WEBVTT 00:00:04.831 --> 00:00:08.237 Džordž i Šarlot Blonski, 00:00:08.237 --> 00:00:11.609 bračni par iz Bronksa u Njujorku, 00:00:11.609 --> 00:00:12.854 izumeli su jednu stvar. 00:00:12.854 --> 00:00:16.833 Godine 1965, patentirali su 00:00:16.833 --> 00:00:22.508 "napravu za pomoć ženama pri porođaju". 00:00:22.508 --> 00:00:26.438 Ova naprava se sastoji od velikog, okruglog stola 00:00:26.438 --> 00:00:28.191 i nekih mehaničkih delova. 00:00:28.191 --> 00:00:31.400 Kad je žena spremna da se porodi, 00:00:31.400 --> 00:00:32.801 legne na leđa 00:00:32.801 --> 00:00:35.232 i vežu je za sto 00:00:35.232 --> 00:00:38.311 koji se onda vrti velikom brzinom. 00:00:38.311 --> 00:00:41.736 Dete izleti napolje 00:00:41.736 --> 00:00:46.987 pomoću centrifugalne sile. 00:00:49.717 --> 00:00:54.246 Ako pažljivo pogledate patent, 00:00:54.246 --> 00:00:58.115 naročito ako imate nekog inženjerskog dara, 00:00:58.115 --> 00:00:59.574 možete primetiti 00:00:59.574 --> 00:01:06.261 jednu ili dve tačke gde dizajn nije baš adekvatan. (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:06.261 --> 00:01:09.030 Doktor Ivan Švab iz Kalifornije 00:01:09.030 --> 00:01:10.594 je jedan od glavnih ljudi 00:01:10.594 --> 00:01:12.570 koji su pomogli u odgovoru na pitanje: 00:01:12.570 --> 00:01:18.281 zašto detlići nemaju glavobolje? 00:01:18.281 --> 00:01:19.498 Došlo se do odgovora 00:01:19.498 --> 00:01:21.722 da je to zato što je mozak 00:01:21.722 --> 00:01:23.493 u njihovoj glavi 00:01:23.493 --> 00:01:25.993 malo drugačije upakovan 00:01:25.993 --> 00:01:28.497 nego naš, 00:01:28.497 --> 00:01:32.456 ljudski mozak. 00:01:32.456 --> 00:01:34.839 Oni, detlići, tipično 00:01:34.839 --> 00:01:37.027 kljucaju, udaraju glavom u drvo 00:01:37.027 --> 00:01:42.318 hiljadama puta dnevno. Svaki dan! 00:01:42.318 --> 00:01:43.951 I koliko znamo, 00:01:43.951 --> 00:01:45.437 to im ni najmanje ne smeta. NOTE Paragraph 00:01:45.437 --> 00:01:47.703 Zašto je to tako? 00:01:47.703 --> 00:01:50.629 Njihov mozak se ne pomera kao naš. 00:01:50.629 --> 00:01:53.341 Njihov mozak je čvrsto zaštićen, 00:01:53.341 --> 00:01:56.197 barem od udaraca spreda. 00:01:56.197 --> 00:01:58.140 Mnogi nisu obraćali pažnju 00:01:58.140 --> 00:02:01.224 na to proučavanje do pre nekoliko godina, 00:02:01.224 --> 00:02:03.839 kada su, naročito u ovoj zemlji, 00:02:03.839 --> 00:02:05.227 ljudi počeli da se interesuju 00:02:05.227 --> 00:02:07.632 šta se dešava sa mozgovima igrača američkog fudbala 00:02:07.632 --> 00:02:10.150 koji stalno udaraju glave. 00:02:10.150 --> 00:02:15.218 Pa detlić možda može da se dovede u vezu s tim. NOTE Paragraph 00:02:15.218 --> 00:02:17.311 Objavljen je rad 00:02:17.311 --> 00:02:18.796 u medicinskom časopisu "Lanset" 00:02:18.796 --> 00:02:21.116 u Engleskoj pre nekoliko godina pod nazivom: 00:02:21.116 --> 00:02:27.903 "Čovek koji se ubo u prst i smrdeo na trulež pet godina." 