]- Bye bye. 0:49:20.000,0:49:22.680 My girl, say "bye bye" to daddy! 0:49:22.920,0:49:24.770 You'll wake her up![br]Just go. 0:49:25.020,0:49:29.300 - Bye bye then... I leave you in god’s care.[br]- Bye bye. 0:49:34.660,0:49:36.810 Kerim's calling. 0:49:37.080,0:49:39.180 Hope it's all good. 0:49:39.990,0:49:42.540 Hello, what's up Kerimciğim? 0:49:42.990,0:49:45.570 We're all fine.[br]We're at the Gül Mutfağı. 0:49:45.970,0:49:47.790 And you? 0:49:48.340,0:49:51.040 Okay, what's he saying? 0:49:51.720,0:49:53.100 I see. 0:49:53.390,0:49:54.710 Okay, let's hope so. 0:49:54.710,0:49:54.840 - Let me talk to him as well.[br]- We'll have to just wait, son.[br]Okay, let's hope so. 0:49:54.840,0:49:58.280 - Let me talk to him as well.[br]- We'll have to just wait, son. 0:49:58.520,0:50:00.810 Fatmagül wants to talk with you as well. 0:50:01.090,0:50:02.370 Oh... 0:50:02.640,0:50:06.420 Okay, I'll tell her.[br]See you. 0:50:07.930,0:50:11.510 He had a hurry.[br]He had to hang up. 0:50:11.770,0:50:15.010 Oh, he can call me later then.[br]Or I'll call him. 0:50:15.510,0:50:18.280 - So they talked to the lawyer?[br]- They did. 0:50:18.400,0:50:20.910 But to no avail.[br]The man denied everything. 0:50:21.070,0:50:23.060 Said they don't have anything to do with it. 0:50:23.240,0:50:27.050 But he'll talk with the girl's father.[br]We'll have to wait. 0:50:27.340,0:50:29.570 I hope they will get what they went there for. 0:50:29.710,0:50:30.990 I hope so. 0:50:31.130,0:50:34.120 And then we can do a double-celebration [br]when he's back. 0:50:34.320,0:50:36.920 That'd be awesome! 0:50:38.140,0:50:41.440 - Really though, what are we gonna do in his birthday?[br]- It's up to Fatmagul to decide. 0:50:41.640,0:50:43.990 They can celebrate it together.[br]Or in the family. 0:50:44.220,0:50:46.990 That is, if he comes back until then. 0:50:47.310,0:50:49.530 - I'm sure he would.[br]- He would, right? 0:50:49.850,0:50:52.300 Even if he doesn't,[br]you can go and surprise him. 0:50:52.500,0:50:55.990 I'm sure he'll come back by then.[br]What else is he gonna do there? 0:50:56.410,0:50:59.060 Who knows, maybe something else comes up.[br]And keeps him there for longer. 0:50:59.100,0:51:01.990 Maybe he won't come.[br]Who knows. 0:51:03.150,0:51:05.460 Fatmagül Abla, two meatballs[br]and a piyaz. 0:51:05.630,0:51:07.530 Okay. 0:51:07.730,0:51:09.950 I'll wash my hands. 0:51:19.990,0:51:23.640 - What else did he say?[br]- Nothing. 0:51:24.170,0:51:26.840 Something's wrong with Kerim. 0:51:27.110,0:51:30.370 I think he went away from us on purpose. 0:51:30.790,0:51:34.220 - What do you mean?[br]- I mean... 0:51:34.450,0:51:36.690 Something is troubling him. 0:51:37.030,0:51:40.230 Fatmagül is so uneasy as well.[br]Don't you see it? 0:51:40.530,0:51:43.080 Well, you're right...[br]The way he hang up the phone... 0:51:43.300,0:51:47.000 - He obviously didn't want to talk.[br]- Anyway, I'll call him when I get home. 0:51:47.280,0:51:49.800 I'll talk to him in details. 0:51:50.040,0:51:53.130 And find out what's really troubling him. 0:53:22.830,0:53:30.180 "Get out!" 0:53:47.850,0:53:49.930 Mail. 0:53:51.500,0:53:53.420 Mehmet. 0:53:54.050,0:53:55.660 Remzi. 0:53:57.110,0:53:59.080 Ismail. 0:53:59.720,0:54:02.030 Mustafa. 0:54:05.820,0:54:08.490 Mustafa Nalçalı. 0:54:11.540,0:54:13.680 Hasan. 0:54:15.970,0:54:18.310 Don't worry.[br]Hope for the best. 0:54:19.070,0:54:20.880 Ismet. 0:54:27.330,0:54:30.550 It seems this isn't the letter you were waiting for. 0:54:38.490,0:54:40.290 - What is it about, abi?[br]- None of your business. 0:54:40.470,0:54:44.290 - Is it something bad?[br]- What is it to you? Why do you care? 0:54:44.550,0:54:46.540 - What's your problem?[br]- Mind your own business! 0:54:47.410,0:54:48.840 Fuck off! 0:54:49.020,0:54:52.190 You're talking to me?[br]What are you saying? 0:54:52.340,0:54:54.560 No one's saying anything.[br]We were just worried about you. 0:54:54.760,0:54:58.740 - It's none of your business.[br]- Don't say that, we have no one but each other here. 0:54:58.850,0:55:00.740 I couldn't care less about you lot. 0:55:00.940,0:55:03.500 You shouldn't care about me either.[br]Just ignore my presence. 0:55:03.630,0:55:07.530 Don't mess with me, okay?[br]Just leave me alone! 0:55:20.860,0:55:23.250 I told you, man.[br]He's a maniac! 0:55:23.390,0:55:24.990 I had enough of this. 0:55:25.090,0:55:27.640 Who does he think he is?[br]He's not the only one suffering here. 0:55:27.790,0:55:30.400 Are we the only guilty ones here and not him? 0:55:30.520,0:55:32.910 - Just shut it.[br]- Aren't we all the same here? 0:55:33.000,0:55:35.890 And stop spoiling his ass.[br]Let him rot in his corner. 0:55:36.120,0:55:38.170 Don't pay attention to him. 0:55:51.770,0:55:55.610 You got the money now?[br]Come on, shell out! 0:55:57.960,0:56:01.070 No money before you give power of attorney. 0:56:01.260,0:56:04.380 What are you on about?[br]Just when I thought this was over, you're fucking with me? 0:56:04.540,0:56:06.540 No money before this is over. 0:56:06.760,0:56:10.620 We're going to the lawyer now[br]to make sure she's getting rid of you forever. 0:56:10.770,0:56:14.590 We'll find out whether this will be sorted at court or in the consulate. 0:56:14.800,0:56:16.950 And then she'll have nothing to do with you anymore. 0:56:17.180,0:56:19.440 - That's when you'll get your money.[br]- What's he talking about? 0:56:19.570,0:56:22.550 - You forgot your promise?[br]- You promised me as well, Demir. 0:56:22.680,0:56:24.830 You said you'd get out of my life[br]when you got the money. 0:56:24.960,0:56:27.560 Your money is ready,[br]you'll have it when you're out of my life. 0:56:27.700,0:56:31.240 - Don't fuck with me, give me the money![br]- Easy there, just be patient. 0:56:31.480,0:56:33.570 - We're going to the lawyer's first.[br]- That's none of your business. 0:56:33.740,0:56:36.420 - Who do you think you are?[br]- Take that hand down. 0:56:36.560,0:56:38.140 Do you even know who you're messing with? 0:56:38.340,0:56:40.370 - Demir, stop it.[br]- Shut the fuck up! 0:56:40.620,0:56:43.080 - Yes, we don't know each other well.[br]- Let go of me! 0:56:43.200,0:56:45.260 - You don't know who I am, either.[br]- Sami, please. 0:56:45.440,0:56:48.420 You thought Hacer was all alone here?[br]I am behind her! 0:56:48.590,0:56:52.740 - Sami, please let go of him.[br]- I'll burn anyone who touches her, you got it? 0:56:54.530,0:56:55.940 Oh, I see.... 0:56:56.090,0:56:58.250 You're protecting your whore. 0:56:58.470,0:56:59.750 Sami! 0:57:00.020,0:57:01.940 Don't make me kill you! 0:57:02.090,0:57:04.710 It's okay.[br]Sami please, leave him alone. 0:57:05.990,0:57:08.970 Now you will get into this car[br]and come with us to the lawyer's. 0:57:09.230,0:57:13.140 - Or else, you will get no money.[br]- I'll make you pay for this. 0:57:13.270,0:57:16.410 What are you gonna do, huh?[br]You can't do anything! 0:57:16.480,0:57:21.300 You have to agree with our terms,[br]if you don't want to go back to Germany with nothing. 0:57:21.770,0:57:24.770 Or else you'll see this money only in your dreams. 0:57:45.200,0:57:49.440 We had received the alarm signal.[br]But Perihan Hanım also called us. 0:57:49.610,0:57:52.550 They were so worried, and scared, too. 0:57:52.790,0:57:56.940 We were all so relieved to see[br]that everything was alright. 0:57:57.200,0:57:59.550 What do you mean?[br]Perihan Hanım entered my house as well? 0:57:59.770,0:58:01.940 No... I mean, I can't really remember. 0:58:02.220,0:58:04.070 We were all very panicked at that moment. 0:58:04.340,0:58:07.000 No one has the rights to[br]enter my house without my knowledge. 0:58:07.120,0:58:10.340 - But Lale Hanım, we had to check if everything was fine.[br]- You have no rights to do that! 0:58:10.510,0:58:12.200 We just did our job, madam. 0:58:12.390,0:58:14.750 We couldn't reach you on the phone.[br]And we had to shut down the alarm. 