1 00:00:05,311 --> 00:00:08,317 George e Charlotte Blonsky 2 00:00:08,357 --> 00:00:11,749 um casal que vivia no Bronx, em Nova Iorque, 3 00:00:11,749 --> 00:00:13,374 inventaram uma coisa. 4 00:00:13,374 --> 00:00:17,323 Conseguiram a patente em 1965 para o que designaram por 5 00:00:17,323 --> 00:00:22,018 "um dispositivo para ajudar as mulheres a dar à luz". 6 00:00:22,688 --> 00:00:26,618 Este dispositivo consistia numa mesa grande e redonda 7 00:00:26,618 --> 00:00:28,541 e alguns mecanismos. 8 00:00:28,541 --> 00:00:31,640 Quando a mulher está pronta para dar à luz 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,151 deita-se de costas, 10 00:00:33,151 --> 00:00:35,512 é amarrada à mesa, 11 00:00:35,512 --> 00:00:38,541 e a mesa é feita rodar a grande velocidade. 12 00:00:38,541 --> 00:00:40,856 A criança voa para fora da mãe... 13 00:00:40,856 --> 00:00:42,301 (Risos) 14 00:00:42,301 --> 00:00:44,642 ...graças à força centrífuga. 15 00:00:45,792 --> 00:00:49,043 (Risos) 16 00:00:50,113 --> 00:00:53,586 Se olharem cuidadosamente para a sua patente, 17 00:00:54,246 --> 00:00:58,415 especialmente se tiverem alguma formação ou talento em engenharia, 18 00:00:58,415 --> 00:01:00,704 podem concluir que veem um ou dois pontos 19 00:01:00,704 --> 00:01:03,774 em que o "design" não está perfeitamente adequado. 20 00:01:03,974 --> 00:01:05,744 (Risos) 21 00:01:06,894 --> 00:01:09,184 O Dr. Ivan Schwab, na Califórnia, 22 00:01:09,184 --> 00:01:11,220 é uma das principais pessoas 23 00:01:11,220 --> 00:01:13,301 a ajudar a responder à pergunta: 24 00:01:13,301 --> 00:01:17,085 "Porque é que os pica-paus não têm dores de cabeça?" 25 00:01:18,575 --> 00:01:20,582 Acontece que a resposta a esta pergunta 26 00:01:20,582 --> 00:01:23,983 é os seus cérebros estarem condicionados dentro dos crânios 27 00:01:23,983 --> 00:01:25,735 de um modo diferente 28 00:01:25,735 --> 00:01:28,935 de como nós, seres humanos, 29 00:01:28,935 --> 00:01:31,784 temos os nossos. 30 00:01:32,766 --> 00:01:35,238 Os pica-paus, habitualmente, 31 00:01:35,238 --> 00:01:37,313 picam, batem com a cabeça 32 00:01:37,313 --> 00:01:42,028 num pedaço de madeira milhares de vezes por dia, todos os dias! 33 00:01:43,268 --> 00:01:45,998 Tanto quanto sabemos, isso não os incomoda minimamente. 34 00:01:45,998 --> 00:01:48,082 Como é possível? 35 00:01:48,082 --> 00:01:51,042 O seu cérebro não chocalha como o nosso. 36 00:01:51,042 --> 00:01:53,430 O seu cérebro está muito bem acondicionado. 37 00:01:53,430 --> 00:01:55,930 Pelo menos, para pancadas vinda de frente. 38 00:01:56,530 --> 00:01:59,909 Muitas pessoas não prestaram atenção a esta investigação 39 00:01:59,909 --> 00:02:01,940 até há poucos anos atrás, 40 00:02:01,940 --> 00:02:05,132 quando, especialmente neste país, as pessoas se tornaram curiosas 41 00:02:05,132 --> 00:02:07,837 sobre o que sucede ao cérebro dos jogadores 42 00:02:07,837 --> 00:02:10,459 que batem com a cabeça repetidamente. 