00:02:27.903 --> 00:02:29.711 Dr Kerolajn Mils i njen tim 00:02:29.711 --> 00:02:33.810 primili su ovog pacijenta i nisu znali šta da rade. 00:02:33.810 --> 00:02:35.670 Čovek je posekao prst, 00:02:35.670 --> 00:02:39.143 radio je na tranžiranju pilića, 00:02:39.143 --> 00:02:40.939 i počeo je jako da smrdi. 00:02:40.939 --> 00:02:42.798 Tako gadno da kada je ušao u ordinaciju, 00:02:42.798 --> 00:02:44.115 lekari i sestre nisu mogli 00:02:44.115 --> 00:02:46.874 da izdrže da budu u sobi sa njim. 00:02:46.874 --> 00:02:48.675 Bilo je nepodnošljivo. 00:02:48.675 --> 00:02:50.174 Probali su sve lekove 00:02:50.174 --> 00:02:52.072 i sve drugo što im je palo na pamet. 00:02:52.072 --> 00:02:54.223 Posle godinu dana, još uvek je smrdeo na trulež. 00:02:54.223 --> 00:02:56.032 Posle dve godine, isto. 00:02:56.032 --> 00:02:59.262 Tri, četiri godine, i dalje je smrdeo. 00:02:59.262 --> 00:03:02.299 Posle pet godina, nestalo je samo od sebe. 00:03:02.299 --> 00:03:05.998 To je misterija. NOTE Paragraph 00:03:05.998 --> 00:03:08.347 Na Novom Zelandu, dr Lien Parkin 00:03:08.347 --> 00:03:13.909 i njen tim testirali su staru tradiciju u njenom gradu. 00:03:13.909 --> 00:03:16.636 Oni žive u gradu sa ogromnim brdima, 00:03:16.636 --> 00:03:18.255 kao u San Francisku. 00:03:18.255 --> 00:03:20.372 Zimi tamo jako zahladni 00:03:20.372 --> 00:03:21.556 i ima puno leda. 00:03:21.556 --> 00:03:23.150 Ima puno povreda. 00:03:23.150 --> 00:03:25.415 Tradiciju su testirali 00:03:25.415 --> 00:03:27.047 tako što su zamolili ljude 00:03:27.047 --> 00:03:29.446 koji su krenuli na posao ujutru 00:03:29.446 --> 00:03:31.389 da stanu i probaju nešto. 00:03:31.389 --> 00:03:33.392 Da probaju jedan od dva uslova. 00:03:33.392 --> 00:03:36.145 Tradicija je da zimi u tom gradu 00:03:36.145 --> 00:03:40.861 nosite čarape preko čizama. 00:03:40.861 --> 00:03:44.260 I pomoću eksperimenta su otkrili, 00:03:44.260 --> 00:03:46.429 i bilo je vrlo slikovito, 00:03:46.429 --> 00:03:47.844 jeste da je tačno 00:03:47.844 --> 00:03:51.163 da ako nosite čarape preko, a ne iznutra, 00:03:51.163 --> 00:03:56.516 imate više šanse da preživite i ne okliznete se i ne padnete. NOTE Paragraph 00:03:56.516 --> 00:04:01.894 Nadam se da ćete se složiti sa mnom da sve ove stvari 00:04:01.894 --> 00:04:04.109 koje sam vam opisao, 00:04:04.109 --> 00:04:10.289 zaslužuju neku nagradu. (Smeh) 00:04:10.289 --> 00:04:11.924 I ovo je ono što su dobile, 00:04:11.924 --> 00:04:15.199 sve su dobile Ig Nobelovu nagradu. 