0:58:14.900,0:58:17.990 - Give my keys back to me![br]- We need a set of them for your safety. 0:58:18.140,0:58:22.510 Just give it to me! I'll change the locks anyway.[br]From now on, no one will enter my house without my permission! 0:58:22.660,0:58:25.910 Believe me, there have been nothing you should worry about. 0:58:26.030,0:58:29.970 Even if it's on fire, I want no one[br]to do anything with my house! 0:58:30.110,0:58:31.810 I told you, we tried to contact you. 0:58:31.910,0:58:35.030 You will do nothing without my knowledge! 0:58:35.200,0:58:39.200 I don't care if it's burning to the ashes![br]It's my house, it's none of your business. 0:58:39.340,0:58:41.940 I understand, but this compromises the safety of our site. 0:58:42.060,0:58:47.260 This door will not be opened[br]without my knowledge! That's that! 0:59:40.900,0:59:42.570 Hello. 0:59:42.890,0:59:45.800 - Hello.[br]- Hello. 0:59:46.820,0:59:49.140 What are you doing? 0:59:49.350,0:59:52.930 I'm hungry, anyone wants some food? 0:59:53.250,0:59:54.820 I'm fine, thanks. 0:59:55.050,0:59:57.080 I'd like some food. 0:59:59.300,1:00:02.980 - Ayçe is leaving us.[br]- Really? 1:00:04.150,1:00:05.390 When? 1:00:05.770,1:00:07.730 Towards this morning. 1:00:08.300,1:00:10.180 How are you going? 1:00:10.630,1:00:12.720 I don't know that either. 1:00:13.360,1:00:15.920 They'll call me. 1:00:17.020,1:00:19.760 Okay, good.[br]I'm happy for you. 1:00:20.290,1:00:23.800 Thanks. I'll go get some food. 1:00:23.980,1:00:25.750 Wait, I'm coming with you. 1:00:32.980,1:00:35.220 You slept with her? 1:00:37.060,1:00:39.850 - Come on, tell me.[br]- None of your business. 1:00:39.940,1:00:42.010 You can tell me, man! 1:04:29.920,1:04:32.450 Where have you been Rahmi? [br]It's night already. 1:04:32.720,1:04:36.010 - I'm coming, Mukaddes.[br]- I don't get what's taking this long. 1:04:36.160,1:04:38.620 Almost done, just give me five more minutes. 1:04:38.810,1:04:41.040 Then I'll come home. 1:04:41.270,1:04:43.700 Do you need anything? [br]Shall I buy anything on my way home? 1:04:43.810,1:04:48.020 I want nothing other than you.[br]Just come home, or I'll be angry. 1:05:12.120,1:05:15.300 Hey, your brother is up to something, I'm telling you. 1:05:15.490,1:05:19.910 - What's the matter?[br]- I think he did something wrong at the house, and trying to fix it. 1:05:20.150,1:05:22.510 And can't come home because of his fear. 1:05:22.600,1:05:25.700 - I'm curious, I'll go check on him.[br]- I'm sure he'll be here soon. 1:05:25.920,1:05:27.650 He didn't sound well.[br]I could tell by his voice. 1:05:27.800,1:05:30.400 But give your ear to Elif, okay? 1:05:31.290,1:05:34.880 - Shall I come with you?[br]- I'm not going to have fun, son. Just gonna fetch your father. 1:05:35.100,1:05:39.590 - Where are you off to?[br]- I'll go get Rahmi. I'm worried about him. 1:05:40.280,1:05:43.500 - Kadir Abi, is Meryem Abla downstairs? [br]- Yes, why? 1:05:43.600,1:05:45.300 I'll need her help for fitting. 1:05:45.460,1:05:48.180 Oh you came this far on your dress? 1:05:48.930,1:05:52.460 - Well, yeah...[br]- Maşallah, you have quick hands. 1:05:53.640,1:05:57.060 You stay here, I'll tell her you need her. 1:05:59.210,1:06:01.470 After all those trials... 1:06:01.580,1:06:04.090 ... he won't admit [br]he signed that fake report. 1:06:04.210,1:06:05.730 Of course he won't. 1:06:05.930,1:06:07.640 He'll just deny it. 1:06:07.810,1:06:09.810 No matter how much he denies... 1:06:09.970,1:06:13.430 ... he won't get away with it.[br]- But it's been two years since then. 1:06:13.600,1:06:18.230 - It's hard to prove it.[br]- Actually, we need to find other witnesses as well. 1:06:18.530,1:06:21.520 Everyone who worked in the hospital at time time[br]is working else where now. 1:06:21.870,1:06:24.100 If only we had someone who can confront the doctor. 1:06:24.220,1:06:26.960 I think you shouldn't spend too much time there, Kerim. 