0:00:07.369,0:00:09.101 바벨탑의 성경 이야기에서, 0:00:10.833,0:00:12.566 모든 인류는 한 때 [br]단일 언어를 사용했지요. 0:00:12.566,0:00:14.818 언어가 갑자기 다양하게 분리되어 0:00:14.818,0:00:16.973 서로 이해할 수 없게 되기 전까지는요. 0:00:16.973,0:00:20.526 우리는 사실 원래의 언어가 [br]존재했는지에 대해 잘 모릅니다. 0:00:20.526,0:00:23.792 하지만 오늘날 존재하는 [br]수천개의 언어가 0:00:23.792,0:00:27.021 훨씬 더 작은 수로 다시 [br]추적 될 수 있다는 것을 알고 있지요. 0:00:27.021,0:00:29.245 그러면 우리는 어떻게 [br]이렇게 많은 언어를 가지게 되었을까요? 0:00:29.245,0:00:31.607 인간 이동의 초기에는, 0:00:31.607,0:00:33.652 세계는 훨씬 더 적은 사람들로 [br]채워져 있었지요. 0:00:33.652,0:00:36.621 하나의 언어와 문화를 [br]공유 하는 사람들은 0:00:36.621,0:00:38.726 종종 작은 부족으로 분할되었지요, 0:00:38.726,0:00:42.166 별도의 방법으로 신선한 사냥감 및 [br]비옥한 땅을 찾아가면서 말이지요. 0:00:42.166,0:00:44.600 그들이 이주하고 [br]새로운 곳에 정착함에 따라, 0:00:44.600,0:00:46.611 그들은 서로에게서 격리 되었고, 0:00:46.611,0:00:48.652 다른 형태로 발전했습니다. 0:00:48.652,0:00:50.475 수 세기동안 다른 조건에서 살고, 0:00:50.475,0:00:51.569 다른 음식을 먹고, 0:00:51.569,0:00:53.482 다른 이웃을 만나는 것은 0:00:53.482,0:00:56.886 다양한 발음과 어휘를 가진 [br]비슷한 방언을 0:00:56.886,0:00:59.197 급진적으로 다른 언어로 바꾸었고, 0:00:59.197,0:01:02.912 인구가 성장하고 더욱 퍼짐에 따라 [br]그 분리는 계속되었지요. 0:01:02.912,0:01:06.597 계보학자와 같은, 현대 언어학자는 [br]이 과정을 지도화 하려 합니다, 0:01:06.597,0:01:09.705 여러 언어를 [br]될 수 있는 한 가장 오랜 과거로 0:01:09.705,0:01:12.651 그들의 일반적인 조상, [br]또는 조어를 추적해서요. 0:01:12.651,0:01:16.865 이런 식으로 관련된 모든 언어의 그룹은[br]언어 가족이라고 하는데, 0:01:16.865,0:01:20.271 많은 분기와 하부-가족을 포함합니다. 0:01:20.271,0:01:24.416 그럼 어떻게 처음부터 이 언어들이 [br]관련 되어 있는지의 여부를 결정할까요? 0:01:24.416,0:01:26.570 유사하게 들리는 단어는 [br]단서가 별로 없어요. 0:01:26.570,0:01:29.862 그 단어들은 거짓 동족어이거나 [br]단지 직접 차용한 용어일 수 있어요. 0:01:29.862,0:01:32.382 공동적인 어근에서 [br]파생이 되었다기 보다는요. 0:01:32.382,0:01:34.756 문법 및 구문은 보다 [br]신뢰성있는 지침이 되는데, 0:01:34.756,0:01:36.463 기본 어휘 또한 그렇습니다. 0:01:36.463,0:01:39.146 대명사, 숫자, 친족관계의 용어들은, 0:01:39.146,0:01:41.504 차용될 가능성이 더 적습니다. 0:01:41.504,0:01:43.790 체계적으로 이러한 기능을 비교하고 0:01:43.790,0:01:46.346 소리변화의 일반 패턴 및 0:01:46.346,0:01:48.556 언어들 사이에서 [br]통신의 일반적 패턴을 찾아서, 0:01:48.556,0:01:50.501 언어학자는 [br]그 관련성을 알 수 있습니다. 0:01:50.501,0:01:52.718 언어 진화의 [br]특정한 단계를 추적할 뿐 아니라, 0:01:52.718,0:01:56.723 심지어 이전 언어를 [br]서면 기록없이 재구성해서 말이지요. 0:01:56.723,0:02:00.744 언어학은 다른 중요한 [br]역사적 단서를 제공합니다. 