WEBVTT 00:00:00.884 --> 00:00:06.343 "Bạn đến từ đâu? " Một anh chàng xanh xao với những hình xăm trân mình hỏi 00:00:07.583 --> 00:00:11.103 "Bạn đến từ đâu ?" 00:00:12.453 --> 00:00:15.493 Đó là ngày 21 tháng 9 năm 2001, 00:00:16.533 --> 00:00:21.615 10 ngày sau cuộc tấn công dữ dội nhất trên nước Mỹ kể từ sau Thế Chiến II 00:00:22.715 --> 00:00:26.940 Tất cả mọi người đều thắc mắc về chiếc máy bay tiếp theo 00:00:26.940 --> 00:00:29.682 Người dân đang tìm kiếm những kẻ chịu tội thay cho mình. 00:00:30.762 --> 00:00:34.490 Ngài tổng thống,vào đêm trước đó, tuyên bố: 00:00:34.490 --> 00:00:39.744 "Mang kẻ thù chúng ta ra công lý hay mang công lý đến cho chúng" NOTE Paragraph 00:00:40.934 --> 00:00:46.493 Và trong chợ nhỏ ở Dallas, 00:00:46.493 --> 00:00:52.266 một phần nhỏ của Dallas được bao quanh bởi những hàng trang sức và câu lạc bộ thoát y 00:00:52.266 --> 00:00:56.273 một người nhập cư Bangladesh làm việc sổ sách 00:00:56.273 --> 00:01:03.315 Trở về nhà, Raisuddin Bhuiyan một người đàn ông to lớn, một sĩ quan không quân. 00:01:03.315 --> 00:01:06.919 Nhưng ông ấy đã mơ về một khởi đầu mới ở nước Mỹ 00:01:06.919 --> 00:01:12.217 Nếu ông phải làm việc ngắn hạn ở một chợ nhỏ để dành dụm cho lớp học tin 00:01:12.217 --> 00:01:14.805 và đám cưới của ông trong 2 tháng, vậy cũng được. NOTE Paragraph 00:01:15.605 --> 00:01:20.785 Sau đó, vào ngày 21 tháng 9, anh chàng xăm mình đó vào chợ. 00:01:20.785 --> 00:01:23.046 Anh ta cầm một khẩu súng săn 00:01:24.496 --> 00:01:26.159 Raisuddin biết thủ tục: 00:01:26.159 --> 00:01:28.828 đặt tiền lên quầy. 00:01:30.058 --> 00:01:34.519 Lúc này, người đàn ông không hề chạm vào tiền 00:01:34.519 --> 00:01:38.990 " Anh đến từ đâu?" anh ta hỏi. 00:01:38.990 --> 00:01:44.192 " Thứ lỗi cho tôi?" Raisuddin trả lời. 00:01:44.192 --> 00:01:48.317 Ngữ điệu của ông ấy phản bội chính ông. 00:01:48.317 --> 00:01:53.334 Người đàn ông xăm mình, một đội viên dân phòng Mỹ tự cho mình là đúng 00:01:53.334 --> 00:01:58.083 bắn Raisuddin để trả thù về cuộc tấn công 9/11 00:01:58.083 --> 00:02:02.732 Raisuddin cảm thấy hàng triệu con ong đốt vào mặt ông. 00:02:03.982 --> 00:02:10.279 Thực ra, hàng tá đạn hoa cải nóng bỏng rát đâm thủng đầu ông ấy NOTE Paragraph 00:02:10.279 --> 00:02:13.859 Đằng sau quầy thanh toán, ông nằm trong vũng máu 00:02:13.859 --> 00:02:18.350 Ông khum một bàn tay quá trán để giữ trong đầu 00:02:18.350 --> 00:02:21.128 những gì ông đã mạo hiểm đánh cược mọi thứ 00:02:22.298 --> 00:02:28.857 Ông đọc bài thơ từ Kinh Koran, cầu xin Chúa của ông để sống sót 00:02:28.857 --> 00:02:33.172 Ông cảm thấy rằng mình đang chết đi. NOTE Paragraph 00:02:33.172 --> 00:02:35.690 Ông đã không chết 00:02:35.690 --> 00:02:39.006 Con mắt phải đã rời bỏ ông ấy. 00:02:39.006 --> 00:02:42.591 Người vợ chưa cưới rời bỏ ông ấy. 00:02:42.591 --> 00:02:46.691 Chủ nhà trọ, chủ của chợ nhỏ sa thải ông 00:02:46.691 --> 00:02:52.004 Ông sớm trở thành người vô gia cư và 60,000 Đô trong khoản nợ y tế 00:02:52.004 --> 00:02:56.206 bao gồm cả phí gọi xe cứu thương. 