1:06:27.150,1:06:29.440 You should come back. 1:06:30.420,1:06:31.920 I have things to do here. 1:06:32.140,1:06:35.350 But Fatmagül is feeling so lonely here. 1:06:37.770,1:06:41.510 - We'll stay here for a while longer.[br]- Kerim, what is going on? 1:06:42.300,1:06:45.260 - Nothing.[br]- What do you mean "nothing"? 1:06:45.560,1:06:49.010 Obviously, something is going on.[br]You're not calling us... 1:06:49.240,1:06:52.000 ... and when she calls you.[br]You cut the conversation short. 1:06:52.400,1:06:54.600 What's the matter, son? 1:06:54.910,1:06:57.360 What is bothering you this much? 1:07:00.610,1:07:02.390 Abla, just never mind. 1:07:02.680,1:07:06.320 This girl here is very sad, Kerim.[br]She tries not to show it to anyone... 1:07:06.420,1:07:08.420 ... but we can't even get her to talk with us. 1:07:08.650,1:07:11.060 She went to talk with Emre today. 1:07:11.320,1:07:15.120 She tried to sound him out[br]to get anything about your sudden departure. 1:07:15.870,1:07:18.560 - And what did Emre tell her?[br]- Nothing obviously. 1:07:18.860,1:07:21.510 - Because there's nothing.[br]- Don't be stubborn, Kerim. 1:07:21.730,1:07:25.370 That's so unfair what you did to her.[br]You also left without finishing the house. 1:07:25.620,1:07:28.330 Her auntie keeps nagging her. 1:07:28.570,1:07:33.260 "Kerim left because the wedding date was coming near", she says. Upsetting the girl. 1:07:36.870,1:07:39.830 Won't you tell me what's really bothering you? 1:07:40.030,1:07:43.650 Tell me so that we can find a solution[br]before we get the girl even more upset. 1:07:48.020,1:07:51.530 Mustafa keeps writing letters to Fatmagül everyday! 1:07:51.860,1:07:54.040 Writing letters? 1:07:54.840,1:07:56.730 How do you know that? 1:07:58.220,1:08:00.880 - She had hidden them. I saw them all. [br]- I can't believe that. 1:08:01.130,1:08:03.490 You mean I am lying?[br]I saw it with my own eyes. 1:08:03.630,1:08:06.700 When I hinted her about the letters[br]she threw them all to the bin. 1:08:06.780,1:08:09.270 I'm sure she threw them[br]because she wanted to do it herself. 1:08:09.430,1:08:12.710 Why is she hiding that man's letters, abla?[br]Why is she reading those letters? 1:08:12.830,1:08:15.850 Kerim you're being silly.[br]And this is annoying me. 1:08:15.970,1:08:19.040 When I asked Fatmagül,[br]she said she received just one letter. 1:08:19.150,1:08:21.810 And she said she throw it away without reading it. 1:08:22.310,1:08:24.510 Fatmagül lied to me, abla. 1:08:24.700,1:08:28.120 Even if she lied to you...[br]and received letters everyday... 1:08:28.370,1:08:30.370 ... and hid those letters... 1:08:30.580,1:08:33.090 ... she then read them and threw them away. 1:08:33.500,1:08:35.790 That's it.[br]What's the big deal? 1:08:36.070,1:08:38.790 Fatmagül just can't get that man out of her mind. 1:08:39.100,1:08:42.130 She lets that man get between us. 1:08:42.330,1:08:45.260 Look Kerim, after all the time you spent with her... 1:08:45.530,1:08:48.240 ... after all you two have been through... 1:08:48.400,1:08:52.880 ... are you really gonna stay away from her[br]because she read those letters? 1:08:54.410,1:08:56.840 Don't you see her efforts to be happy with you? 1:08:57.100,1:09:00.970 I can't believe you don't see how hard she tries. 1:09:03.910,1:09:06.770 Is she doing it for me[br]or is she doing it to forget about Mustafa? 1:09:07.000,1:09:09.580 You're making me angry.[br]You're being so unfair! 1:09:09.900,1:09:12.440 You're being so unfair to Fatmagül. 1:09:12.780,1:09:15.230 You sound really very confused right now. 1:09:15.480,1:09:20.020 You better not talk to Fatmagül[br]about any of these! 1:09:20.420,1:09:23.400 That's enough.[br]Don't upset her more with such things! 1:09:24.280,1:09:27.030 You hear me? 1:09:27.460,1:09:30.200 Okay, you pull yourself together first. 1:09:30.370,1:09:32.490 And don't get on my nerves with such rubbish again. 1:09:32.700,1:09:35.900 You're so obsessed with it, you should cut me some slack! 1:09:36.060,1:09:37.690 But abla, could you listen to me for a minute? 