43 00:02:10,769 --> 00:02:13,666 O pica-pau pode estar relacionado com isso. 44 00:02:15,676 --> 00:02:17,422 Foi publicado um artigo 45 00:02:17,422 --> 00:02:20,490 na revista médica "The Lancet", em Inglaterra, há poucos anos, 46 00:02:20,490 --> 00:02:26,952 chamado "O homem que se picou num dedo e teve um cheiro pútrido durante 5 anos". 47 00:02:27,772 --> 00:02:30,070 A Drª Caroline Mills e a sua equipa 48 00:02:30,070 --> 00:02:34,133 atenderam este paciente e não sabiam o que fazer com ele. 49 00:02:34,133 --> 00:02:36,056 O homem tinha cortado o dedo, 50 00:02:36,056 --> 00:02:39,312 — trabalhava na preparação de galinhas — 51 00:02:39,312 --> 00:02:41,434 e começou a cheirar mesmo mal. 52 00:02:41,434 --> 00:02:44,584 Tão mal que, quando entrava numa sala com o médico e as enfermeiras 53 00:02:44,584 --> 00:02:47,235 eles não conseguiam estar na mesma sala com ele. 54 00:02:47,235 --> 00:02:48,854 Era intolerável. 55 00:02:48,854 --> 00:02:52,289 Tentaram muitos remédios, todos os tratamentos de que se lembraram. 56 00:02:52,289 --> 00:02:54,476 Um ano depois, ele ainda tinha um odor pútrido. 57 00:02:54,476 --> 00:02:56,289 Dois anos depois, ainda cheirava. 58 00:02:56,289 --> 00:02:59,112 Três, quatro anos e ainda cheirava. 59 00:02:59,112 --> 00:03:02,573 Cinco anos depois, o cheiro desapareceu por si só. 60 00:03:02,573 --> 00:03:04,116 É um mistério. 61 00:03:06,256 --> 00:03:10,673 Na Nova Zelândia, a Drª Lianne Parkin e a sua equipa, 62 00:03:10,673 --> 00:03:13,823 testaram uma tradição antiga na sua cidade. 63 00:03:13,823 --> 00:03:16,823 Viviam numa cidade com grandes colinas, 64 00:03:16,823 --> 00:03:18,591 como as de São Francisco. 65 00:03:18,591 --> 00:03:21,500 No inverno, faz muito frio e fica tudo gelado. 66 00:03:21,500 --> 00:03:23,577 Há muitas lesões. 67 00:03:23,577 --> 00:03:25,826 Testaram a tradição, 68 00:03:25,826 --> 00:03:27,681 pedindo às pessoas 69 00:03:27,681 --> 00:03:29,568 a caminho do trabalho, de manhã, 70 00:03:29,568 --> 00:03:31,845 para pararem e tentarem algo diferente. 71 00:03:31,845 --> 00:03:33,712 Tentarem uma de duas condições. 72 00:03:33,712 --> 00:03:37,437 A tradição nessa cidade, é no Inverno, 73 00:03:37,437 --> 00:03:41,641 usar as meias por fora das botas. 74 00:03:41,641 --> 00:03:44,679 Descobriram por experiência, 75 00:03:44,699 --> 00:03:46,788 — e foi algo muito gráfico, quando o viram — 76 00:03:46,788 --> 00:03:48,400 que era verdade. 77 00:03:48,400 --> 00:03:51,459 Se usarmos as meias por fora em vez de ser por dentro. 78 00:03:51,459 --> 00:03:56,007 temos muito mais hipóteses de sobreviver, de não escorregar e cair. 79 00:03:58,667 --> 00:04:02,411 Espero que concordem comigo que estas coisas 80 00:04:02,411 --> 00:04:04,160 que acabei de descrever 81 00:04:04,160 --> 00:04:07,916 cada uma delas merece algum tipo de prémio. 82 00:04:07,916 --> 00:04:10,252 (Risos) 83 00:04:11,052 --> 00:04:12,460 Foi o que tiveram. 84 00:04:12,460 --> 00:04:15,351 Cada uma recebeu um prémio Ig Nobel. 85 00:04:15,351 --> 00:04:19,334 Em 1991, eu e uma série de outras pessoas 86 00:04:19,334 --> 00:04:22,226 iniciámos a cerimónia do prémio Ig Nobel. 