00:04:15.199 --> 00:04:19.191 Godine 1991, zajedno s grupom ljudi, 00:04:19.191 --> 00:04:22.094 pokrenuo sam ceremoniju dodele Ig Nobelove nagrade. 00:04:22.094 --> 00:04:25.026 Svake godine podelimo 10 nagrada. 00:04:25.026 --> 00:04:32.009 Nagrade su zasnovane samo na jednom kriterijumu, vrlo jednostavnom: 00:04:32.009 --> 00:04:37.993 da ste uradilli nešto što je ljude nasmejalo, pa onda nateralo da se zamisle. 00:04:37.993 --> 00:04:41.837 Nešto što je ljude nasmejalo, pa onda nateralo da se zamisle. 00:04:41.837 --> 00:04:43.845 Šta god da je to, postoji nešto 00:04:43.845 --> 00:04:46.582 što kada ljudi to vide ili čuju, 00:04:46.582 --> 00:04:49.893 njihova jedina moguća reakcija je smeh. 00:04:49.893 --> 00:04:51.816 A onda, posle nedelju dana, 00:04:51.816 --> 00:04:53.507 i dalje odzvanja u njihovim glavama 00:04:53.507 --> 00:04:56.267 i jedino što žele je da ispričaju to svojim prijateljima. 00:04:56.267 --> 00:04:58.465 To je osobina koju tražimo. NOTE Paragraph 00:04:58.465 --> 00:05:01.250 Svake godine dobijamo otprilike 00:05:01.250 --> 00:05:05.692 9.000 nominacija za Ig Nobelovu nagradu. 00:05:05.692 --> 00:05:08.521 Od toga, uvek između 10 00:05:08.521 --> 00:05:11.004 i 20 procenata 00:05:11.004 --> 00:05:14.914 su ljudi koji nominuju sami sebe. 00:05:14.914 --> 00:05:18.881 Ti samonominovani skoro nikad ne pobeđuju. 00:05:18.881 --> 00:05:23.200 Vrlo je teško, numerički, da osvojite nagradu, ako to želite. 00:05:23.200 --> 00:05:25.045 Čak i ako ne želite, 00:05:25.045 --> 00:05:27.761 numerički je vrlo teško. 00:05:27.761 --> 00:05:30.851 Treba da znate da kad izaberemo nekog 00:05:30.851 --> 00:05:32.683 da dobije Ig Nobelovu nagradu, 00:05:32.683 --> 00:05:36.259 kontaktiramo tu osobu vrlo diskretno. 00:05:36.259 --> 00:05:38.820 Ponudimo im mogućnost da odbiju 00:05:38.820 --> 00:05:42.202 ovu veliku čast, ako hoće. 00:05:42.202 --> 00:05:45.526 Na našu sreću, skoro svi kojima je ponuđena nagrada 00:05:45.526 --> 00:05:49.035 odluče da je prihvate. NOTE Paragraph 00:05:49.035 --> 00:05:51.976 Šta dobijate ako dobijete Ig Nobelovu nagradu? 00:05:51.976 --> 00:05:53.553 Dobijate nekoliko stvari. 00:05:53.553 --> 00:05:57.083 Ig Nobelovu nagradu. 00:05:57.083 --> 00:05:59.414 Dizajn je drugačiji svake godine. 00:05:59.414 --> 00:06:04.220 Uvek je to ručni rad od izuzetno jeftinih materijala. 00:06:04.220 --> 00:06:05.881 Gledate sliku 00:06:05.881 --> 00:06:09.910 nagrade od prošle godine, 2013. 00:06:09.910 --> 00:06:11.946 Većina nagrada u svetu takođe daje 00:06:11.946 --> 00:06:16.644 pobednicima nešto para. 00:06:16.644 --> 00:06:17.707 Mi nemamo para, 00:06:17.707 --> 00:06:19.218 tako da ne možemo da im damo. 00:06:19.218 --> 00:06:22.094 U stvari, pobednici moraju sami da plate 00:06:22.094 --> 00:06:24.898 da dođu na ceremoniju dodele, 00:06:24.898 --> 00:06:26.761 što većina i uradi. 