00:02:57.996 --> 00:03:00.458 Nhưng Raisuddin vẫn sống sót NOTE Paragraph 00:03:00.458 --> 00:03:06.453 Và nhiều năm sau đó, ông ấy hỏi những điều gì ông có thể làm để trả ơn Chúa 00:03:06.453 --> 00:03:09.212 và trở thành người xứng đáng cho cơ hội thứ 2 00:03:09.792 --> 00:03:11.883 Ông đã đi đến niềm tin rằng, thực ra, 00:03:11.883 --> 00:03:17.611 lựa chọn này được trao cho ông để đưa cơ hội thứ 2 00:03:17.611 --> 00:03:22.184 cho một người đàn ông mà chúng ta có thể nghĩ rằng không hề xứng đáng NOTE Paragraph 00:03:23.544 --> 00:03:29.632 12 năm trước, tôi là một sinh viên vừa ra trường đang tìm con đường riêng cho mình . 00:03:29.632 --> 00:03:32.132 Sinh ra ở bang Ohio rồi nhập cư Ấn Độ, 00:03:32.132 --> 00:03:35.399 tôi đã bố trí cuộc nổi dậy cuối cùng chống lại cha mẹ tôi , 00:03:35.399 --> 00:03:40.429 những người chuyển đến đất nước mà họ đã làm việc cực kì chăm chỉ để được ra khỏi 00:03:40.429 --> 00:03:46.020 Điều mà tôi đã nghĩ là có lẽ 6 tháng giam cầm ở Mumbai tương đương với 6 năm 00:03:46.020 --> 00:03:50.665 Tôi đã trở thành một nhà văn và tìm ra bản thân mình trong một câu chuyện kỳ diệu 00:03:50.665 --> 00:03:55.182 sự thức dậy của niềm tin xuyên suốt rất nhiều cái gọi là Thế Giới thứ 3. 00:03:55.182 --> 00:04:00.238 6 năm trước, tôi quay trở lại nước Mỹ và nhận ra một số điều: 00:04:00.238 --> 00:04:03.302 Giấc Mơ Mỹ từng thịnh vượng 00:04:03.302 --> 00:04:06.825 nhưng chỉ ở Ấn Độ. 00:04:06.825 --> 00:04:10.270 Ở Mỹ, không nhiều lắm. NOTE Paragraph 00:04:10.270 --> 00:04:14.103 Thực ra, tôi quan sát được nước Mỹ từng đang rạn nứt 00:04:14.103 --> 00:04:16.327 ra thành 2 xã hội khác biệt: 00:04:16.327 --> 00:04:20.966 một nền cộng hòa của các giấc mơ và một nền cộng hòa của các nỗi sợ. 00:04:20.966 --> 00:04:24.317 Và sau đó, tôi vấp vào câu chuyện về 2 cách sống lạ thường này 00:04:24.317 --> 00:04:31.640 và về 2 người Mỹ trong cuộc xung đột hung bạo ở chợ nhỏ Dallas. 00:04:31.640 --> 00:04:34.041 Tôi đã biết ngay lập tức là mình muốn học nhiều hơn 00:04:34.041 --> 00:04:36.812 và thậm chí tôi sẽ viết một cuốn sách về chúng, NOTE Paragraph 00:04:36.812 --> 00:04:40.694 cho câu chuyện cuả họ là câu chuyện về rạn nứt của nước Mỹ 00:04:40.694 --> 00:04:46.280 và về cái cách mà câu chuyện đó được sắp đặt cạnh nhau NOTE Paragraph 00:04:46.280 --> 00:04:50.260 Sau khi ông ấy bị bắn, cuộc sống của Raisuddin từ đó không hề đơn giản 00:04:50.260 --> 00:04:54.960 Ngay ngày sau khi nhập viện, bệnh viện cho ông ra viện. 00:04:54.960 --> 00:04:56.938 Đôi mắt phải của ông không thể nhìn. 00:04:56.938 --> 00:04:58.546 Ông ấy không thể nói. 00:04:58.546 --> 00:05:01.665 kim loại đầy trên mặt ông. 00:05:01.665 --> 00:05:05.846 nhưng ông không có bảo hiểm, vì vậy họ đuổi ông. 00:05:05.846 --> 00:05:09.970 