1 00:00:07,180 --> 00:00:10,060 Li gorî çîroka babîl ya Încîlê 2 00:00:10,069 --> 00:00:12,560 hemû mirov bi zimanekî diaxivîn. 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,260 Heta ku dema belav bûn û 4 00:00:15,260 --> 00:00:17,340 ji hev fêhim nekirin. 5 00:00:17,340 --> 00:00:19,660 Ev çîrok belkî ne rast e, 6 00:00:19,660 --> 00:00:23,792 lê dema em bikevin pêy koka zimana, 7 00:00:23,792 --> 00:00:26,931 di dîrokê de ziman digihijin hev. 8 00:00:26,931 --> 00:00:29,245 Lê evqas ziman çawa çê bûn? 9 00:00:29,245 --> 00:00:31,425 Di heyamên kevin de, 10 00:00:31,425 --> 00:00:33,465 nifûsa dinê gelek hindik bû. 11 00:00:33,465 --> 00:00:36,621 Mirovên ku zimanên wan yek bû, 12 00:00:36,621 --> 00:00:38,726 ji bo nêçîr û zeviyên nû 13 00:00:38,726 --> 00:00:42,000 veqetiyan qebîlên biçûk bûn, belav bûn. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,840 Ji hev dûr ketin, 15 00:00:43,840 --> 00:00:46,200 bi awayê cuda pêş ketin 16 00:00:46,206 --> 00:00:48,526 ji hev re bûn biyanî. 17 00:00:48,526 --> 00:00:49,700 Bi sed salan, 18 00:00:49,702 --> 00:00:52,440 di nava şert û meçên cûda de, 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,380 bi cîranên cuda re, 20 00:00:54,380 --> 00:00:56,880 zaravayên heman zimanî 21 00:00:56,886 --> 00:01:00,200 hatin guhartin û bûn zimanên cuda. 22 00:01:00,200 --> 00:01:02,912 Ev guhartin hê jî didomin. 23 00:01:02,912 --> 00:01:06,597 Zimannas vê pêvajoyê lêkolîn dikin, 24 00:01:06,597 --> 00:01:09,705 diçin koka zimanan, 25 00:01:09,705 --> 00:01:12,651 li zimanê yekem digerin. 26 00:01:12,660 --> 00:01:17,060 Ji komên zimana yên têkildar re "malabata ziman" dibêjin. 27 00:01:17,060 --> 00:01:20,280 Her komek ji gelek şaxan pêk te. 28 00:01:20,280 --> 00:01:24,680 Em têkildarîya zimana çawa fem dikin? 29 00:01:24,760 --> 00:01:27,160 Peyvên dişibin hev, 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,060 ewqas ne muhîm in, 31 00:01:29,060 --> 00:01:31,900 çimkî ziman peyvan deyn jî dikin. 32 00:01:31,900 --> 00:01:34,680 Ji bo femkirina tekilîya zimanan; 33 00:01:34,680 --> 00:01:37,460 gramer û peyvên bingehin wek cînavk,jimar 34 00:01:37,460 --> 00:01:39,340 behtir bi qîmet in. 35 00:01:39,340 --> 00:01:41,500 Çimkî deynkirina van kêmtir e. 36 00:01:41,504 --> 00:01:43,580 Zimannas, vana didin ber hev 37 00:01:43,580 --> 00:01:46,000 li guhertina dengan û 38 00:01:46,000 --> 00:01:48,300 hevşibîyên zimana dinihêrin. 39 00:01:48,300 --> 00:01:51,120 Têkilî û pêşveçûyûnên zimana 40 00:01:51,120 --> 00:01:52,920 derdixin holê, 41 00:01:52,920 --> 00:01:56,580 û zimanên qedim kifş dikin. 42 00:01:56,723 --> 00:02:01,643 Zimannas, ji pêvajoya çêbûna zimanan,dikarin 43 00:02:01,643 --> 00:02:06,243 zanyariyên derbarê kok û jîyana mirovên kevin 44 00:02:06,243 --> 00:02:07,620 fem bikin. 45 00:02:08,259 --> 00:02:11,560 Dema zimannas dara malabata ziman çêdikin, 46 00:02:11,560 --> 00:02:13,400 du pirsgirêk derdikevin. 47 00:02:13,520 --> 00:02:16,520 Yekem, rêbazekê tekuz ku 48 00:02:16,520 --> 00:02:19,040 ziman û zaravaya veqetîne 49 00:02:19,040 --> 00:02:22,300 û şaxen darê ziman saz bike,nîn e. 50 00:02:22,485 --> 00:02:25,240 Çînî wek zimanekî tê hesibandin, 51 00:02:25,248 --> 00:02:28,888 lê zaravayên wê ji hev fem nakin. 52 00:02:28,888 --> 00:02:31,180 Yên îspanyolî û portekîzî diaxivin, 53 00:02:31,180 --> 00:02:32,880 ji hev fêhm dikin. 54 00:02:32,885 --> 00:02:35,185 Zimanên vî çaxî 55 00:02:35,185 --> 00:02:38,085 bi hesanî nayen kategorîze kirin, 56 00:02:38,180 --> 00:02:41,860 û ziman sînoran û kategoriyan nas nakin. 57 00:02:42,140 --> 00:02:44,800 Gelek caran cudabûna zimana 58 00:02:44,800 --> 00:02:47,380 ne bi zimannasiye, 59 00:02:47,380 --> 00:02:50,400 lê li gorî siyasetê çê dibe. 60 00:02:50,460 --> 00:02:52,660 "Çend ziman hene?" 61 00:02:52,661 --> 00:02:56,020 Bersiv; di navbera 3,000 û 8,000 de ye. 62 00:02:56,026 --> 00:02:58,008 Li gorî herkesî ev cuda ye. 63 00:02:58,008 --> 00:02:59,828 Pirsgirêka duyem, 64 00:02:59,828 --> 00:03:02,400 çiqas em herin serê dara zimanan 65 00:03:02,400 --> 00:03:05,360 zanyari ewqas kêm dibin. 66 00:03:05,460 --> 00:03:08,000 Kategorîzakirina komên zimana, 67 00:03:08,000 --> 00:03:10,180 di çerçoveke mantiqî de 68 00:03:10,180 --> 00:03:12,620 bi têkiliyakê hindik hatiye kirin. 69 00:03:12,620 --> 00:03:15,260 Belkî di navbera komên zimanan de 70 00:03:15,260 --> 00:03:16,980 tu tekilî nîn e. 71 00:03:16,980 --> 00:03:18,819 Lê heya ev biguherin. 72 00:03:18,819 --> 00:03:21,593 Têkiliyên navbera malbatê bilind ê zimanan de 73 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 spekulatif in. 74 00:03:23,140 --> 00:03:25,436 Hinek hatine pejirandin, 75 00:03:25,436 --> 00:03:27,596 yên din hê tên nirxandin. 76 00:03:27,640 --> 00:03:30,480 Zimanên axifkerên wê hindik 77 00:03:30,482 --> 00:03:32,402 zêde nayên lêkolîn kirin. 78 00:03:32,402 --> 00:03:37,060 Belkî em ê bi misogerî fem nekin; gelo ziman çawa çêbûne, 79 00:03:37,060 --> 00:03:39,680 an jî gelo bavê hemûyan 80 00:03:39,800 --> 00:03:40,840 Babîl e. 81 00:03:40,840 --> 00:03:44,680 Ji vir pê de, dema we zimanekî biyanî bihîst, 82 00:03:44,680 --> 00:03:47,700 bal bidine,belkî ewqas ne biyanî ye.