00:06:26.761 --> 00:06:29.754 Prošle godine smo ipak došli do nekih para. 00:06:29.754 --> 00:06:34.265 Prošle godine, svaki od 10 dobitnika 00:06:34.265 --> 00:06:40.043 dobio je od nas 10 biliona dolara. 00:06:40.043 --> 00:06:45.476 Novčanicu od 10 biliona dolara iz Zimbabvea. (Smeh) 00:06:45.476 --> 00:06:48.300 Možda se sećate da je Zimbabve imao malu avanturu 00:06:48.300 --> 00:06:50.895 od nekoliko godina inflacije. 00:06:50.895 --> 00:06:52.515 Morali su da štampaju novčanice 00:06:52.515 --> 00:06:56.371 u apoenima od čak 100 biliona dolara. 00:06:56.371 --> 00:06:59.156 Uzgred, čovek koji vodi tamošnju narodnu banku 00:06:59.156 --> 00:07:01.929 dobio je Ig Nobelovu nagradu za matematiku. NOTE Paragraph 00:07:01.929 --> 00:07:03.681 Druga stvar koju dobijate je poziv 00:07:03.681 --> 00:07:05.184 da dođete na ceremoniju 00:07:05.184 --> 00:07:07.036 koja se dešava na univerzitetu Harvard. 00:07:07.036 --> 00:07:08.061 I kad stignete tamo, 00:07:08.061 --> 00:07:10.778 dolazite u najveću dvoranu i učionicu na Harvardu. 00:07:10.778 --> 00:07:12.063 Ona prima 1.100 ljudi, 00:07:12.063 --> 00:07:13.189 puna je k'o oko, 00:07:13.189 --> 00:07:14.020 i na bini 00:07:14.020 --> 00:07:15.814 čeka da vam čestita, 00:07:15.814 --> 00:07:18.086 da vam uruči Ig Nobelovu nagradu 00:07:18.086 --> 00:07:20.735 gomila dobitnika Nobelove nagrade. 00:07:20.735 --> 00:07:22.034 To je srce ceremonije. 00:07:22.034 --> 00:07:24.184 Pobednici se čuvaju u tajnosti do tog momenta, 00:07:24.184 --> 00:07:26.611 čak ni nobelovci koji će im čestitati 00:07:26.611 --> 00:07:29.854 ne znaju ko su oni do objavljivanja. NOTE Paragraph 00:07:29.854 --> 00:07:32.974 Reći ću vam samo još za nekoliko 00:07:32.974 --> 00:07:36.028 nagrada u vezi sa medicinom koje smo dodelili. 00:07:36.028 --> 00:07:38.284 Imajte na umu, dodelili smo 230 nagrada. 00:07:38.284 --> 00:07:40.578 Ima puno tih ljudi koji hodaju među vama. 00:07:40.578 --> 00:07:42.698 Možda i vi imate nekog. 00:07:42.698 --> 00:07:44.842 Rad koji je objavljen pre 30 godina 00:07:44.842 --> 00:07:47.352 pod nazivom "Povrede od padajućih kokosovih oraha". 00:07:47.352 --> 00:07:49.307 Napisao ga je dr Piter Bars, 00:07:49.307 --> 00:07:51.518 koji je Kanađanin. 00:07:51.518 --> 00:07:53.704 Dr Bars je došao na ceremoniju 00:07:53.704 --> 00:07:55.571 i objasnio da je kao mlad lekar 00:07:55.571 --> 00:07:57.052 hteo da vidi svet. 00:07:57.052 --> 00:07:58.921 I tako je otišao u Papuu Novu Gvineju. 00:07:58.921 --> 00:08:02.120 Kad je stigao tamo, otišao je da radi u bolnici, i zanimalo ga je 00:08:02.120 --> 00:08:06.445 kakve stvari se dešavaju ljudima koje tamo dovode. 