Gia đình ông ở Bangladesh đã khẩn cầu ông ấy, "Về nhà đi." 00:05:11.070 --> 00:05:14.228 Nhưng ông đã bảo họ ông còn có một giấc mơ để chăm sóc NOTE Paragraph 00:05:15.148 --> 00:05:17.699 Ông tìm thấy công việc buôn bán qua điện thoại, 00:05:17.699 --> 00:05:20.974 sau đó ông trở thành một hầu bàn ở Olive Garden 00:05:20.974 --> 00:05:25.094 bởi vì có nơi nào giúp ông vượt qua nỗi sợ hãi người da trắng tốt hơn ở Olive Garden? 00:05:25.094 --> 00:05:28.434 (cười) 00:05:28.434 --> 00:05:32.991 Hiện nay, như một tín đồ Hồi giáo, ông ấy từ chối rượu, 00:05:32.991 --> 00:05:35.188 không hề chạm vào những thứ đó. 00:05:35.188 --> 00:05:40.215 Sau đó ông ấy học được rằng không bán thứ đó sẽ hạ tiền lương của ông. 00:05:40.215 --> 00:05:44.006 Vì vậy ông ấy lập luận, như một người Mỹ thực dụng tài năng bắt đầu nở rộ, 00:05:44.006 --> 00:05:48.138 "Vậy đấy, Chúa không muốn tôi chết đói hay Chúa muốn?" 00:05:48.138 --> 00:05:51.406 Và trước đó thời gian dài, trong vài tháng, Raisuddin đã là 00:05:51.406 --> 00:05:55.477 nhân viên bán rượu xuất sắc nhất của Olive Garden. 00:05:55.477 --> 00:05:59.364 Ông ấy tìm thấy người dạy các quản lý cơ sở dữ liệu. 00:05:59.364 --> 00:06:01.486 Ông làm về công nghệ thông tin bán thời gian 00:06:01.486 --> 00:06:06.718 Thậm chí, ông còn nhận được công việc với lương sáu con số ở công ty uy tín ở Dallas NOTE Paragraph 00:06:08.048 --> 00:06:12.816 Nhưng khi nước Mỹ bắt đầu để làm việc cho Raisuddin, NOTE Paragraph 00:06:12.816 --> 00:06:16.853 ông tránh sai sót của sự may mắn trong quá khứ: NOTE Paragraph 00:06:16.853 --> 00:06:20.777 Nhận định rằng bạn cũng là luật, không phải là ngoại lệ. 00:06:20.777 --> 00:06:26.576 Thực ra, ông ấy đã quan sát thấy nhiều người với may mắn sinh ra trên nước Mỹ NOTE Paragraph 00:06:26.576 --> 00:06:33.298 tuy nhiên lại bị mắc kẹt trong cuộc sống có cơ hội thứ hai không thể cũng như ông 00:06:33.298 --> 00:06:36.729 Ông nhận thấy điều này ở Olive Garden, 00:06:36.729 --> 00:06:40.239 ở nơi mà rất nhiều đồng nghiệp của ông có câu chuyện tuổi thơ kinh hoàng 00:06:40.239 --> 00:06:44.956 về sự khác thường, lộn xộn, nghiện ngập, phạm tội của gia đình. 00:06:44.956 --> 00:06:49.407 Ông đã nghe thấy một câu chuyện tương tự về người đàn ông đã bắn ông 00:06:49.407 --> 00:06:52.059 quay trở về khi ông tham dự phiên tòa của mình, 00:06:52.059 --> 00:06:57.789 Raisuddin càng đến gần nước Mỹ mà ông luôn mong muốn từ xa, 00:06:57.789 --> 00:07:01.973 ông càng nhận ra có những người khác, thực tế cũng như vậy, nước Mỹ 00:07:01.973 --> 00:07:06.295 keo kiệt hơn với những cơ hội thứ hai. 00:07:07.595 --> 00:07:13.890 Người đàn ông đã bắn Raisuddin đã lớn lên ở đất nước Mỹ keo kiệt đó. NOTE Paragraph 00:07:13.890 --> 00:07:18.980 Từ một khoảng cách, Mark Stroman đã luôn là tia sáng của các bữa tiệc, 00:07:18.980 --> 00:07:22.543 luôn khiến các cô gái cảm thấy xinh đẹp. 00:07:22.543 --> 