1:09:37.820,1:09:41.160 I don't want to hear more about Mustafa.[br]This conversation is over. 1:09:44.800,1:09:47.200 Well said![br]Very well said! 1:09:47.360,1:09:49.980 Spoken very wisely! 1:09:51.370,1:09:54.300 What is that?[br]She got letters from Mustafa? 1:09:54.610,1:09:58.340 I don't get it.[br]Is this why he left all of a sudden? 1:09:58.620,1:10:02.620 - Don't ask. I'm very nervy right now.[br]- And so is poor Fatmagül. 1:10:02.800,1:10:04.720 She didn't sleep all night last night. 1:10:04.900,1:10:08.470 I saw her when I woke up for Elif.[br]She was walking in her room, then going to the balcony... 1:10:08.660,1:10:11.060 ... she doesn't show it,[br]but she is very upset. 1:10:11.220,1:10:14.060 Kerim's departure at one side[br]and Mustafa's letters at the other... 1:10:14.270,1:10:17.190 ... poor girl, all these break her into pieces inside. 1:10:17.300,1:10:19.390 Don't tell Fatmagül about any of this though. 1:10:19.620,1:10:20.840 You stay out of this. 1:10:21.100,1:10:23.600 Dah... Why would I say anything to her? 1:10:23.700,1:10:26.290 Well, just saying. 1:11:32.390,1:11:33.820 Abla. 1:11:34.190,1:11:36.960 - Yes, sweetie?[br]- I need your help. 1:11:37.160,1:11:41.190 - What do we do?[br]- I need the inside dimensions of my dress taken on my body. 1:11:41.340,1:11:44.570 - Oh, sure I will measure it for you, gladly![br]- Were you busy? 1:11:44.740,1:11:48.420 Come on! Is there any better busyness than this? 1:11:50.540,1:11:52.940 So you talked with Kerim? 1:11:53.100,1:11:57.070 I called him but it was more like [br]a telegraph than a conversation. 1:11:57.380,1:12:00.350 You know, things aren't going very well in Bodrum. 1:12:00.520,1:12:03.410 That's what's worrying him.[br]And also... 1:12:03.610,1:12:06.270 ... they talked with the doctor[br]who signed your report. 1:12:06.410,1:12:08.710 But the man gave them nothing. 1:12:08.910,1:12:11.110 I mean, they even got into a fight with him. 1:12:11.310,1:12:14.090 - Oh, he didn't tell me that.[br]- Not to make you worry, I'm sure. 1:12:14.300,1:12:18.140 You see, that's what's troubling him.[br]And he wants to keep you away from it. 1:12:18.440,1:12:21.640 Anyway, let's talk about nicer things. 1:12:21.760,1:12:25.520 - Have you thought about your bridal bouquet?[br]- I want wild flowers. 1:12:25.830,1:12:27.820 I'll also embodier the dress with flowers. 1:12:27.950,1:12:31.420 - Maybe you can attach some on your hair, too.[br]- Sure. 1:12:32.610,1:12:36.380 I hope I won't mess the stitches up as I wear it. 1:12:36.560,1:12:39.380 I'll help you, don't worry. 1:12:39.710,1:12:43.670 Okay, you can undress.[br]I'll turn my back. 1:12:51.390,1:12:53.740 I'm sure he's eating here somewhere. 1:12:53.980,1:12:56.380 Actually, I don't even want to say good bye to him. 1:12:56.580,1:12:58.840 He's the most annoying guy I've ever met. 1:12:59.030,1:13:02.090 Come on, we had so many adventures together. 1:13:03.650,1:13:05.260 Selim. 1:13:13.590,1:13:17.500 - Erdoğan?[br]- Fuck it! 1:13:29.700,1:13:33.360 Okay, don't panic.[br]Come on, let's go! 1:13:33.530,1:13:35.920 No, Selim! 1:13:38.820,1:13:42.610 Nothing you can do for him now.[br]That idiot! Got into a brawl! 1:13:42.750,1:13:45.530 Stupidest thing he could ever done! 1:13:46.710,1:13:48.920 Idiot! 1:13:50.300,1:13:53.500 Okay, come let's go.[br]You can't stay here either, they'll find you as well. 1:13:53.610,1:13:56.200 God knows what he did, stupid! 1:13:57.260,1:14:01.050 Come on, hurry! 1:14:40.090,1:14:43.050 - What's wrong?[br]- Where's that truck off to? 1:14:43.670,1:14:45.680 No clue. 1:14:51.590,1:14:55.160 We have not done any shipments for a long time.[br]Whose order is this? 1:14:55.700,1:14:57.750 I don't know. 1:14:58.140,1:15:02.030 - The Yaşarans might be up to something.[br]- What do you think it is? 1:15:02.470,1:15:05.510 Maybe Selim and Erdoğan are in that truck. 1:15:05.820,1:15:07.950 Everyone thinks that they are already abroad. 1:15:08.150,1:15:11.480 - Maybe they are just departing.