87 00:04:22,226 --> 00:04:24,934 Todos os anos damos 10 prémios. 88 00:04:25,414 --> 00:04:32,130 Os prémios baseiam-se apenas num critério. É muito simples. 89 00:04:32,130 --> 00:04:38,189 É terem feito algo que faz as pessoas rir e depois pensar. 90 00:04:38,429 --> 00:04:41,949 O que fizeram faz as pessoas rir e depois pensar. 91 00:04:41,949 --> 00:04:44,112 Seja o que for, tem qualquer coisa 92 00:04:44,112 --> 00:04:46,953 que quando as pessoas a veem pela primeira vez 93 00:04:46,953 --> 00:04:50,342 a sua única reação possível é rir. 94 00:04:51,362 --> 00:04:54,131 Uma semana depois, ainda está a ecoar nas suas cabeças 95 00:04:54,131 --> 00:04:56,567 e tudo o que querem fazer é contar aos seus amigos. 96 00:04:56,567 --> 00:04:58,862 É a característica que procuramos. 97 00:04:58,862 --> 00:05:04,106 Todos os anos, consideramos cerca de 9000 nomeações 98 00:05:04,106 --> 00:05:06,037 para o prémio Ig Nobel. 99 00:05:06,037 --> 00:05:07,739 Desses, de forma consistente, 100 00:05:07,739 --> 00:05:11,303 entre 10 e 20 % dessas nomeações 101 00:05:11,303 --> 00:05:13,780 são pessoas que se nomearam a si próprias. 102 00:05:13,780 --> 00:05:15,095 (Risos) 103 00:05:15,095 --> 00:05:18,782 Essas autonomeações quase nunca vencem. 104 00:05:19,162 --> 00:05:23,659 É muito difícil, estatisticamente, ganhar um prémio que desejamos. 105 00:05:24,139 --> 00:05:27,300 Mesmo que não queiramos, é muito difícil estatisticamente. 106 00:05:27,930 --> 00:05:31,469 Devem saber que, quando escolhemos alguém, 107 00:05:31,469 --> 00:05:33,162 para ganhar um prémio Ig Nobel, 108 00:05:33,162 --> 00:05:36,545 contactamos essa pessoa de modo muito discreto. 109 00:05:36,545 --> 00:05:39,342 Oferecemos a hipótese de recusar 110 00:05:39,342 --> 00:05:41,795 esta grande honra, se quiserem. 111 00:05:42,155 --> 00:05:47,099 Felizmente, quase toda a gente decide aceitar o prémio. 112 00:05:49,599 --> 00:05:52,183 O que recebem se ganharem um prémio Ig Nobel? 113 00:05:52,183 --> 00:05:53,947 Bem, várias coisas. 114 00:05:53,947 --> 00:05:56,304 Recebem um prémio Ig Nobel. 115 00:05:57,074 --> 00:05:59,591 O "design" é diferente todos os anos. 116 00:05:59,591 --> 00:06:01,373 São sempre feitos à mão... 117 00:06:01,373 --> 00:06:02,515 (Risos) 118 00:06:02,515 --> 00:06:04,669 ... de materiais muito baratos. 119 00:06:05,259 --> 00:06:07,293 Estão a ver uma imagem do prémio 120 00:06:07,293 --> 00:06:10,393 que demos no ano passado, 2013. 121 00:06:10,393 --> 00:06:11,908 A maioria dos prémios no mundo 122 00:06:11,908 --> 00:06:15,496 também dão aos seus vencedores algum dinheiro. 123 00:06:16,706 --> 00:06:19,515 Nós não temos qualquer dinheiro, por isso não podemos dá-lo. 124 00:06:19,515 --> 00:06:21,735 De facto, os vencedores têm que pagar 125 00:06:21,735 --> 00:06:24,476 a sua própria deslocação à cerimónia do Ig Nobel, 126 00:06:25,156 --> 00:06:27,002 o que a maioria faz. 127 00:06:27,002 --> 00:06:30,922 No entanto, no ano passado, conseguimos arranjar algum dinheiro. 