00:07:27.139 luôn làm việc chăm chỉ mặc cho những viên thuốc hay trận đánh anh có vào đêm trước 00:07:27.139 --> 00:07:31.244 Nhưng anh ta luôn phải đấu tranh với nỗi lo âu. 00:07:31.244 --> 00:07:33.749 Anh ta đi vào thế giới thông qua ba cánh cửa 00:07:33.749 --> 00:07:36.471 mà đày đọa rắt nhiều nam thanh niên nước Mỹ: 00:07:36.471 --> 00:07:41.340 bố mẹ tồi, trường học tồi, tù ngục tồi tệ. 00:07:41.340 --> 00:07:44.871 Mẹ anh nói với anh, đầy hối hận, khi anh còn là cậu bé 00:07:44.871 --> 00:07:50.214 rằng bà ấy đã được chỉ có 50 dollar để bỏ anh. 00:07:50.214 --> 00:07:56.078 Đôi khi, cậu bé nhỏ đó, sẽ ở trường 00:07:56.078 --> 00:08:00.579 cậu bé sẽ bất ngờ giật một con dao từ các bạn cùng lớp. 00:08:00.579 --> 00:08:04.187 Đôi khi vẫn cậu bé đó sẽ ở chỗ ông bà của cậu, 00:08:04.187 --> 00:08:06.934 dịu dàng cho ngựa ăn. 00:08:06.934 --> 00:08:09.379 Cậu ấy đã bị bắt trước khi cậu cạo râu, 00:08:09.379 --> 00:08:11.805 vị thành niên đầu tiên, rồi tù tội. 00:08:11.805 --> 00:08:14.944 Cậu trở thành một kẻ nông cạn cho rằng người da trắng là ưu việt 00:08:14.944 --> 00:08:20.656 và, như những người xung quanh cậu, một kẻ bị thuốc ảnh hưởng,người cha luôn vắng mặt 00:08:20.656 --> 00:08:25.564 Và sau đó, trước đó dài, cậu đã tìm thấy bản thân trong một án tử hình, 00:08:25.564 --> 00:08:31.688 cho cuộc chiến phản đối năm 2001 của cậu, cậu đã không chỉ bắn 00:08:31.688 --> 00:08:33.596 một người bán ở mini-mart mà là ba. 00:08:33.596 --> 00:08:35.884 Chỉ có một mình Raisuddin sống sót. NOTE Paragraph 00:08:36.944 --> 00:08:41.808 Lạ thay, án tử hình là sự mở mang đầu tiên 00:08:41.808 --> 00:08:45.341 khiến cho Stroman tở nên tốt hơn. 00:08:45.341 --> 00:08:47.569 Những gì chi phối của cậu trước kia rời xa cậu, 00:08:47.569 --> 00:08:51.225 Những người bước vào cuộc đời cậu có nhân phẩm tốt và đầy quan tâm: 00:08:51.225 --> 00:08:55.989 các linh mục, nhà báo, bạn bè qua thư từ ở Châu Âu, 00:08:55.989 --> 00:09:02.282 Họ lắng nghe cậu, cầu nguyện cho cậu, giúp cậu tự vấn bản thân. 00:09:02.282 --> 00:09:07.428 và gửi cậu vào một chuyến đi nội quan và cải thiện. 00:09:07.428 --> 00:09:12.362 Cậu cuối cùng đối mặt với sự thù ghét đã chi phối đời cậu. 00:09:12.362 --> 00:09:15.253 Cậu đọc Viktor Frankl, người sống sót Holocaust 00:09:15.253 --> 00:09:18.633 và hối hận về hình xăm chữ thập ngoặc của mình. 00:09:18.633 --> 00:09:20.925 Cậu đã tìm thấy Chúa. 00:09:20.925 --> 00:09:25.152 Rồi một ngày vào năm 2011, 10 năm sau tù tội, 00:09:25.152 --> 00:09:27.591 Stroman nhận được một tin tức. 00:09:27.591 --> 00:09:35.384 Một trong số những người ông đã bắn,người sống sót đã chiến đấu vì cuộc sống của ông NOTE Paragraph 00:09:35.384 --> 00:09:41.173 Bạn thấy đấy, vào cuối năm 2009, tám năm sau trận bắn, 00:09:41.173 --> 00:09:47.196 Raisuddin đã đi trên chuyến hành trình của ông, một người hành hương đến Mecca 00:09:47.196 --> 00:09:51.450 Ở giữa đám đông, ông cảm thấy lòng biết ơn bao la, 00:09:51.450 --> 00:09:53.245 và cả trách nhiệm. 