[br]- Then we should take the license plate... 1:15:11.590,1:15:14.100 ... and call Ziya Bey. 1:15:33.250,1:15:37.500 Don't get too close.[br]Don't let them be suspicious. 1:15:44.930,1:15:48.400 - You got it?[br]- Yes. 1:15:58.780,1:16:01.740 - Hoşgeldiniz.[br]- Hoşbulduk. 1:16:01.940,1:16:05.540 - So you've finished today's work?[br]- Yes we did. 1:16:14.760,1:16:17.270 Kolay gelsin. 1:16:21.500,1:16:23.190 I'm home! 1:16:23.320,1:16:25.840 Mommy is here! 1:16:25.950,1:16:28.800 She cried a lot, mom. 1:16:28.980,1:16:31.210 Give her to me.[br]Thanks. 1:16:31.400,1:16:35.240 - Is everything alright in the house?[br]- Yes, I saw it my eyes. 1:16:35.590,1:16:39.290 I caught Rahmi on his way here.[br]But I wasn't satisfied, so I took her to the house. 1:16:39.420,1:16:41.710 It looks very nice, I must say. 1:16:41.980,1:16:44.150 My husband did a great job. 1:16:46.900,1:16:49.180 Kadir Abi, I'll tell you something, but... 1:16:49.370,1:16:51.540 ... don't let Fatmagül know about it, okay? 1:16:51.640,1:16:53.550 Sure Rahmi, what is it? 1:16:53.760,1:16:56.560 You know, the new house of Fatmagül's. 1:16:56.780,1:17:00.260 - Some people broke into that house.[br]- What? 1:17:10.640,1:17:12.620 When am I gonna see the new house? 1:17:12.730,1:17:15.020 Whenever you want.[br]It still needs a lot of work though. 1:17:15.200,1:17:18.660 - I'll play with Lodos in the yard.[br]- Okay. 1:17:20.720,1:17:22.330 Hey... 1:17:22.520,1:17:25.170 The dress looks almost ready! 1:17:28.130,1:17:31.440 - Why don't you wear it and let me see?[br]- No, she can't. 1:17:31.610,1:17:33.300 Let no one see until the wedding. 1:17:33.400,1:17:35.610 The previous one was displayed to everyone[br]and it brought bad luck. 1:17:35.800,1:17:37.140 As you wish then. 1:17:37.280,1:17:40.150 I'll wash some clothes.[br]Anyone has clothes need washing? 1:17:40.380,1:17:42.670 - Not me.[br]- I'll take a look. 1:17:42.960,1:17:45.240 So what are we gonna do about it? 1:17:45.370,1:17:48.230 They wrote "Get out!" on the wall.[br]What are we gonna do? 1:17:48.390,1:17:49.690 Stay calm. 1:17:49.870,1:17:52.010 Did Kerim call? 1:17:52.240,1:17:56.150 Yes, he called, we had a long conversation.[br]I'll call him again soon. 1:17:56.890,1:17:59.230 Okay, glad to hear that. 1:18:12.680,1:18:14.110 So... 1:18:14.770,1:18:17.630 - What?[br]- You were saying something. 1:18:21.830,1:18:24.880 There's something you want to talk to me about. 1:18:25.720,1:18:28.540 I know, since we are so much like each other. 1:18:29.150,1:18:32.430 I can read through you. 1:18:34.240,1:18:36.040 Yes... 1:18:36.850,1:18:39.120 We're so much like each other. 1:18:39.870,1:18:42.440 I'm in the same situation you used to be. 1:18:43.950,1:18:48.950 I am with a woman, in which lies a story of another man. 1:18:51.200,1:18:53.360 - Just like my mom.[br]- No. 1:18:53.560,1:18:55.510 But it is. 1:18:56.480,1:18:58.070 Just like you did, me too... 1:18:58.310,1:19:00.880 ... despite knowing that there's someone else in her heart... 1:19:01.040,1:19:04.140 ... I'm trying to create a space for myself in there. 1:19:05.890,1:19:10.050 I'm trying to make her accept me.[br]I love like crazy. 1:19:10.450,1:19:12.880 Just like you told me. 1:19:13.480,1:19:17.090 I'm being selfish[br]by disregarding her feelings. 1:19:20.660,1:19:24.330 I don't know if I can be as patient as you are though, Father. 1:19:25.780,1:19:29.970 I can't even stand hearing that man's name.[br]How can I stand his presence in her mind? 1:19:30.910,1:19:35.450 I am very scared of losing my control[br]and upsetting Fatmagül. 1:19:38.390,1:19:42.270 Maybe I will chose to go away[br]like you did. 1:19:43.120,1:19:46.190 - Just like I am doing now.[br]- It's not the same at all. 1:19:46.590,1:19:49.440 You have no right to do that to her. 1:19:50.130,1:19:54.460 I married a woman despite knowing that she didn't love me. 1:19:54.850,1:19:56.760 Fatmagül loves you. 1:19:57.110,1:19:59.790 That man will always somewhere in her mind, dad. 1:19:59.910,1:20:02.080 Because of your jealousy, [br]you don't know what you're saying. 