128 00:06:30,922 --> 00:06:34,543 Cada um dos 10 vencedores do prémio Ig Nobel 129 00:06:34,543 --> 00:06:39,267 recebeu de nós 10 biliões de dólares! 130 00:06:40,167 --> 00:06:43,965 Uma nota de 10 biliões de dólares do Zimbabué. 131 00:06:43,965 --> 00:06:45,573 (Risos) 132 00:06:45,573 --> 00:06:49,722 Talvez recordem que o Zimbabué teve uma pequena aventura com a inflação, 133 00:06:49,722 --> 00:06:51,158 durante alguns anos. 134 00:06:51,158 --> 00:06:53,274 Acabaram por imprimir notas 135 00:06:53,274 --> 00:06:56,857 com um valor nominal tão grande como 100 biliões de dólares. 136 00:06:56,857 --> 00:06:59,712 A propósito, a pessoa responsável, que gere o banco nacional, 137 00:06:59,712 --> 00:07:01,792 ganhou o prémio Ig Nobel em matemática. 138 00:07:01,792 --> 00:07:02,862 (Risos) 139 00:07:02,862 --> 00:07:05,582 Outra coisa que ganham é um convite para vir à cerimónia 140 00:07:05,594 --> 00:07:07,551 que se realiza na Universidade de Harvard. 141 00:07:07,551 --> 00:07:09,048 Quando chegam lá, são recebidos 142 00:07:09,048 --> 00:07:11,282 na maior sala de reuniões e de aulas de Harvard. 143 00:07:11,282 --> 00:07:13,629 Pode acolher 1100 pessoas, está cheia até ao teto, 144 00:07:13,629 --> 00:07:16,031 e no palco, à espera de vos cumprimentar, 145 00:07:16,031 --> 00:07:18,413 à espera de vos entregar o vosso prémio Ig Nobel, 146 00:07:18,413 --> 00:07:20,997 está uma série de vencedores do prémio Nobel. 147 00:07:20,997 --> 00:07:22,429 É o ponto alto da cerimónia. 148 00:07:22,429 --> 00:07:24,535 Os vencedores são segredo até esse momento. 149 00:07:24,535 --> 00:07:26,892 Os laureados com o Nobel, que irão cumprimentá-los 150 00:07:26,892 --> 00:07:30,139 não sabem quem são, até serem anunciados. 151 00:07:30,139 --> 00:07:33,851 Vos falar-vos de alguns outros prémios que demos 152 00:07:33,851 --> 00:07:36,455 relacionados com a medicina. 153 00:07:36,455 --> 00:07:38,760 Recordem que demos 230 prémios. 154 00:07:38,760 --> 00:07:40,781 Muitas destas pessoas cruzam-se convosco. 155 00:07:40,781 --> 00:07:42,966 Talvez tenham recebido um. 156 00:07:42,966 --> 00:07:45,189 Há cerca de 30 anos foi publicado um documento 157 00:07:45,189 --> 00:07:47,788 chamado "Lesões causadas pela queda de cocos". 158 00:07:47,788 --> 00:07:49,741 Foi escrito pelo Dr. Peter Barss, 159 00:07:49,741 --> 00:07:52,199 que é canadiano. 160 00:07:52,199 --> 00:07:54,111 O Dr. Barss chegou à cerimónia 161 00:07:54,111 --> 00:07:56,027 e explicou que, enquanto jovem médico, 162 00:07:56,027 --> 00:07:57,612 queria ver o mundo. 163 00:07:57,612 --> 00:07:59,442 Por isso foi para a Papua, Nova Guiné. 164 00:07:59,442 --> 00:08:02,491 Quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso 165 00:08:02,491 --> 00:08:07,133 sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. 166 00:08:07,133 --> 00:08:08,613 Verificou os registos 167 00:08:08,613 --> 00:08:11,819 e descobriu que um número surpreendente de pessoas 168 00:08:11,819 --> 00:08:12,996 estavam no hospital 169 00:08:12,996 --> 00:08:16,542 por causa de lesões causadas pela queda de cocos. 