0:00:07.369,0:00:09.722 В библейской истории о вавилонской башне 0:00:09.722,0:00:12.566 говорится, что когда-то все люди[br]изъяснялись на одном языке, 0:00:12.566,0:00:14.818 пока однажды,[br]разделившись на множество групп, 0:00:14.818,0:00:16.973 не перестали понимать друг друга. 0:00:16.973,0:00:20.526 Неизвестно, существовал ли[br]в действительности единый язык, 0:00:20.526,0:00:23.792 но мы знаем,[br]что тысячи современных языков 0:00:23.792,0:00:27.021 восходят к небольшой группе языков. 0:00:27.021,0:00:29.245 Как же мы пришли[br]к такому языковому разнообразию? 0:00:29.245,0:00:31.607 На заре человеческой миграции 0:00:31.607,0:00:33.652 Земля была куда менее населённой. 0:00:33.652,0:00:36.621 Группы людей,[br]имеющих общий язык и культуру, 0:00:36.621,0:00:38.726 нередко распадались[br]на более мелкие племена, 0:00:38.726,0:00:42.166 идущие разными курсами в поисках добычи[br]и плодородных земель. 0:00:42.166,0:00:44.600 В результате миграции[br]и заселения новых мест 0:00:44.600,0:00:46.611 они теряли связь друг с другом, 0:00:46.611,0:00:48.652 развиваясь по-разному. 0:00:48.652,0:00:50.475 Сотни лет жизни в разных условиях, 0:00:50.475,0:00:51.569 потребления различной пищи 0:00:51.569,0:00:53.482 и взаимодействия с разными соседями 0:00:53.482,0:00:56.886 способствовало превращению близких[br]в произношении и словарном запасе диалектов 0:00:56.886,0:00:59.197 в совершенно разные языки, 0:00:59.197,0:01:02.912 которые, с ростом населения,[br]разделялись на всё новые. 0:01:02.912,0:01:06.597 Подобно специалистам по генеалогии,[br]современные лингвисты 0:01:06.597,0:01:09.705 пытаются проследить этот процесс[br]для множества языков далеко в прошлое, 0:01:09.705,0:01:12.651 надеясь найти[br]их общего предка — праязык. 0:01:12.651,0:01:16.865 Группы родственных языков[br]называют языковыми семьями, 0:01:16.865,0:01:20.271 которые могут состоять[br]из множества ветвей и подгрупп. 0:01:20.271,0:01:24.416 Как же мы определяем,[br]являются ли языки родственными? 0:01:24.416,0:01:26.570 Слова, звучащие похоже, — не показатели. 0:01:26.570,0:01:29.862 Они могут быть ложно-родственными,[br]либо напрямую заимствованными, 0:01:29.862,0:01:32.382 а вовсе не произошедшими[br]от одного корня. 0:01:32.382,0:01:34.756 Грамматика и синтаксис —[br]более надёжные ориентиры, 0:01:34.756,0:01:36.463 так же, как и базовая лексика: 0:01:36.463,0:01:39.146 местоимения, числа и термины родства. 0:01:39.146,0:01:41.504 Маловероятно, что эти компоненты[br]были заимствованы. 0:01:41.504,0:01:43.790 Систематическое сравнение этих элементов 0:01:43.790,0:01:46.346 и поиск закономерностей[br]в звуковых изменениях 0:01:46.346,0:01:48.556 и аналогий между языками 0:01:48.556,0:01:50.501 позволяют лингвистам установить родство, 0:01:50.501,0:01:52.718 проследить характерные[br]особенности развития 0:01:52.718,0:01:56.723 и даже воссоздать ранее существовавшие языки,[br]от которых не осталось памятников письменности. 0:01:56.723,0:02:00.744 Основываясь на том, какие слова были исконными,[br]а какие заимствованными, 0:02:00.744,0:02:04.683 лингвисты разрешают[br]и другие важные исторические загадки, 0:02:04.683,0:02:06.542 такие как географическое[br]происхождение народов 0:02:06.542,0:02:08.761 и их образ жизни. 0:02:08.761,0:02:10.724 В процессе построения языкового древа 0:02:10.724,0:02:13.049 лингвисты сталкиваются[br]с двумя проблемами. 0:02:13.049,0:02:15.642 Первая:[br]нет надёжного способа определить, 0:02:15.642,0:02:17.505 как должны оканчиваться языковые ветви, 0:02:17.505,0:02:22.755 иначе говоря, не всегда ясно,[br]что перед нами — диалект или язык. 0:02:22.755,0:02:25.248 Китайский язык[br]имеет множество диалектов, 0:02:25.248,0:02:29.052 носители которых[br]с трудом понимают друг друга, 0:02:29.052,0:02:31.017 в то время как испанцы и португальцы 0:02:31.017,0:02:32.885 часто общаются без проблем. 0:02:32.885,0:02:35.626 Языки, на которых[br]говорят современные люди, 0:02:35.626,0:02:38.041 не изолированы друг от друга, 0:02:38.041,0:02:40.111 а склонны к взаимодействию 0:02:40.111,0:02:42.621 и пересечению границ. 0:02:42.621,0:02:44.900 Часто разница между языком и диалектом 0:02:44.900,0:02:48.011 обуславливается изменениями[br]в политической и национальной сферах, 0:02:48.011,0:02:50.637 а не лингвистическими чертами. 0:02:50.637,0:02:52.877 Поэтому при ответе на вопрос[br]о количестве языков в мире 0:02:52.877,0:02:56.026 число может варьироваться[br]от 3000 до 8000 0:02:56.026,0:02:58.080 в зависимости от того, кто считает. 0:02:58.080,0:03:00.784 Вторая проблема: чем дальше[br]мы продвигаемся назад во времени, 0:03:00.784,0:03:02.149 пытаясь найти корни языкового древа, 0:03:02.149,0:03:05.445 тем меньше у нас фактов[br]о древних языках. 0:03:05.445,0:03:07.499 Современное разделение языков на семьи 0:03:07.499,0:03:10.675 демонстрирует возможный предел[br]установления родственности языков, 0:03:10.675,0:03:12.615 который позволяет[br]с некоторой уверенностью 0:03:12.615,0:03:14.194 говорить, что языки разных семей 0:03:14.194,0:03:17.359 не связаны ни на каком уровне. 0:03:17.359,0:03:18.819 Но это может меняться. 0:03:18.819,0:03:21.593 Хотя большинство предположений[br]о связи на более высоких уровнях — 0:03:21.593,0:03:23.706 надсемьях — спорно, 0:03:23.706,0:03:25.436 некоторые из них общепризнаны, 0:03:25.436,0:03:27.015 а некоторые серьёзно изучаются, 0:03:27.015,0:03:29.992 особенно те, что касаются языков,[br]имеющих немного носителей 0:03:29.992,0:03:32.432 и не изучаемых широким кругом людей. 0:03:32.432,0:03:35.293 Возможно, мы никогда не узнаём,[br]как возникли языки 0:03:35.293,0:03:38.808 и был ли у всех существующих языков[br]общий предок, 0:03:38.808,0:03:41.426 затерявшийся в результате[br]смешения языков при миграции. 0:03:41.426,0:03:44.158 Но услышав в следующий раз[br]речь на чужом языке, задумайтесь: 0:03:44.158,0:03:46.571 возможно, он вам не так и чужд.