1:20:02.230,1:20:05.430 Fatmagül is reading that man's letters.[br]She's hiding them. 1:20:05.660,1:20:09.570 She's hiding the letters he sends from the prison.[br]And she's lying to me, saying she didn't read them. 1:20:09.770,1:20:14.640 I'm sure there's a good reason for what she's doing.[br]Maybe she thought you'd be upset by it, just like you are now. 1:20:15.000,1:20:19.810 Since I saw those letters,[br]I keep remembering my mother's letter. 1:20:21.070,1:20:22.650 I know. 1:20:23.400,1:20:26.430 I know that Fatmagül could never really get that man out of her heart. 1:20:26.760,1:20:28.730 She couldn't get over him.[br]And she never will. 1:20:28.830,1:20:31.120 Don't be silly, Kerim. 1:20:31.480,1:20:33.550 Fatmagül's heart has only you. 1:20:33.750,1:20:35.550 I am sure of that. 1:20:35.770,1:20:38.630 Wish I could be sure, too. 1:20:42.740,1:20:45.140 When you were in intensive care[br]in the hospital... 1:20:45.430,1:20:48.130 ... she talked with me. 1:20:48.670,1:20:51.280 As she was waiting for you to open your eyes... 1:20:51.510,1:20:54.380 ... I saw you in the tears [br]running down her eyes. 1:20:54.810,1:20:57.510 I saw how much she really loves you. 1:20:57.870,1:20:59.900 I thought, "Kerim is very lucky." 1:21:00.110,1:21:02.190 That man!.. 1:21:02.400,1:21:05.610 That man is planning for 15 years ahead! 1:21:05.760,1:21:08.300 - He won't give up his hope.[br]- No matter what he does. 1:21:08.490,1:21:11.940 - Whatever he plans for the future.[br]- Fatmagül will always be with you. 1:21:12.250,1:21:14.060 He is not a normal man, anyway. 1:21:14.260,1:21:17.340 Would Fatmagül choose a man,[br]who did all those things to her, over you? 1:21:17.570,1:21:19.520 But I... 1:21:19.990,1:21:22.410 I still couldn't forgive myself. 1:21:23.050,1:21:25.290 Would she want to be with me? 1:21:26.390,1:21:29.070 You are Fatmagül's impossible love. 1:21:29.440,1:21:32.230 You're a miracle to her. 1:21:33.570,1:21:35.500 The night at the hospital... 1:21:35.800,1:21:39.420 ... she said, "We loved each other in the middle of the impossible." 1:21:40.830,1:21:42.790 Really? 1:21:43.080,1:21:44.270 Yes. 1:21:44.540,1:21:47.700 Your mother never said anything like that to me. 1:21:49.600,1:21:52.130 If she had looked into my eyes even for once... 1:21:52.490,1:21:55.080 ... I would never have given up on my battle. 1:21:57.380,1:22:01.040 You were the only innocent thing in our story. 1:22:03.010,1:22:05.630 And Fatmagül is the only innocent thing in your story. 1:22:05.970,1:22:08.610 Never forget that. 1:22:11.640,1:22:15.030 I did such a big mistake by leaving you, son. 1:22:16.770,1:22:19.090 You shouldn't do the same mistake. 1:22:19.460,1:22:22.010 That's what you really believe? 1:22:22.570,1:22:24.740 I swear to you with all my heart. 1:22:25.010,1:22:27.040 That's what I believe. 1:22:27.390,1:22:30.950 Don't turn your back on Fatmagül,[br]while you're loving each other this much. 1:22:31.330,1:22:34.970 Or else, you will feel the regret[br]of this mistake for the rest of your life. 1:22:35.700,1:22:38.950 Fatmagül loved you in the middle of impossible. 1:22:39.450,1:22:42.470 Cherish her love. 1:23:57.190,1:24:00.450 I told them, that neighborhood was not a good idea. 1:24:00.790,1:24:03.350 I told them not to... 1:24:03.760,1:24:08.010 Still, don't tell Fatmagül anything.[br]It'd make her very unhappy. 1:24:09.210,1:24:11.070 What are we gonna do then? 1:24:11.210,1:24:13.500 I'll go and and take a long around... 1:24:13.660,1:24:15.720 ... tomorrow in that neighborhood. 1:24:15.960,1:24:18.360 And try to understand what's going on. 1:24:20.080,1:24:22.590 No one will want to say anything in our face. 1:24:22.910,1:24:26.540 At least they will see that[br]Fatmagül is not alone. 1:24:27.530,1:24:31.370 But what if they confront Fatmagül? 