[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Tower of Babel ရဲ့ \Nသမ္မာကျမ်းလာ ပုံဝတ္ထုထဲမှာ Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:12.57,Default,,0000,0000,0000,,လူသားအားလုံးဟာ ရုတ်တရက် \Nအုပ်စုများစွာ ကွဲထွက်ပြီး Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:14.82,Default,,0000,0000,0000,,အချင်းချင်း နားမလည်နိုင်\Nမဖြစ်ခင် တစ်ခါကတော့ Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:16.97,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားတစ်ခုတည်းကိုသာ ပြောဆိုခဲ့ကြတယ်တဲ့။ Dialogue: 0,0:00:16.97,0:00:20.53,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလို မူလဘာသာစကားတစ်ခု ရှိခဲ့ဖူးလား\Nဆိုတာကို တကယ်ကို မသိကြပေမဲ့ Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:23.79,Default,,0000,0000,0000,,ယနေ့ခေတ်မှာ တည်ရှိနေတဲ့ ထောင်ချီတဲ့ \Nဘာသာစကားတွေကို အများကြီး Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:27.02,Default,,0000,0000,0000,,ပိုသေးငယ်တဲ့ အရေအတွက်တစ်ခုမှာ\Nပြန်ပြီး ခြေရာခံနိုင်တာတော့ သိကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.24,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဘာလို့ အများကြီး ဖြစ်သွားတာလဲ။ Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,လူသား ရွှေ့ပြောင်းနေမှုရဲ့ \Nအစောပိုင်း နေ့တွေမှာ Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:33.65,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘာကြီးဟာ ဒီလောက်ကြီး လူမထူထပ်သေးဘူး။\N Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခုတည်းသော ဘာသာစကားနဲ့\Nယဉ်ကျေးမှု တူကြတဲ့ လူစုတွေဟာ Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,လတ်ဆတ်တဲ့အမဲနဲ့ ဖြစ်ထွန်းတဲ့မြေကိုရှာရာမှာ Dialogue: 0,0:00:38.73,0:00:42.17,Default,,0000,0000,0000,,သီးခြားလမ်းတွေ သွားရင်း မကြာခဏ\Nပိုငယ်တဲ့ လူမျိုးစုတွေအဖြစ်ကွဲသွားတယ်။ Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.60,Default,,0000,0000,0000,,နေရာသစ်တွေမှာ ပြောင်းရွေ့၊ \Nအခြေချကြတာကြောင့် Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:46.61,Default,,0000,0000,0000,,အချင်းချင်း သီးခြားဖြစ်လာခဲ့ကြကာ Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:48.65,Default,,0000,0000,0000,,မတူတဲ့ နည်းလမ်းတွေနဲ့ တိုးတက်လာခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:50.48,Default,,0000,0000,0000,,ရာစုချီကာ မတူတဲ့ အခြေအနေတွေမှာနေခြင်း၊ Dialogue: 0,0:00:50.48,0:00:51.57,Default,,0000,0000,0000,,မတူတဲ့အစာ စားခြင်းနဲ့ Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,မတူတဲ့ အိမ်နီးချင်းတွေနဲ့ တွေ့ဆုံခြင်းက Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:56.89,Default,,0000,0000,0000,,ကွဲပြားတဲ့ အသံထွက်၊ ဝေါဟာနဲ့\Nတူညီတဲ့ ဒေသသုံးစကားတွေကို Dialogue: 0,0:00:56.89,0:00:59.20,Default,,0000,0000,0000,,လုံးဝ မတူတဲ့ ဘာသာစကားတွေ\Nအဖြစ်ပြောင်းလဲလိုက်တယ်။ Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.91,Default,,0000,0000,0000,,လူမျိုးစုတွေအဖြစ် ဆက်လက် ခွဲခြားရင်း\Nဒီထက်ပိုကာ ကြီးထွား ပျံ့နှံ့သွားတယ်။ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,ဗီဇပညာရှင်တွေလိုပဲ ခေတ်သစ် ဘာသာဗေဒ\Nပညာရှင်တွေဟာ ဘာသားစကားပေါင်းစုံကို Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:09.70,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းတို့ရဲ့ တူညီတဲ့ ဘိုးဘေး (သို့)\Nမူလဘာသာစကားကိုတတ်နိုင်သလောက် Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:12.65,Default,,0000,0000,0000,,ပြန်ခြေရာခံရင်း ဒီလုပ်ငန်းစဉ်ကို \Nမှတ်တမ်းပြုဖို့ ကြိုးစားတယ်။ Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,ဒီနည်းနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ ဘာသာစကားအားလုံးရဲ့ \Nအုပ်စုကို ဘာသာစကား မိသားစုလို့ခေါ်တယ်။ Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက များစွာသော ကိုင်းခွဲတွေနဲ့ \Nမိသားစုအခွဲတွေ ပါဝင်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:01:20.27,0:01:24.42,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ပထမဆုံးအနေနဲ့ ဘာသာစကားတွေဟာ\Nဆက်စပ်နေလားဆိုတာ ဘယ်လို သတ်မှတ်နိုင်လဲ။ Dialogue: 0,0:01:24.42,0:01:26.57,Default,,0000,0000,0000,,တူတယ်ထင်ရတဲ့ စကားလုံးတွေ\Nအများကြီး ဖော်မပြဘူး။ Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,တူညီတဲ့ ရင်းမြစ်ကနေ ဆင်းသက်လာတယ်\Nဆိုတာထက် ရင်းမြစ်တူဝေါဟာရ အတုတွေ Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,(သို့) တိုက်ရိုက် ငှားယူတဲ့ \Nဝေါဟာရတွေ ဖြစ်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:01:32.38,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,သဒ္ဒါနဲ​့ဝါကျဖွဲ့ထုံးဟာ ပိုစိတ်ချရတဲ့\Nလမ်းညွှန်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.46,Default,,0000,0000,0000,,နာမ်စားတွေ၊ ကိန်းတွေ (သို့) Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:39.15,Default,,0000,0000,0000,,မျိုးနွယ် စကားရပ်တွေလို \Nငှားယူဖို့ ဖြစ်နိင်ခြေ Dialogue: 0,0:01:39.15,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,ပိုနည်းတဲ့ အခြေခံ ဝေါဟာရတွေရောပါ။ Dialogue: 0,0:01:41.50,0:01:43.79,Default,,0000,0000,0000,,ဒီအင်္ဂါရပ်တွေ စနစ်တကျ နှိုင်းယှဉ်ခြင်း၊ Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:46.35,Default,,0000,0000,0000,,အသံ ပြောင်းမှုရဲ့ ပုံမှန်ပုံစံတွေနဲ့\Nဘာသာစကားတွေကြားက Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:48.56,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်နွယ်မှုတွေကို ရှာဖွေတဲ့နည်းနဲ့ Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:50.50,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေဟာ \Nဆက်စပ်မှုတွေကို Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.72,Default,,0000,0000,0000,,သတ်မှတ်၊ တိကျတဲ့ အဆင့်တွေကို ခြေရာခံကာ Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,ရေးထားတဲ့ မှတ်တမ်းတွေမရှိတဲ့ အစောပိုင်း \Nဘာသာစကားတွကိုတောင် ပြန်တည်ဆောက်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:00.74,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေဟာ အခြားအရေးကြီးတဲ့ \Nသမိုင်း သဲလွန်စတွေတောင် ဖော်ပြနိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:04.68,Default,,0000,0000,0000,,ဥပမာ ပထဝီဆိုင်ရာ ဇာစ်မြစ်တွေနဲ့\Nဘယ်စကားလုံးတွေ ဇာတိဖြစ်ခဲ့တယ်၊ Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.54,Default,,0000,0000,0000,,ငှားတာကို အခြေခံတဲ့ ရှေးလူသားတွေရဲ့ Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,ဘဝဟန်တွေကို သတ်မှတ်ခြင်းပါ။ Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:10.72,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကား မိသားစု သစ်ပင်တွေ\Nတည်ဆောက်တဲ့အခါ Dialogue: 0,0:02:10.72,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေ ကြုံတဲ့ \Nအဓိကပြဿနာနှစ်ခုရှိတယ်။ Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,တစ်က အခြေက ကိုင်းခွဲတွေ ဘယ်နေရာမှာ\Nဆုံးသင့်တယ်ဆိုတာကို Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,ဆုံးဖြတ်တဲ့ ရှင်းလင်းတဲ့နည်း မရှိတာပါ။ Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:22.76,Default,,0000,0000,0000,,ဆိုလိုတာက အပြန်အလှန် ဘယ်ဒေသိယစကားကို\Nသီးခြားဘာသာစကားလို့ စဉ်းစားသင့်လဲဆိုတာပါ။ Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:25.25,Default,,0000,0000,0000,,တရုတ်ကို တစ်ခုတည်း ဘာသာစကား \Nအဖြစ်သတ်မှတ်ပေမဲ့ Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:29.05,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းရဲ့ဒေသိယစကားတွေဟာ နှစ်ဦးနှစ်ဖက်\Nနားမလည်နိုင်ရလောက်အောင် ကွဲပြားပေမဲ့ Dialogue: 0,0:02:29.05,0:02:31.02,Default,,0000,0000,0000,,စပိန်နဲ့ ပေါ်တူဂီစကား ပြောသူတွေကတော့ Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:32.88,Default,,0000,0000,0000,,မကြာခဏ အချင်းချင်း နားလည်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:35.63,Default,,0000,0000,0000,,ရှင်သန်နေတဲ့ လူတွေ တကယ်တမ်။\Nပြောတဲ့ ဘာသာစကားတွေဟာ Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:38.04,Default,,0000,0000,0000,,သေသပ်စွာ ပိုင်းထားတဲ့\Nအမျိုးအစားတွေမှာ မတည်ရှိပေမဲ့ Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:40.11,Default,,0000,0000,0000,,နယ်နိမိတ်တွေ၊ မျိုးတူစုမှုတွေကို ကျော်ကာ Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,တဖြည်းဖြည်း ကူးပြောင်းတတ်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,မကြာခဏ ဘာသာစကားတွေနဲ့\Nဒေသိယတွေကြားက ခြားနားမှုက Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒ အင်္ဂါရပ်တွေထက်\Nနိုင်ငံရေးနဲ့ အမျိုးသားရေး အရေးထာမှုတွေကို Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,ပြောင်းလဲခြင်းရဲ့ အရင်းခံပါ။ Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:52.88,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကြောင့် "ဘာသာစကား ဘယ်နှစ်ခုရှိလဲ"\Nအတွက် အဖြေက Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:56.03,Default,,0000,0000,0000,,ရေတွက်တဲ့သူအပေါ် မူတည်နေတဲ့
\N၃၀၀၀ နဲ့ ၈၀၀၀ အကြား Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.08,Default,,0000,0000,0000,,တစ်နေရာရာမှာ ဖြစ်နိုင်တာပါ။ Dialogue: 0,0:02:58.08,0:03:00.78,Default,,0000,0000,0000,,အခြားပြဿနာက အပင်ထိပ်ဘက်ဆီ\Nဦးတည်တဲ့ အချိန်ထဲမှာ Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.15,Default,,0000,0000,0000,,အနောက်ကို ပိုဝေးဝေး ရွှေ့လေ Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:05.44,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီက ဘာသာစကားတွေအကြောင်း\Nအထောက်အထား ပိုနည်းလေပါ။ Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,အဓိကဘာသာစကား မိသားစုတွေရဲ့\Nလက်ရှိခွဲခြားမှုက Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:10.68,Default,,0000,0000,0000,,ယုတ္တိတန်တဲ့ သေချာမှုနဲ့ တည်ဆောက်နိုင်တဲ့\Nဆက်စပ်မှုတွေမှာရှိတဲ့ Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.62,Default,,0000,0000,0000,,အကန့်အသတ်ကို ကိုယ်စားပြုတယ်။ Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,အဓိပ္ပာယ်က မတူတဲ့ မိသားစုတွေရဲ့ Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:17.36,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားတွေဟာ အဆင့်တိုင်းမှာ\Nမဆက်စပ်ဘူးလို့ ယူဆရတာပါ။ Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ ဒါက ပြောင်းနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:21.59,Default,,0000,0000,0000,,ပိုအဆင့်မြင့်တဲ့ ဆက်စပ်မှုတွေ (ဝါ)\Nထိပ်တန်းမိသားစုတွေအတွက် Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:23.71,Default,,0000,0000,0000,,အဆိုပြုချက်တွေဟာ စိတ်ကူးသက်သက်ဆိုပေမဲ့ Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.44,Default,,0000,0000,0000,,တချို့ကိုတော့ ကျယ်ပြန့်စွာ လက်ခံပြီး Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,အခြားဟာတွေကို ထည့်စဉ်းစားနေတယ်။ Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,အထူးသဖြင့် ကျယ်ပြန်စွာ မလေ့လားရသေတဲ့\Nသေးငယ်တဲ့ ပြောသူ လူဦးရေနဲ့ Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.43,Default,,0000,0000,0000,,ဒေသရင်း ဘာသားစကားတွေပါ။ Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:35.29,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်တော့မှ ဘာသာစကား ဖြစ်ပေါ်ပုံကို\Nဆုံးဖြတ်နိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး။ Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:38.81,Default,,0000,0000,0000,,(သို့) လူသား ဘာသာစကားတွေမှာ\Nပြောင်းရွေ့မှုရဲ့ အုတ်အုတ်ကျက်ကျက်အသံကနေ Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,လူစုကွဲသွားတဲ့ ဘုံ ရှေ့ပြေးတစ်ခု \Nတကယ်ရှိခဲ့လားဆိုတာပါ။ Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:44.38,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ နောက်တစ်ခါ နိုင်ငံခြား \Nဘာသာတစ်ခုကြားရင် အာရုံစိုက်ပါ။ Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:46.57,Default,,0000,0000,0000,,သင် ထင်သလောက် စိမ်းမနေလောက်ပါဘူး။