00:09:53.245 --> 00:09:57.034 Ông nhớ lại lời hứa với Chúa,khi ông nằm giữa ranh giới cái chết năm 2001, 00:09:57.034 --> 00:10:02.234 rằng nếu ông sống, ông sẽ phục vụ nhân loại bằng cả cuộc sống. 00:10:02.234 --> 00:10:07.529 Sau đó, ông trở nên bận rộn vận chuyển những viên gạch của cuộc đời. 00:10:07.529 --> 00:10:10.912 Bây giờ là thời điểm để trả lại những thứ ông nợ. 00:10:11.982 --> 00:10:15.872 Và ông đã quyết định, sau khi suy nghĩ kĩ, rằng phương thức trả nợ của ông 00:10:15.872 --> 00:10:19.135 sẽ là một can thiệp vào vòng tròn trả thù 00:10:19.135 --> 00:10:21.994 giữa Đạo Hồi và thế giới phương Tây. 00:10:21.994 --> 00:10:24.689 Và làm sao để ông can thiệp? 00:10:24.689 --> 00:10:28.991 Bằng cách tha thứ cho Stroman công khai trong danh nghĩa đạo Hồi 00:10:28.991 --> 00:10:30.731 và chủ nghĩa nhân đạo của đạo. 00:10:30.731 --> 00:10:37.292 Và sao đó yêu cầu trước bang Texas và thống đốc bang Rck Perry 00:10:37.292 --> 00:10:40.997 để ngăn chặn họ hành pháp với Strongman, 00:10:40.997 --> 00:10:44.111 giống chính xác với hầu hết những người bắn trên mặt làm 00:10:44.111 --> 00:10:46.475 (cười) NOTE Paragraph 00:10:46.475 --> 00:10:53.701 Lúc này lòng nhân từ của Raisuddin đã truyền cảm hứng không chỉ niềm tin. 00:10:53.701 --> 00:10:59.759 Một công dân Mỹ mới, anh đã đi đến niềm tin rằng Strongman NOTE Paragraph 00:10:59.759 --> 00:11:06.739 chỉ là nạn nhân của một nước Mỹ tổn thương không thể bị đem đi tiêm chất độc. 00:11:06.739 --> 00:11:11.204 Cái nhìn sâu sắc đó đã thúc đẩy tôi viết cuốn sách của tôi "Người Mỹ thực thụ" 00:11:11.204 --> 00:11:15.851 Người nhập cư này đã cầu xin nước Mỹ nhân từ với một người con ruột của quốc gia này 00:11:15.851 --> 00:11:19.608 cũng như đã làm với một người con nuôi. 00:11:20.768 --> 00:11:23.621 Ở mini-mart, tất cả những năm trước đó, 00:11:23.621 --> 00:11:28.047 không chỉ là hai người đàn ông, mà còn là hai người Mỹ đã đụng độ. 00:11:28.047 --> 00:11:30.968 Một người Mỹ vẫn có giấc mơ, vẫn luôn phấn đấu, 00:11:30.968 --> 00:11:35.047 vẫn luôn mường tượng rằng ngày mai vẫn có thể được xây dựng vào hôm nay, 00:11:35.047 --> 00:11:38.146 và một người Mỹ từ bỏ nghiệp chướng, 00:11:38.146 --> 00:11:41.280 oằn mình dưới căng thẳng và hỗn loạn, hạ thấp những kỳ vọng, 00:11:41.280 --> 00:11:44.418 một né tránh ở nơi ẩn náu cũ nhất; NOTE Paragraph 00:11:44.418 --> 00:11:48.218 thành viên bộ tộc của riêng một nhóm hẹp 00:11:48.218 --> 00:11:50.888 Và đó là Raisuddin, mặc dù là người mới đến, 00:11:50.888 --> 00:11:52.215 mặc cho bị tấn công, 00:11:52.215 --> 00:11:55.088 mặc cho việc trở thành vô gia cư và bị chấn thương, 00:11:55.088 --> 00:11:58.492 người thuộc về giấc mộng của xã hội. 00:11:58.492 --> 00:12:03.103 và Stroman người thuộc về đất nước bị tổn thương khác 00:12:03.103 --> 00:12:08.418 mặc