1:24:31.470,1:24:35.140 No, I don't think they will go that far. 1:24:35.350,1:24:38.950 But still, it's better to keep[br]Fatmagül away from that house for a while. 1:24:39.160,1:24:42.240 At least until we find out[br]who is responsible of this. 1:24:42.420,1:24:44.240 How are we gonna do that? 1:24:44.500,1:24:46.870 The girl can't wait to go to the house and start preparations. 1:24:47.070,1:24:48.590 Well, you know... 1:24:48.830,1:24:51.450 ... we can tell her that[br]we got the house disinfected. 1:24:51.660,1:24:53.840 And we can tell her she can continue[br]when Kerim comes home. 1:24:53.990,1:24:56.240 You try to keep her busy at the kitchen. 1:24:56.480,1:24:58.830 How am I supposed to stop her,[br]if she wants to see her house? 1:24:59.110,1:25:00.830 She'll find out eventually. 1:25:00.970,1:25:03.290 Let me first go to the house tomorrow and look around. 1:25:03.480,1:25:05.010 Then we'll decide what to do. 1:25:05.210,1:25:09.140 - We can even go to the Prosecution Office.[br]- I hope we won't have to. 1:25:09.350,1:25:11.040 But you should keep calm. 1:25:11.150,1:25:13.410 Don't let Fatmagül sense anything okay? 1:25:15.120,1:25:17.550 Hope it's not bad news, at this hour of the night. 1:25:17.950,1:25:20.010 Ömer is calling. 1:25:20.320,1:25:22.710 - Hello, Ömer.[br]- Good news, abi. 1:25:22.840,1:25:24.770 - Yaşar has been caught.[br]- You kidding me? 1:25:24.900,1:25:27.900 Yaşar has been caught. 1:25:28.440,1:25:30.180 Meltem Alagöz reported it to the police. 1:25:30.320,1:25:33.590 He's found in a truck[br]pulled over near Silivri. 1:25:33.730,1:25:36.960 A special compartment was made to hide him apparently. 1:25:37.700,1:25:40.700 That's a great news indeed![br]Where are you now? 1:25:40.880,1:25:43.910 I'm going to the Police Station now.[br]I'll read his statement. 1:25:44.000,1:25:46.270 That's the best news we had in a long time. 1:25:46.440,1:25:49.290 I'm a bit relieved now. 1:25:50.610,1:25:52.970 I told you! Didn't I? 1:25:53.140,1:25:55.190 It was just the beginning... 1:25:55.330,1:25:57.380 ... all the criminals will get their [br]punishments one by one. 1:25:57.460,1:25:59.210 Hope so, abla.[br]I hope so. 1:25:59.480,1:26:02.110 Such a great news to receive at night! 1:26:02.300,1:26:05.020 Let's hope we'll also get the good news[br]of the others getting caught, soon. 1:26:05.140,1:26:07.370 I'll call Kerim. 1:26:08.250,1:26:10.970 Wait... I have a better idea. 1:26:11.410,1:26:14.450 I have a great idea! 1:26:15.160,1:26:17.920 You're coming with me. 1:26:18.260,1:26:19.740 I can't, Ayçe. 1:26:19.940,1:26:22.540 You'll get caught if you stay here. 1:26:22.650,1:26:24.820 They will find out that Erdoğan was wanted. 1:26:24.900,1:26:27.030 And they will look for you here. 1:26:27.150,1:26:30.080 When you get back to the hotel,[br]you won't have time to even run away. 1:26:30.190,1:26:33.030 Maybe they are already in the hotel right now. 1:27:37.200,1:27:40.400 - Come on.[br]- I can't Erdoğan alone, Ayçe. 1:27:40.580,1:27:43.920 Idiot, then go to the Police and turn yourself in! 1:27:47.260,1:27:50.120 We can go to the Islands together.[br]And I would stay with you there. 1:27:50.260,1:27:53.080 Please, Selim.[br]Come on. 1:27:56.650,1:27:59.140 Hurry, we've gotta go! 1:28:30.880,1:28:33.300 We have an arrest warrant for you. 1:28:33.670,1:28:37.010 You will be deported and sent back to your country. 1:28:37.500,1:28:39.330 Where is the other man? 1:28:39.770,1:28:41.920 Selim Yaşaran. 1:29:54.570,1:29:58.000 - Surprise.[br]- Fatmagül? 1:29:58.980,1:30:02.590 If the mountain doesn't come to you,[br]then you need to go to the mountain. 1:30:07.080,1:30:08.920 Fatmagül. 1:30:09.460,1:30:11.560 I missed you. 1:30:12.770,1:30:15.800 Missed you too much, my love. 1:30:21.000,1:30:22.860 I missed you too. 1:30:23.160,1:30:25.360 Please don't leave me like that again. 1:30:25.690,1:30:27.950 Promise. 1:30:28.090,1:30:30.100 I promise you. 1:30:30.640,1:30:33.380 I promise! 1:30:41.600,1:30:43.450 Promise.