170 00:08:16,542 --> 00:08:18,325 Uma coisa que acontecia habitualmente 171 00:08:18,325 --> 00:08:22,094 era as pessoas virem das terras altas, onde não havia muitos coqueiros, 172 00:08:22,094 --> 00:08:24,430 para visitarem os seus familiares na costa, 173 00:08:24,430 --> 00:08:25,979 onde há muitos coqueiros. 174 00:08:25,979 --> 00:08:27,860 Pensam que debaixo de um coqueiro 175 00:08:27,860 --> 00:08:30,035 é o sítio ideal para descansar. 176 00:08:30,035 --> 00:08:32,786 Um coqueiro tem 30 metros de altura, 177 00:08:32,786 --> 00:08:34,946 e cocos que pesam um quilo 178 00:08:34,946 --> 00:08:37,391 que podem cair a qualquer momento. 179 00:08:38,481 --> 00:08:40,247 Uma equipa de médicos europeus 180 00:08:40,247 --> 00:08:43,462 publicou uma série de documentos sobre colonoscopias. 181 00:08:43,462 --> 00:08:45,711 Todos estão familiarizados com as colonoscopias, 182 00:08:45,711 --> 00:08:47,182 de uma forma ou de outra. 183 00:08:47,182 --> 00:08:50,247 Ou, em alguns casos, de ambas as formas. 184 00:08:51,844 --> 00:08:54,788 Nestes documentos, 185 00:08:54,788 --> 00:08:58,956 eles explicaram aos seus colegas que faziam colonoscopias, 186 00:08:58,956 --> 00:09:01,783 como reduzir a possibilidade 187 00:09:01,783 --> 00:09:03,843 de, ao fazer uma colonoscopia, 188 00:09:03,843 --> 00:09:06,188 o paciente explodir. 189 00:09:06,188 --> 00:09:07,883 (Risos) 190 00:09:07,883 --> 00:09:09,859 O Dr. Emmanuel Ben-Soussan, 191 00:09:09,859 --> 00:09:11,275 um dos autores, 192 00:09:11,275 --> 00:09:13,949 voou de Paris para a cerimónia, 193 00:09:13,949 --> 00:09:15,810 onde explicou esta história. 194 00:09:15,810 --> 00:09:17,259 Em 1950, 195 00:09:17,259 --> 00:09:21,937 quando as colonoscopias estavam a começar a ser uma técnica comum, 196 00:09:21,937 --> 00:09:25,272 as pessoas estavam a descobrir como fazê-las corretamente. 197 00:09:25,272 --> 00:09:28,011 No início havia algumas dificuldades. 198 00:09:28,011 --> 00:09:31,565 O problema básico, que eu julgo que conhecem, 199 00:09:31,565 --> 00:09:37,054 é estarmos a olhar para um local longo, estreito e escuro. 200 00:09:37,054 --> 00:09:40,899 Por isso, deseja-se um espaço maior. 201 00:09:40,899 --> 00:09:43,076 Acrescenta-se algum gás para expandir 202 00:09:43,076 --> 00:09:44,979 de modo a ter-se espaço para observar 203 00:09:44,979 --> 00:09:47,302 Esse gás é acrescentado ao gás metano 204 00:09:47,302 --> 00:09:49,030 que já existe lá dentro. 205 00:09:49,030 --> 00:09:52,107 O gás utilizado inicialmente era, em muito casos, o oxigénio. 206 00:09:52,107 --> 00:09:54,516 Adicionava-se oxigénio ao metano. 207 00:09:54,516 --> 00:09:57,197 Era necessário que conseguissem ver e precisavam de luz. 208 00:09:57,197 --> 00:09:59,019 Por isso introduziam uma fonte de luz, 209 00:09:59,019 --> 00:10:01,065 que era muito quente, no início dos anos 50. 