dù được sinh ra với đặc quyền là người da trắng bản địa. NOTE Paragraph 00:12:08.418 --> 00:12:11.853 Tôi đã nhận ra rằng câu chuyện của những người đàn ông này đã làm nên 00:12:11.853 --> 00:12:15.288 truyện ngụ ngôn đáng chú ý về nước Mỹ 00:12:15.288 --> 00:12:18.723 Đất nước mà tôi rất đỗi tự hào gọi là của tôi 00:12:18.723 --> 00:12:22.589 đã không sống sót qua một cuộc suy tàn chung 00:12:22.589 --> 00:12:29.683 được thấy ở Tây Ban Nha hay Hy Lạp, nơi mà toàn cảnh trở nên mù mịt đối với mọi người 00:12:29.683 --> 00:12:34.680 trênNước Mỹ là đất nước có đồng thời nhiều và ít thành công nhất 00:12:34.680 --> 00:12:37.027 trong thế giới công nghiệp. 00:12:37.027 --> 00:12:39.571 Ra mắt những công ty tốt nhất thế giới, 00:12:39.571 --> 00:12:42.970 thậm chí ghi lại những thống kê về trẻ em chết đói. 00:12:42.970 --> 00:12:47.125 Chứng kiến tuổi thọ giảm của các nhóm lớn, 00:12:47.125 --> 00:12:50.831 thậm chí cả khi đánh bóng bệnh viện tốt nhất Thế giới , 00:12:50.831 --> 00:12:55.134 Nước Mỹ hôm nay là một cơ thể trẻ tràn đầy sức sống, 00:12:55.134 --> 00:13:00.952 bị đánh bởi cú đánh mà lôi kéo cuộc sống về một phía 00:13:00.952 --> 00:13:04.440 trong khi rời bỏ phía khác hoàn hảo đáng lo ngại 00:13:05.430 --> 00:13:12.056 Vào ngày 20 tháng bảy, năm 2011, ngay sau khi một Raissuddin thổn thức 00:13:12.056 --> 00:13:14.355 làm chức trong biện hộ cho cuộc sống của Stroman 00:13:14.355 --> 00:13:20.679 Stroman bị giết bằng cách tiêm chất độc bởi chính nhà nước anh luôn yêu thương. 00:13:20.679 --> 00:13:25.232 Nhiều giờ trước, khi Raisuddin vẫn nghĩ ông ấy có thể cứu được Stroman, 00:13:25.232 --> 00:13:28.200 hai người đàn ông phải nói chuyện lần thứ hai và là lần cuối 00:13:28.200 --> 00:13:31.592 Và đây là trích đoạn từ cuộc nói chuyện qua điện thoại của họ. 00:13:31.592 --> 00:13:37.450 Raisuddin: "Mark, anh nên biết rằng tôi đang cầu nguyện cho Chúa, 00:13:37.450 --> 00:13:40.493 người giàu lòng trắc ẩn và nhân từ nhất. 00:13:40.493 --> 00:13:42.961 Tôi tha thứ cho anh và tôi không ghét bỏ anh. 00:13:42.961 --> 00:13:45.952 Tôi không bao giờ ghét bỏ anh." 00:13:45.952 --> 00:13:50.396 Stroman: "Ông là con người xuất sắc, 00:13:50.396 --> 00:13:52.513 Chân thành cảm ơn ông . 00:13:52.513 --> 00:13:55.400 Tôi yêu mến ông, người anh em." NOTE Paragraph 00:13:55.400 --> 00:13:59.318 Thậm chí ngạc nhiên hơn, sau khi hành pháp, 00:13:59.318 --> 00:14:03.530 Raisuddin tìm đến người con gái lớn của Stroman, cô Amber, 00:14:03.530 --> 00:14:06.273 một người vừa ra tù và là một con nghiện. 