00:08:06.445 --> 00:08:08.493 Pogledao je u kartone i otkrio 00:08:08.493 --> 00:08:11.283 da je iznenađujuće mnogo ljudi 00:08:11.283 --> 00:08:12.449 u bolnicu došlo 00:08:12.449 --> 00:08:15.996 zbog povreda prouzrokovanih padom kokosovih oraha. 00:08:15.996 --> 00:08:17.782 Tipično se dešava 00:08:17.782 --> 00:08:21.581 da ljudi sa brda, gde nema mnogo kokosovog drveća, 00:08:21.581 --> 00:08:23.829 silaze do svojih rođaka na obali, 00:08:23.829 --> 00:08:25.289 gde ga ima mnogo. 00:08:25.289 --> 00:08:27.169 I pomisle da je ispod kokosovog drveta 00:08:27.169 --> 00:08:29.348 zgodno mesto da se stane ili legne. 00:08:29.348 --> 00:08:31.955 Kokosovo drvo je visoko 30 metara 00:08:31.955 --> 00:08:34.178 sa kokosima od 1 kilograma 00:08:34.178 --> 00:08:38.230 koji mogu da padnu svakog časa. NOTE Paragraph 00:08:38.230 --> 00:08:40.023 Tim lekara u Evropi 00:08:40.023 --> 00:08:43.532 objavio je niz radova o kolonoskopiji. 00:08:43.532 --> 00:08:45.562 Poznata vam je kolonoskopija, 00:08:45.562 --> 00:08:46.854 ovako ili onako. 00:08:46.854 --> 00:08:48.169 Ili u nekim slučajevima, 00:08:48.169 --> 00:08:51.674 i ovako i onako. 00:08:51.674 --> 00:08:55.023 U ovim radovima 00:08:55.023 --> 00:08:59.191 objašnjavaju svojim kolegama lekarima koji obavljaju kolonoskopiju 00:08:59.191 --> 00:09:01.162 kako da smanje rizik 00:09:01.162 --> 00:09:03.823 da im, kada obavljaju kolonoskopiju, 00:09:03.823 --> 00:09:07.413 pacijent ne eksplodira. (Smeh) 00:09:07.413 --> 00:09:09.373 Dr Emanuel Ben-Susan, 00:09:09.373 --> 00:09:10.547 jedan od autora, 00:09:10.547 --> 00:09:13.706 doleteo je iz Pariza na ceremoniju 00:09:13.706 --> 00:09:15.597 gde je objasnio istoriju toga, 00:09:15.597 --> 00:09:16.773 da su pedesetih godina, 00:09:16.773 --> 00:09:22.101 kada je kolonoskopija postajala uobičajena tehnika, 00:09:22.101 --> 00:09:24.740 ljudi otkrivali kako da je urade dobro. 00:09:24.740 --> 00:09:27.500 U početku je bilo nekih teškoća. 00:09:27.500 --> 00:09:31.471 Osnovni problem, sigurno vam je poznato, 00:09:31.471 --> 00:09:36.800 je taj što gledate u dugačko, usko, mračno mesto. 00:09:36.800 --> 00:09:40.355 Pa onda želite da imate veći prostor. 00:09:40.355 --> 00:09:42.486 Dodajete malo gasa da ga naduvate, 00:09:42.486 --> 00:09:44.400 da biste imali mesta da pogledate okolo. 00:09:44.400 --> 00:09:47.127 To je dodatak gasu, metanu, 00:09:47.127 --> 00:09:48.635 koga već ima unutra. 00:09:48.635 --> 00:09:51.635 Gas koji su prvobitno koristili bio je kiseonik. 00:09:51.635 --> 00:09:54.084 Tako da su dodavali kiseonik na metan. 00:09:54.084 --> 00:09:55.799 I onda su želeli da vide, 00:09:55.799 --> 00:09:56.947 trebalo im je svetlo, 00:09:56.947 --> 00:09:58.452 i stavljali bi izvor svetlosti 00:09:58.452 --> 00:10:00.228 koji je '50-tih godina bio jako vruć. 00:10:00.228 --> 00:10:03.546 Tako imate metan, koji je zapaljiv, 00:10:03.546 --> 00:10:06.338 kiseonik i toplotu. 