0:02:00.744,0:02:04.683 지리적 기원과 고대인 삶의 방식같은 것을[br]알 수 있게 하는 것이지요. 0:02:04.683,0:02:06.542 사용되는 언어 중 [br]어떤 것이 토착어이고, 0:02:06.542,0:02:08.761 어떤 것이 차용어인지에 [br]근거해서 말이지요. 0:02:08.761,0:02:10.724 언어학자가 직면하는 [br]두가지의 주요 문제가 있습니다. 0:02:10.724,0:02:13.049 이러한 언어계통도를 [br]구성할 때 말이지요. 0:02:13.049,0:02:15.642 한 가지는 어디에서 [br]그 하단의 분기가 종료해야 할지를 0:02:15.642,0:02:17.505 결정할 뚜렷한 방법이 없다는 것입니다. 0:02:17.505,0:02:22.755 즉, 어떤 방언이 별도의 언어로 간주되고 [br]또는 그렇지 않아야 하는지를 말이지요. 0:02:22.755,0:02:25.248 중국어는 하나의 언어로 분류되지만, 0:02:25.248,0:02:29.052 그 방언은 상호 이해할 수 없는 [br]지점에 이르기까지 다양합니다. 0:02:29.052,0:02:31.017 반면에, [br]스페인어와 포르투갈어의 화자들은 0:02:31.017,0:02:32.885 종종 서로 이해할 수 있어요. 0:02:32.885,0:02:35.626 현존하는 사람들에 의해[br]말해진 언어는 0:02:35.626,0:02:38.041 분명히 분리된 카테고리로 [br]존재하지는 하지만, 0:02:38.041,0:02:40.111 점차적으로 전환하는 경향이 있습니다. 0:02:40.111,0:02:42.621 경계 및 분류를 넘어서요. 0:02:42.621,0:02:44.900 종종 언어와 방언의 차이는 0:02:44.900,0:02:48.011 정치적 및 국가적 고려사항의 [br]변화와 관계있습니다. 0:02:48.011,0:02:50.637 어떤 언어적 자질의 차이라기보다는요. 0:02:50.637,0:02:52.877 이게"이 세상에 언어가 몇 개나 있어요?"[br]라는 질문에 대한 대답이 0:02:52.877,0:02:56.026 3000개에서[br]8000개 사이가 되는 이유이죠, 0:02:56.026,0:02:58.080 누가 그것을 세느냐에 따라서요. 0:02:58.080,0:03:00.784 또 다른 문제는 [br]우리가 시간을 거슬어 더 과거로 0:03:00.784,0:03:02.149 그 계통도 위쪽으로 갈수록, 0:03:02.149,0:03:05.445 언어에 대한 증거가 [br]더 없다는 것입니다. 0:03:05.445,0:03:07.499 현재 주요 어족(언어가족)의 분리는 0:03:07.499,0:03:10.675 합리적인 확실성으로 [br]설정할 수 있는 관계의, 0:03:10.675,0:03:12.615 제한이 있습니다. 0:03:12.615,0:03:14.194 그것은 다른 어족의 언어들이 0:03:14.194,0:03:17.359 어떤 수준에서는 전혀 관련이 없는 것으로[br]추정된다는 걸 의미합니다. 0:03:17.359,0:03:18.819 그러나 이것은 바뀔 수 있습니다. 0:03:18.819,0:03:21.593 높은 수준의 관계-- 0:03:21.593,0:03:23.706 또는 슈퍼언어가족 에 대한 [br]많은 제안이 사색적인 반면, 0:03:23.706,0:03:25.436 일부는 널리 인정되어왔고 0:03:25.436,0:03:27.015 다른 것들은 고려 되고있는 중입니다, 0:03:27.015,0:03:29.992 특히 연구가 취약한 0:03:29.992,0:03:32.432 소수민족의 [br]토착어에 대해서 말이지요. 0:03:32.432,0:03:35.293 우리는 결코 결정할 수 없을지도 몰라요.[br]어떻게 언어가 발생했는지, 0:03:35.293,0:03:38.808 또는 모든 인류의 언어들이 [br]실제로 공통적인 조상을 가지고, 0:03:38.808,0:03:41.426 바벨의 이주를 통해 분산되었는지를요. 0:03:41.426,0:03:44.158 하지만 다음에 외국어를 들으면, [br]귀를 귀울여 보세요. 0:03:44.158,0:03:46.571 그것은 여러분이 생각하는 것 만큼 [br]이국적이지 않을 수 있거든요.