210 00:10:01,065 --> 00:10:04,436 Tinham então gás metano, inflamável, 211 00:10:04,436 --> 00:10:06,858 oxigénio e calor. 212 00:10:06,858 --> 00:10:09,545 Rapidamente deixaram de usar oxigénio. 213 00:10:09,645 --> 00:10:11,532 (Risos) 214 00:10:11,852 --> 00:10:14,351 Atualmente é raro os pacientes explodirem, 215 00:10:14,351 --> 00:10:17,456 mas ainda acontece. 216 00:10:20,173 --> 00:10:22,162 A última coisa de que vos quero falar 217 00:10:22,162 --> 00:10:24,999 é do prémio que demos à Dra. Elena Bodnar. 218 00:10:24,999 --> 00:10:26,236 (Risos) 219 00:10:26,236 --> 00:10:30,105 A Dra. Elena Bodnar inventou um sutiã 220 00:10:30,105 --> 00:10:31,778 que, numa emergência, 221 00:10:31,778 --> 00:10:33,490 pode rapidamente ser separado 222 00:10:33,490 --> 00:10:36,454 em duas máscaras de proteção facial. 223 00:10:36,454 --> 00:10:38,347 Uma para salvar a nossa vida, 224 00:10:38,347 --> 00:10:41,489 outra para salvar a vida de algum felizardo que esteja ao lado. 225 00:10:41,679 --> 00:10:43,301 (Risos) 226 00:10:43,531 --> 00:10:46,465 Poderão perguntar porque é que alguém faria isto. 227 00:10:46,465 --> 00:10:48,651 A Dra. Bodnar veio à cerimónia 228 00:10:48,651 --> 00:10:51,262 e explicou que cresceu na Ucrânia. 229 00:10:51,262 --> 00:10:53,525 Era um dos médicos que tratavam as vítimas 230 00:10:53,525 --> 00:10:55,893 do desastre da central nuclear de Chernobyl. 231 00:10:55,893 --> 00:10:57,489 Mais tarde descobriram 232 00:10:57,489 --> 00:11:00,029 que muitos dos piores problemas 233 00:11:00,029 --> 00:11:02,374 resultavam das partículas que as pessoas inalavam. 234 00:11:02,374 --> 00:11:04,304 Depois disso, ela estava sempre a pensar 235 00:11:04,304 --> 00:11:06,331 se poderia haver uma máscara simples 236 00:11:06,331 --> 00:11:10,390 disponível em qualquer lado quando o inesperado acontecesse. 237 00:11:10,390 --> 00:11:12,838 Anos depois, mudou-se para os EUA. Teve um filho. 238 00:11:12,838 --> 00:11:15,938 Um dia viu que o seu filho, no chão, 239 00:11:15,938 --> 00:11:17,611 tinha pegado no seu sutiã 240 00:11:17,611 --> 00:11:19,506 e o tinha posto na cara. 241 00:11:19,506 --> 00:11:21,177 Foi daí que veio a ideia. 242 00:11:21,177 --> 00:11:23,334 Ela veio à cerimónia do Prémio Ig Nobel 243 00:11:23,334 --> 00:11:25,477 com o primeiro protótipo do sutiã 244 00:11:25,477 --> 00:11:27,664 e fez uma demonstração: 245 00:11:28,714 --> 00:11:32,245 (Risos) 246 00:11:55,185 --> 00:11:58,426 (Aplausos) 247 00:11:59,256 --> 00:12:02,528 [Paul Krugman, prémio Nobel de Economia (2008)] 248 00:12:28,125 --> 00:12:32,726 [Wolfgang Ketterle, prémio Nobel de Física (2001)] 249 00:12:36,056 --> 00:12:39,327 (Aplausos) 250 00:12:44,027 --> 00:12:46,070 Eu próprio tenho um sutiã de emergência. 251 00:12:46,070 --> 00:12:47,641 (Risos) 252 00:12:47,641 --> 00:12:49,813 É o meu favorito, 253 00:12:49,813 --> 00:12:52,641 mas teria muito gosto em partilhá-lo com qualquer um de vós, 254 00:12:52,641 --> 00:12:54,211 se surgir a necessidade. 255 00:12:54,211 --> 00:12:55,480 Obrigado. 256 00:12:55,480 --> 00:12:59,504 (Aplausos)