00:10:06.338 --> 00:10:11.476 Ubrzo su prestali da koriste kiseonik. (Smeh) 00:10:11.476 --> 00:10:13.997 Mada je retko da pacijenti eksplodiraju, 00:10:13.997 --> 00:10:19.736 ipak se dešava. NOTE Paragraph 00:10:19.736 --> 00:10:23.311 Poslednja stvar koju bih hteo da vam kažem je o nagradi 00:10:23.311 --> 00:10:25.742 koju smo dali dr Eleni Bodnar. 00:10:25.742 --> 00:10:29.867 Dr Elena Bodnar je izumela grudnjak 00:10:29.867 --> 00:10:31.425 koji se u hitnom slučaju 00:10:31.425 --> 00:10:32.618 može razdvojiti 00:10:32.618 --> 00:10:36.137 na dve zaštitne maske za lice. 00:10:36.137 --> 00:10:37.904 Jedna da spase vaš život, 00:10:37.904 --> 00:10:43.228 a jedan da da spase život nekog srećnog prolaznika. (Smeh) 00:10:43.228 --> 00:10:46.255 Možda se pitate zašto bi neko ovo uradio. 00:10:46.255 --> 00:10:48.387 Dr Bodnar je došla na ceremoniju 00:10:48.387 --> 00:10:51.008 i objasnila da je ona odrasla u Ukrajini. 00:10:51.008 --> 00:10:53.064 Bila je jedan od lekara koji su lečili žrtve 00:10:53.064 --> 00:10:55.108 černobilske nuklearne katastrofe. 00:10:55.108 --> 00:10:57.692 I kasnije su otkrili da su 00:10:57.692 --> 00:10:59.617 mnogi najteži medicinski problemi 00:10:59.617 --> 00:11:01.739 potekli od čestica koje su ljudi udisali. 00:11:01.739 --> 00:11:03.397 Tako da je uvek razmišljala o tome 00:11:03.397 --> 00:11:05.574 da li bi mogla da postoji jednostavna maska 00:11:05.574 --> 00:11:09.580 koja je svuda dostupna kad se desi neočekivano. 00:11:09.580 --> 00:11:11.603 Godinama kasnije, preselila se u Ameriku. 00:11:11.603 --> 00:11:12.447 Porodila se. 00:11:12.447 --> 00:11:14.203 Jednog dana je pogledala, i na podu, 00:11:14.203 --> 00:11:17.274 njen mali sin je uzeo njen brushalter 00:11:17.274 --> 00:11:19.133 i stavio ga na lice. 00:11:19.133 --> 00:11:20.814 I tu je nastala ideja. 00:11:20.814 --> 00:11:22.817 Ona je došla na Ig Nobel ceremoniju 00:11:22.817 --> 00:11:25.157 sa prvim prototipom grudnjaka 00:11:25.157 --> 00:11:29.511 i demonstrirala: 00:11:29.511 --> 00:11:53.275 (Smeh) (Aplauz) 00:11:58.265 --> 00:12:06.694 ["Pol Krugman,dobitnik Nobelove nagrade (2008) za ekonomiju"] 00:12:28.574 --> 00:12:35.583 ["Volfgang Keterle, dobitnik Nobelove nagrade (2001) za fiziku"] NOTE Paragraph 00:12:43.663 --> 00:12:47.283 I ja imam grudnjak za hitne slučajeve. (Smeh) 00:12:47.283 --> 00:12:49.621 To je moj omiljeni grudnjak, 00:12:49.621 --> 00:12:52.273 ali bi bih ga rado podelio s bilo kim od vas, 00:12:52.273 --> 00:12:54.122 ako bude potrebe. 00:12:54.122 --> 00:12:55.078 Hvala vam. 00:12:55.078 --> 00:13:00.075 (Aplauz)