[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,В библейской истории о вавилонской башне Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:12.57,Default,,0000,0000,0000,,говорится, что когда-то все люди\Nизъяснялись на одном языке, Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:14.82,Default,,0000,0000,0000,,пока однажды,\Nразделившись на множество групп, Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:16.97,Default,,0000,0000,0000,,не перестали понимать друг друга. Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Неизвестно, существовал ли\Nв действительности единый язык, Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:23.79,Default,,0000,0000,0000,,но мы знаем,\Nчто тысячи современных языков Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,восходят к небольшой группе языков. Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Как же мы пришли\Nк такому языковому разнообразию? Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,На заре человеческой миграции Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Земля была куда менее населённой. Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Группы людей,\Nимеющих общий язык и культуру, Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,нередко распадались\Nна более мелкие племена, Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.17,Default,,0000,0000,0000,,идущие разными курсами в поисках добычи\Nи плодородных земель. Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.60,Default,,0000,0000,0000,,В результате миграции\Nи заселения новых мест Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:46.61,Default,,0000,0000,0000,,они теряли связь друг с другом, Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:48.65,Default,,0000,0000,0000,,развиваясь по-разному. Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Сотни лет жизни в разных условиях, Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:51.57,Default,,0000,0000,0000,,потребления различной пищи Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,и взаимодействия с разными соседями Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:56.89,Default,,0000,0000,0000,,способствовало превращению близких\Nв произношении и словарном запасе диалектов Dialogue: 0,0:00:56.89,0:00:59.20,Default,,0000,0000,0000,,в совершенно разные языки, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.91,Default,,0000,0000,0000,,которые, с ростом населения,\Nразделялись на всё новые. Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Подобно специалистам по генеалогии,\Nсовременные лингвисты Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,пытаются проследить этот процесс\Nдля множества языков далеко в прошлое, Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:12.65,Default,,0000,0000,0000,,надеясь найти\Nих общего предка — праязык. Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Группы родственных языков\Nназывают языковыми семьями, Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,которые могут состоять\Nиз множества ветвей и подгрупп. Dialogue: 0,0:01:20.27,0:01:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Как же мы определяем,\Nявляются ли языки родственными? Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Слова, звучащие похоже, — не показатели. Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Они могут быть ложно-родственными,\Nлибо напрямую заимствованными, Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,а вовсе не произошедшими\Nот одного корня. Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Грамматика и синтаксис —\Nболее надёжные ориентиры, Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.46,Default,,0000,0000,0000,,так же, как и базовая лексика: Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:39.15,Default,,0000,0000,0000,,местоимения, числа и термины родства. Dialogue: 0,0:01:39.15,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Маловероятно, что эти компоненты\Nбыли заимствованы. Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Систематическое сравнение этих элементов Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:46.35,Default,,0000,0000,0000,,и поиск закономерностей\Nв звуковых изменениях Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:48.56,Default,,0000,0000,0000,,и аналогий между языками Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:50.50,Default,,0000,0000,0000,,позволяют лингвистам установить родство, Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.72,Default,,0000,0000,0000,,проследить характерные\Nособенности развития Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,и даже воссоздать ранее существовавшие языки,\Nот которых не осталось памятников письменности. Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Основываясь на том, какие слова были исконными,\Nа какие заимствованными, Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:04.68,Default,,0000,0000,0000,,лингвисты разрешают\Nи другие важные исторические загадки, Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,такие как географическое\Nпроисхождение народов Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,и их образ жизни. Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:10.72,Default,,0000,0000,0000,,В процессе построения языкового древа Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,лингвисты сталкиваются\Nс двумя проблемами. Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Первая:\Nнет надёжного способа определить, Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,как должны оканчиваться языковые ветви, Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,иначе говоря, не всегда ясно,\Nчто перед нами — диалект или язык. Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Китайский язык\Nимеет множество диалектов, Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:29.05,Default,,0000,0000,0000,,носители которых\Nс трудом понимают друг друга, Dialogue: 0,0:02:29.05,0:02:31.02,Default,,0000,0000,0000,,в то время как испанцы и португальцы Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:32.88,Default,,0000,0000,0000,,часто общаются без проблем. Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Языки, на которых\Nговорят современные люди, Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:38.04,Default,,0000,0000,0000,,не изолированы друг от друга, Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:40.11,Default,,0000,0000,0000,,а склонны к взаимодействию Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,и пересечению границ. Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Часто разница между языком и диалектом Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,обуславливается изменениями\Nв политической и национальной сферах, Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,а не лингвистическими чертами. Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому при ответе на вопрос\Nо количестве языков в мире Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:56.03,Default,,0000,0000,0000,,число может варьироваться\Nот 3000 до 8000 Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.08,Default,,0000,0000,0000,,в зависимости от того, кто считает. Dialogue: 0,0:02:58.08,0:03:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Вторая проблема: чем дальше\Nмы продвигаемся назад во времени, Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.15,Default,,0000,0000,0000,,пытаясь найти корни языкового древа, Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:05.44,Default,,0000,0000,0000,,тем меньше у нас фактов\Nо древних языках. Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Современное разделение языков на семьи Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,демонстрирует возможный предел\Nустановления родственности языков, Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.62,Default,,0000,0000,0000,,который позволяет\Nс некоторой уверенностью Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,говорить, что языки разных семей Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:17.36,Default,,0000,0000,0000,,не связаны ни на каком уровне. Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Но это может меняться. Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Хотя большинство предположений\Nо связи на более высоких уровнях — Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:23.71,Default,,0000,0000,0000,,надсемьях — спорно, Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.44,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из них общепризнаны, Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,а некоторые серьёзно изучаются, Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,особенно те, что касаются языков,\Nимеющих немного носителей Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.43,Default,,0000,0000,0000,,и не изучаемых широким кругом людей. Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, мы никогда не узнаём,\Nкак возникли языки Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:38.81,Default,,0000,0000,0000,,и был ли у всех существующих языков\Nобщий предок, Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,затерявшийся в результате\Nсмешения языков при миграции. Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Но услышав в следующий раз\Nречь на чужом языке, задумайтесь: Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:46.57,Default,,0000,0000,0000,,возможно, он вам не так и чужд.