00:14:06.273 --> 00:14:08.060 và đề nghị để ông giúp đỡ. 00:14:08.060 --> 00:14:11.058 "Con có thể mất đi một người cha" ông nói với cô, 00:14:11.058 --> 00:14:14.600 "nhưng con sẽ có thêm một người bác." 00:14:14.600 --> 00:14:20.483 Ông ấy muốn cô cũng sẽ có cơ hội thứ hai. NOTE Paragraph 00:14:20.483 --> 00:14:25.618 Nếu lịch sử nhân loại là một cuộc diễu binh, 00:14:25.618 --> 00:14:32.325 thì xe diễu hành nước Mỹ sẽ là một điện thờ neon của cơ hội thứ hai, 00:14:32.325 --> 00:14:38.025 Nhưng nước Mỹ, hào phóng cơ hội thứ hai với những đứa trẻ đến từ đất nước khác, 00:14:38.025 --> 00:14:44.241 hôm nay trở nên keo kiệt cơ hội đầu tiên với đứa trẻ của chính mình. 00:14:44.241 --> 00:14:49.168 Nước Mỹ vẫn làm lóa mắt với việc cho phép bất cứ ai trở thành công dân Mỹ. 00:14:49.168 --> 00:14:55.811 Nhưng nó lại mất đi sự vinh quang trong việc cho phép mọi người Mỹ trở thành ai đó NOTE Paragraph 00:14:55.811 --> 00:15:00.583 Qua những năm cuối thập kỷ, bảy triệu người ngoại quốc trở thành công dân Mỹ. 00:15:00.583 --> 00:15:02.607 Con số ấn tượng. 00:15:02.607 --> 00:15:07.912 Trong khi đó, bao nhiêu người Mỹ dành được vị trí ở tầng lớp giữa? 00:15:07.912 --> 00:15:11.682 Thực ra, mạng lưới chảy vào cũng không tốt. 00:15:11.682 --> 00:15:13.981 Trở lại xa hơn, và nó thậm chí còn ấn tượng hơn: 00:15:13.981 --> 00:15:19.212 Từ những năm 60, tầng lớp giữa đã rút vào 20 phần trăm, 00:15:19.212 --> 00:15:22.564 chủ yếu bởi vì những người dân chạy ra khỏi đó. 00:15:22.564 --> 00:15:26.226 Và báo cáo trên khắp đất nước của tôi cho thấy vấn đề trở nên đáng lo ngại 00:15:26.226 --> 00:15:28.639 hơn cả sự bất công đơn thuần. 00:15:28.639 --> 00:15:34.574 Những gì tôi quan sát thấy là một đôi rút khỏi trung tâm thống nhất đời sống Mỹ 00:15:34.574 --> 00:15:38.102 Một nhánh ly khai của giàu lên, lên và đi 00:15:38.102 --> 00:15:41.534 trong những nhóm ưu tú tách biệt của giáo dục và cho đến ma trận toàn cầu 00:15:41.534 --> 00:15:44.317 của công việc, tiền bạc và giao thiệp, 00:15:44.317 --> 00:15:48.415 và một nhánh ly khai bần cùng của xuống và ra ngoài 00:15:48.415 --> 00:15:51.159 trong những số phận bị tách rời, cận kề cái chết 00:15:51.159 --> 00:15:55.183 mà sự may mắn chắc chắn không thấy. NOTE Paragraph 00:15:55.183 --> 00:16:00.468 Và đừng an ủi bản thân rằng bạn nằm trong khoảng 99 phần trăm. 00:16:01.918 --> 00:16:06.504 Nếu như bạn sống gần một Whole Foods, 00:16:06.504 --> 00:16:10.167 nếu không ai trong gia đình bạn phục vụ quân đội, 00:16:10.167 --> 00:16:15.386 nếu như bạn được trả lương theo năm, thay vì theo giờ, 00:16:15.386 --> 00:16:18.783 nếu như hầu hết một người biết bạn đã hoàn thành Đại học, 00:16:18.783 --> 00:16:21.105 nếu không ai trong số bạn biết sử dụng metan, 00:16:21.105 --> 00:16:23.285 nếu như bạn cưới một lần và vẫn kết hôn, 00:16:23.285 --> 00:16:27.627 nếu bạn không nằm trong 65 triệu người Mỹ với tiền án tiền sự-- 00:16:27.627 --> 00:16:31.409 nếu bất cứ một hay tất cả những điều trên mô tả bạn, 00:16:31.409 --> 00:16:34.276 sau đó chấp nhận rằng khả năng mà thực ra, 00:16:34.276 --> 00:16:36.699 bạn sẽ không biết những gì sẽ xảy đến 00:16:36.699 --> 00:16:42.588 và bạn là một phần của vấn đề. NOTE Paragraph 00:16:42.588 --> 00:16:48.576 Những thế hệ khác đã phải xây dựng một xã hội mới sau cảnh nô lệ, 00:16:48.576 --> 00:16:52.840 thoát khỏi tình trạng suy sụp, đánh bại chủ nghĩa phát xít, 00:16:52.840 --> 00:16:55.569 giải phóng cho Mississippi. 00:16:55.569 --> 00:16:58.096 Thách thức về đạo đức của thế hệ tôi, tôi tin rằng, 00:16:58.096 --> 00:17:01.213 đó là việc hai người Mỹ hiểu biết lại về nhau, 00:17:01.213 --> 00:17:06.392 để lựa chọn sự đoàn kết lại sau cuộc ly khai. 00:17:06.392 --> 00:17:10.337 Đây không phải là vấn đề chúng ta có thể đánh thuế hay cắt giảm thuế. 00:17:10.337 --> 00:17:14.527 Sẽ không bao giờ giải quyết được bằng cách làm to chuyện, tạo ra ứng dụng mánh khóe, 00:17:14.527 --> 00:17:18.965 hay bắt đầu một lần nữa dịch vụ rang cà phê một cách thủ công. 00:17:18.965 --> 00:17:25.232 Đó là một thử thách đạo đức mà khẩn nài mỗi chúng ta trong nước Mỹ hưng thịnh 00:17:25.232 --> 00:17:29.327 để gánh vác nước Mỹ héo úa như là chính chúng ta, 00:17:29.327 --> 00:17:32.342 như Raisuddin đã cố gắng làm. NOTE Paragraph 00:17:32.342 --> 00:17:34.923 Như ông ấy, chúng ta có thể làm nên chuyến hành hương. 00:17:34.923 --> 00:17:38.446 Và ở đó, ở Baltimore và Oregon và Appalachia, 00:17:38.446 --> 00:17:40.938 tìm ra những mục đích mới, như ông ấy đã làm. 00:17:40.938 --> 00:17:44.197 Chúng ta có thể chôn vùi bản thân ở đất nước khác, 00:17:44.197 --> 00:17:47.974 chứng giám cho hy vọng và nỗi buồn, 00:17:47.974 --> 00:17:54.829 và, như Raisuddin, mong muốn chúng ta có thể làm. 00:17:54.829 --> 00:17:57.955 Bạn có thể làm gì? 00:17:57.955 --> 00:17:59.706 Bạn có thể làm gì? 00:17:59.706 --> 00:18:01.679 Bạn có thể làm gì? 00:18:01.679 --> 00:18:06.726 Làm sao để chúng ta xây dựng một đất nước bao dung hơn? NOTE Paragraph 00:18:06.726 --> 00:18:10.933 Chúng ta, những người phát minh vĩ đại nhất trên thế giới, 00:18:10.933 --> 00:18:15.948 có thể nghĩ ra giải pháp cho các vấn đề của nước Mỹ, không chỉ của mỗi chúng ta. 00:18:15.948 --> 00:18:19.350 Chúng ta,những nhà văn và nhà báo, có thể khám phá câu chuyện nước Mỹ, 00:18:19.350 --> 00:18:22.946 thay vì tắt vụ ở giữa của nó. 00:18:22.946 --> 00:18:26.190 Chúng ta có thể đầu tư cho ý tưởng của nước Mỹ, 00:18:26.190 --> 00:18:29.405 Thay vì ý tưởng đến từ New York và San Fransico. 00:18:29.405 --> 00:18:32.250 Chúng ta có thể đặt ống nghe trên lưng của nó, 00:18:32.250 --> 00:18:38.475 dạy dỗ ở đó, tham dự phiên tòa đó, làm ở đó, sống ở đó, cầu nguyện ở đó. NOTE Paragraph 00:18:38.475 --> 00:18:43.272 Điều này, tôi tin rằng, là tiếng gọi của một thế hệ. 00:18:43.272 --> 00:18:46.758 Một nước Mỹ có hai nửa học lại 00:18:46.758 --> 00:18:52.404 để sải bước, để lặn lội, để rèn, để thách thức cùng nhau. 00:18:54.374 --> 00:19:00.099 Một nền cộng hòa của cơ hội, kết lại, làm mới, 00:19:00.099 --> 00:19:03.777 bắt đầu với cúng ta. NOTE Paragraph 00:19:03.777 --> 00:19:05.616 Cảm ơn các bạn. NOTE Paragraph 00:19:05.616 --> 00:19:10.563 (vỗ tay)